BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//CRISCO - Centre de recherches inter-langues sur la signification en contexte - UR 4255 - ECPv6.15.18//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://crisco.unicaen.fr
X-WR-CALDESC:Évènements pour CRISCO - Centre de recherches inter-langues sur la signification en contexte - UR 4255
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20231207T140000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20231207T170000
DTSTAMP:20260422T081930
CREATED:20231130T105845Z
LAST-MODIFIED:20231206T104532Z
UID:48152-1701957600-1701968400@crisco.unicaen.fr
SUMMARY:"Nommer une langue et en traduire une autre." Ou comment s'affranchir de traduire les langues dites "minorées". Le cas du biélorussien (Virginie Symaniec)
DESCRIPTION:Les laboratoires CRISCO et ERLIS ont le plaisir de vous convier à la conférence de Mme Virginie Symaniec\, Docteure HDR de l’INALCO\, chercheuse indépendante\, qui aura lieu le 7 décembre 2023 à l’amphi D3\, bâtiment E\, sur le thème \n\n\n\n« Nommer une langue et en traduire une autre. » Ou comment s’affranchir de traduire les langues dites « minorées ». Le cas du biélorussien. \n\n\n\nLa campagne pour les élections présidentielles qui ont eu lieu en Biélorussie/Bélarus en août 2020 et la vague de répression qui s’abattit sur les opposants au régime en place a rappelé à l’opinion publique française l’existence d’un pays que les médias ont souvent du mal à nommer\, hésitant entre Bélarus et Biélorussie.Derrière le choix du terme se cache des enjeux politiques et historiques. La conférence sera l’occasion d’un exposé diachronique et synchronique sur le statut du biélorussien\, une langue spécifique qui est pourtant bien souvent considérée comme une variante dialectale du russe. \n\n\n\nConférence de Virginie Symaniec (pdf · 348 Ko)Télécharger (pdf · 348 Ko)
URL:https://crisco.unicaen.fr/evenement/nommer-une-langue-et-en-traduire-une-autre-ou-comment-saffranchir-de-traduire-les-langues-dites-minorees-le-cas-du-bielorussien-virginie-symaniec/
LOCATION:Caen · Campus 1 · Bâtiment E · Amphi D3\, Amphithéâtres D1\, D2 et D3\, Annexe Droit\, Caen\, 14000\, France
CATEGORIES:Conférence
END:VEVENT
END:VCALENDAR