Pertharite |
Roy des Lombards |
TRAGÉDIE |
PERSONNAGES
Pertharite
roi des Lombards
Grimoald
comte de Bénévent
Garibalde
duc de Turin
Unulphe
seigneur Lombard
Rodelinde
femme de Pertharite
Édüige
sœur de Pertharite
Soldats
|
La scène est à Milan. |
ACTE I |
SCÈNE PREMIÈRE |
Rodelinde |
|
Oui, l'honneur qu'il me rend ne fait que m'outrager ; |
12 |
|
Je vous le dis encor, rien ne peut me changer : |
12 |
|
Ses conquêtes pour moi sont des objets de haine ; |
12 |
|
L'hommage qu'il m'en fait renouvelle ma peine, |
12 |
5 |
Et comme son amour redouble mon tourment, |
12 |
|
Si je le hais vainqueur, je le déteste amant. |
12 |
|
Voilà quelle je suis, et quelle je veux être, |
12 |
|
Et ce que vous direz au comte votre maître. |
12 |
|
Unulphe |
|
Dites au roi, madame. |
|
|
Rodelinde |
|
Dites au roi, madame. Ah ! Je ne pense pas |
|
10 |
Que de moi Grimoald exige un cœur si bas : |
12 |
|
S'il m'aime, il doit aimer cette digne arrogance |
12 |
|
Qui brave ma fortune et remplit ma naissance. |
12 |
|
Si d'un roi malheureux et la fuite et la mort |
12 |
|
L'assurent dans son trône à titre du plus fort, |
12 |
15 |
Ce n'est point à sa veuve à traiter de monarque |
12 |
|
Un prince qui ne l'est qu'à cette triste marque. |
12 |
|
Qu'il ne se flatte point d'un espoir décevant : |
12 |
|
Il est toujours pour moi comte de Bénévent, |
12 |
|
Toujours l'usurpateur du sceptre de nos pères, |
12 |
20 |
Et toujours, en un mot, l'auteur de mes misères. |
12 |
|
Unulphe |
|
C'est ne connaître pas la source de vos maux, |
12 |
|
Que de les imputer à ses nobles travaux. |
12 |
|
Laissez à sa vertu le prix qu'elle mérite, |
12 |
|
Et n'en accusez plus que votre Pertharite : |
12 |
|
Son ambition seule… |
|
|
Rodelinde |
25 |
Son ambition seule… Unulphe, oubliez-vous |
|
|
Que vous parlez à moi, qu'il était mon époux ? |
12 |
|
Unulphe |
|
Non ; mais vous oubliez que bien que la naissance |
12 |
|
Donnât à son aîné la suprême puissance, |
12 |
|
Il osa toutefois partager avec lui |
12 |
30 |
Un sceptre dont son bras devait être l'appui ; |
12 |
|
Qu'on vit alors deux rois en votre Lombardie, |
12 |
|
Pertharite à Milan, Gundebert à Pavie, |
12 |
|
Dont ce dernier, piqué par un tel attentat, |
12 |
|
Voulut entre ses mains réunir son état, |
12 |
35 |
Et ne put voir longtemps en celles de son frère… |
12 |
|
Rodelinde |
|
Dites qu'il fut rebelle aux ordres de son père. |
12 |
|
Le roi, qui connaissait ce qu'ils valaient tous deux, |
12 |
|
Mourant entre leurs bras, fit ce partage entre eux : |
12 |
|
Il vit en Pertharite une âme trop royale |
12 |
40 |
Pour ne lui pas laisser une fortune égale ; |
12 |
|
Et vit en Gundebert un cœur assez abjet |
12 |
|
Pour ne mériter pas son frère pour sujet. |
12 |
|
Ce n'est pas attenter aux droits d'une couronne |
12 |
|
Qu'en conserver la part qu'un père nous en donne ; |
12 |
45 |
De son dernier vouloir c'est se faire des lois, |
12 |
|
Honorer sa mémoire, et défendre son choix. |
12 |
|
Unulphe |
|
Puisque vous le voulez, j'excuse son courage ; |
12 |
|
Mais condamnez du moins l'auteur de ce partage, |
12 |
|
Dont l'amour indiscret pour des fils généreux, |
12 |
50 |
