BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//CRISCO - Centre de recherches inter-langues sur la signification en contexte - UR 4255 - ECPv6.15.18//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://crisco.unicaen.fr
X-WR-CALDESC:Évènements pour CRISCO - Centre de recherches inter-langues sur la signification en contexte - UR 4255
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20251120T140000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20251120T160000
DTSTAMP:20260408T081437
CREATED:20250702T132918Z
LAST-MODIFIED:20251030T143119Z
UID:49659-1763647200-1763654400@crisco.unicaen.fr
SUMMARY:Le langage des jeunes dans les représentations médiatiques et mainstream\, selon le modèle de Peter Auer (2003) : dimensions\, médiatisation et dé-ethnicisation des ethnolectes
DESCRIPTION:Séminaire de Doriane Musy (doctorante CRISCO)\n\n\n\n\nÀ partir du modèle de Peter Auer (2003)\, il s’agit d’explorer la perception qu’ont les jeunes locuteurs du norvégien des représentations médiatiques des (multi)ethnolectes\, avec un focus sur le kebabnorsk (Aasheim\, 1997). Auer distingue trois niveaux de l’ethnolecte. Tout d’abord\, le primaire qui correspond à la variété linguistique issue des interactions directes entre locuteurs\, où se forment spontanément des usages communs. Ensuite\, le secondaire\, qui renvoie à une forme d’ethnolecte stylisée et médiatisée\, véhiculée par les médias et marquée par des stéréotypes ou une certaine stigmatisation. Enfin\, le tertiaire qui désigne l’appropriation de ces formes linguistiques médiatisées par des jeunes monolingues\, qui les utilisent à leur tour. \n\n\n\nGrâce à une enquête de terrain et à une analyse de données audiovisuelles\, l’étude permet d’aborder les différentes dimensions de l’ethnolecte : identitaire (Mapendano Byamungu\, 2021)\, en tant qu’expression de l’appartenance et de la position sociale des locuteurs ; performative  (Mehdi\, 2024)\, puisqu’il sert à construire des identités situées et à marquer des appartenances dans l’interaction ; métalinguistique (Ims\, 2013)\, car il fait l’objet de commentaires\, de représentations et de jugements sur la langue ; et idéologique (Eckert\, 2008)\, dans la mesure où il véhicule des discours sociaux et médiatiques sur la norme\, la diversité et l’altérité linguistique. \n\n\n\nNotons que le troisième niveau introduit par Auer (2003)\, le tertiaire\, donne lieu à ce qu’on nomme la (dé)-ethnicisation\, épiphénomène (Boyer\, 2016) qui se définit par le processus au cours duquel l’ethnolecte primaire tend à se transformer en sociolecte et en marqueur générationnel\, participant ainsi à l’évolution de la langue sur le long terme (Bucholtz & Hall\, 2005). Cette approche montre comment les pratiques langagières des jeunes locuteurs du norvégien\, grâce à la médiatisation et à l’appropriation de pratiques langagières venant d’autres groupes\, contribuent à la construction de nouvelles formes d’identités linguistiques et sociales (Jeanneret & Zeiter\, 2014). \n\n\n\nBibliographie \n\n\n\nAasheim\, S-C. 1997. « « Kebab-Norsk » : fremmedspråklig påvirkning på ungdomsspråket i Oslo ». In U-B. Kotsinas\, A-B. Strenström\, A-M. Karlsson (éds.)\, Ungdomsspråk i Norden: föredrag från ett forskarsymposium : 235-243. \n\n\n\nAuer\, P. 2003. « Ethnolects: Theoretical and empirical considerations ». In P. Auer\, F. Hinskens (éds.)\, Dialect change: Convergence and divergence in European languages\, Berlin\, Mouton de Gruyter : 256-263. \n\n\n\nBoyer\, H. 2016. « Le parler des jeunes des cités célébré et décrié ». In P. Salerni (éd.)\, Textes et contextes de l’immigration – Texte und Kontexte der Migration : France et Allemagne face à la mondialisation – Frankreich und Deutschland im Zuge der Mondialisierung\, Hermann : 53‑65. \n\n\n\nBucholtz\, M.\, Hall\, K. 2005. « Identity and Interaction: A Sociocultural Linguistic Approach ». Discourse Studies\, 7(4‑5) : 585‑614. \n\n\n\nEckert\, P. 2008. « Variation and the indexical field ». Journal of Sociolinguistics\, 12(4) : 453‑476. \n\n\n\nIms\, I. I. 2013. « Språklig registerdanning og verditilskriving: Betegnelser på nye måter å snakke norsk på i Oslo ». NOA – Norsk som andrespråk\, 29(2) : 37-71. \n\n\n\nJeanneret\, T.\, Zeiter\, A.-C. 2014. « Socialisation langagière et agentivité du sujet ». Bulletin suisse de linguistique appliquée\, Numéro spécial : 63-75. \n\n\n\nMapendano Byamungu\, J-C. 2021. « Contact de langues et ethnolectes au cœur des variétés du français dans le contexte du multilinguisme complexe de la RD Congo ». Synergies Afrique des Grands Lacs\, 10 : 69-91. \n\n\n\nMehdi\, S. 2024. « Code-Switching and Its Stylistic Effects in Multilingual Communities ». EuroGlobal Journal of Linguistics and Language Education\, 1(3) : 171-180.
URL:https://crisco.unicaen.fr/evenement/doriane-musy/
CATEGORIES:Séminaire
END:VEVENT
END:VCALENDAR