Les faisant tous deux rois, les a perdus tous deux. |
12 |
|
Ce mauvais politique avait dû reconnaître |
12 |
|
Que le plus grand état ne peut souffrir qu'un maître, |
12 |
|
Que les rois n'ont qu'un trône et qu'une majesté, |
12 |
|
Que leurs enfants entre eux n'ont point d'égalité, |
12 |
55 |
Et qu'enfin la naissance a son ordre infaillible, |
12 |
|
Qui fait de leur couronne un point indivisible. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Et toutefois le ciel par les événements |
12 |
|
Fit voir qu'il approuvait ses justes sentiments. |
12 |
|
Du jaloux Gundebert l'ambitieuse haine |
12 |
60 |
Fondant sur Pertharite, y trouva tôt sa peine. |
12 |
|
Une bataille entre eux vidait leur différend ; |
12 |
|
Il en sortit défait, il en sortit mourant : |
12 |
|
Son trépas nous laissait toute la Lombardie, |
12 |
|
Dont il nous enviait une faible partie ; |
12 |
65 |
Et j'ai versé des pleurs qui n'auraient pas coulé, |
12 |
|
Si votre Grimoald ne s'en fût point mêlé. |
12 |
|
Il lui promit vengeance, et sa main plus vaillante |
12 |
|
Rendit après sa mort sa haine triomphante : |
12 |
|
Quand nous croyions le sceptre en la nôtre affermi, |
12 |
70 |
Nous changeâmes de sort en changeant d'ennemi ; |
12 |
|
Et le voyant régner où régnaient les deux frères, |
12 |
|
Jugez à qui je puis imputer nos misères. |
12 |
|
Unulphe |
|
Excusez un amour que vos yeux ont éteint : |
12 |
|
Son cœur pour Édüige en était lors atteint ; |
12 |
75 |
Et pour gagner la sœur à ses désirs trop chère, |
12 |
|
Il fallut épouser les passions du frère. |
12 |
|
Il arma ses sujets, plus pour la conquérir |
12 |
|
Qu'à dessein de vous nuire ou de le secourir. |
12 |
|
Alors qu'il arriva, Gundebert rendait l'âme, |
12 |
80 |
Et sut en ce moment abuser de sa flamme. |
12 |
|
« bien, dit-il, que je touche à la fin de mes jours, |
12 |
|
Vous n'avez pas en vain amené du secours ; |
12 |
|
Ma mort vous va laisser ma sœur et ma querelle : |
12 |
|
Si vous l'osez aimer, vous combattrez pour elle. » |
12 |
85 |
Il la proclame reine ; et sans retardement |
12 |
|
Les chefs et les soldats ayant prêté serment, |
12 |
|
Il en prend d'elle un autre, et de mon prince même : |
12 |
|
« pour montrer à tous deux à quel point je vous aime, |
12 |
|
Je vous donne, dit-il, Grimoald pour époux, |
12 |
90 |
Mais à condition qu'il soit digne de vous ; |
12 |
|
Et vous ne croirez point, ma sœur, qu'il vous mérite, |
12 |
|
Qu'il n'ait vengé ma mort et détruit Pertharite, |
12 |
|
Qu'il n'ait conquis Milan, qu'il n'y donne la loi. |
12 |
|
À la main d'une reine il faut celle d'un roi. » |
12 |
95 |
Voilà ce qu'il voulut, voilà ce qu'ils jurèrent, |
12 |
|
Voilà sur quoi tous deux contre vous s'animèrent. |
12 |
|
Non que souvent mon prince, impatient amant, |
12 |
|
N'ait voulu prévenir l'effet de son serment ; |
12 |
|
Mais contre son amour la princesse obstinée |
12 |
100 |
A toujours opposé la parole donnée ; |
12 |
|
Si bien que ne voyant autre espoir de guérir, |
12 |
|
Il a fallu sans cesse et vaincre et conquérir. |
12 |
|
Enfin, après deux ans, Milan par sa conquête |
12 |
|
Lui donnait Édüige en couronnant sa tête, |
12 |
105 |
Si ce même Milan dont elle était le prix |
12 |
|
N'eût fait perdre à ses yeux ce qu'ils avoient conquis. |
12 |
|
Avec un autre sort il prit un cœur tout autre : |
12 |
|
Vous fûtes sa captive, et le fîtes le vôtre ; |
12 |
|
Et la princesse alors par un bizarre effet, |
12 |
110 |
Pour l'avoir voulu roi, le perdit tout à fait. |
12 |
|
Nous le vîmes quitter ses premières pensées, |
12 |
|
N'avoir plus pour l'hymen ces ardeurs empressées, |
12 |
|
Éviter Édüige, à peine lui parler, |
12 |
|
Et sous divers prétexte à son tour reculer. |
12 |
115 |
Ce n'est pas que longtemps il n'ait tâché d'éteindre |
12 |
|
Un feu dont vos vertus avoient lieu de se plaindre ; |
12 |
|
Et tant que dans sa fuite a vécu votre époux, |
12 |
|
N'étant plus à sa sœur, il n'osait être à vous ; |
12 |
|
Mais sitôt que sa mort eut rendu légitime |
12 |
120 |
Cette ardeur qui n'était jusque-là qu'un doux crime… |
12 |
|
|
SCÈNE II |
Édüige |
|
Madame, si j'étais d'un naturel jaloux, |
12 |
|
Je m'inquiéterais de le voir avec vous, |
12 |
|
Je m'imaginerais, ce qui pourrait bien être, |
12 |
|
Que ce fidèle agent vous parle pour son maître ; |
12 |
125 |
Mais comme mon esprit n'est pas si peu discret |
12 |
|
Qu'il vous veuille envier la douceur du secret, |
12 |
|
De cette opinion j'aime mieux me défendre, |
12 |
|
Pour mettre en votre choix celle que je dois prendre, |
12 |
|
La régler par votre ordre, et croire avec respect |
12 |
130 |
Tout ce qu'il vous plaira d'un entretien suspect. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Le secret n'est pas grand qu'aisément on devine, |
12 |
|
Et l'on peut croire alors tout ce qu'on s'imagine. |
12 |
|
Oui, madame, son maître a de fort mauvais yeux ; |
12 |
|
Et s'il m'en pouvait croire, il en userait mieux. |
12 |
|
Édüige |
135 |
Il a beau s'éblouir alors qu'il vous regarde, |
12 |
|
Il vous échappera si vous n'y prenez garde. |
12 |
|
Il lui faut obéir, tout amoureux qu'il est, |
12 |
|
Et vouloir ce qu'il veut, quand et comme il lui plaît. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Avez-vous reconnu par votre expérience |
12 |
140 |
Qu'il faille déférer à son impatience ? |
12 |
|
Édüige |
|
Vous ne savez que trop ce que c'est que sa foi. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Autre est celle d'un comte, autre celle d'un roi ; |
12 |
|
Et comme un nouveau rang forme une âme nouvelle, |
12 |
|
D'un comte déloyal il fait un roi fidèle. |
12 |
|
Édüige |
145 |
Mais quelquefois, madame, avec facilité |
12 |
|
On croit des maris morts qui sont pleins de santé ; |
12 |
|
Et lorsqu'on se prépare aux seconds hyménées, |
12 |
|
On voit par leur retour des veuves étonnées. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Qu'avez-vous vu, madame, ou que vous a-t-on dit ? |
12 |
|
Édüige |
150 |
Ce mot un peu trop tôt vous alarme l'esprit. |
12 |
|
Je ne vous parle pas de votre Pertharite ; |
12 |
|
Mais il se pourra faire enfin qu'il ressuscite, |
12 |
|
Qu'il rende à vos désirs leur juste possesseur ; |
12 |
|
Et c'est dont je vous donne avis en bonne sœur. |
12 |
|
Rodelinde |
155 |
N'abusez point d'un nom que votre orgueil rejette. |
12 |
|
Si vous étiez ma sœur, vous seriez ma sujette ; |
12 |
|
Mais un sceptre vaut mieux que les titres du sang, |
12 |
|
Et la nature cède à la splendeur du rang. |
12 |
|
Édüige |
|
La nouvelle vous fâche, et du moins importune |
12 |
160 |
L'espoir déjà formé d'une bonne fortune. |
12 |
|
Consolez-vous, madame : il peut n'en être rien ; |
12 |
|
Et souvent on nous dit ce qu'on ne sait pas bien. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Il sait mal ce qu'il dit, quiconque vous fait croire |
12 |
|
Qu'aux feux de Grimoald je trouve quelque gloire. |
12 |
165 |
Il est vaillant, il règne, et comme il faut régner ; |
12 |
|
Mais toutes ses vertus me le font dédaigner. |
12 |
|
Je hais dans sa valeur l'effort qui le couronne ; |
12 |
|
Je hais dans sa bonté les cœurs qu'elle lui donne ; |
12 |
|
Je hais dans sa prudence un grand peuple charmé ; |
12 |
170 |
Je hais dans sa justice un tyran trop aimé ; |
12 |
|
Je hais ce grand secret d'assurer sa conquête, |
12 |
|
D'attacher fortement ma couronne à sa tête ; |
12 |
|
Et le hais d'autant plus que je vois moins de jour |
12 |
|
À déduire un vainqueur qui règne avec amour. |
12 |
|
Édüige |
175 |
Cette haine qu'en vous sa vertu même excite |
12 |
|
Est fort ingénieuse à voir tout son mérite ; |
12 |
|
Et qui nous parle ainsi d'un objet odieux |
12 |
|
En dirait bien du mal s'il plaisait à ses yeux. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Qui hait brutalement permet tout à sa haine : |
12 |
180 |
Il s'emporte, il se jette où sa fureur l'entraîne, |
12 |
|
Il ne veut avoir d'yeux que pour ses faux portraits ; |
12 |
|
Mais qui hait par devoir ne s'aveugle jamais : |
12 |
|
C'est sa raison qui hait, qui toujours équitable, |
12 |
|
Voit en l'objet haï ce qu'il a d'estimable, |
12 |
185 |
Et verrait en l'aimé ce qu'il y faut blâmer, |
12 |
|
Si ce même devoir lui commandait d'aimer. |
12 |
|
Édüige |
|
Vous en savez beaucoup. |
|
|
Rodelinde |
|
Vous en savez beaucoup. Je sais comme il faut vivre. |
|
|
Édüige |
|
Vous êtes donc, madame, un grand exemple à suivre. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Pour vivre l'âme saine, on n'a qu'à m'imiter. |
12 |
|
Édüige |
190 |
Et qui veut vivre aimé n'a qu'à vous en conter ? |
12 |
|
Rodelinde |
|
J'aime en vous un soupçon qui vous sert de supplice : |
12 |
|
S'il me fait quelque outrage, il m'en fait bien justice. |
12 |
|
Édüige |
|
Quoi ? Vous refuseriez Grimoald pour époux ? |
12 |
|
Rodelinde |
|
Si je veux l'accepter, m'en empêcherez-vous ? |
12 |
195 |
Ce qui jusqu'à présent vous donne tant d'alarmes, |
12 |
|
Sitôt qu'il me plaira, vous coûtera des larmes ; |
12 |
|
Et quelque grand pouvoir que vous preniez sur moi, |
12 |
|
Je n'ai qu'à dire un mot pour vous faire la loi. |
12 |
|
N'aspirez point, madame, où je voudrai prétendre : |
12 |
200 |
Tout son cœur est à moi, si je daigne le prendre. |
12 |
|
Consolez-vous pourtant : il m'en fait l'offre en vain ; |
12 |
|
Je veux bien sa couronne, et ne veux point sa main. |
12 |
|
Faites, si vous pouvez, revivre Pertharite, |
12 |
|
Pour l'opposer aux feux dont votre amour s'irrite. |
12 |
205 |
Produisez un fantôme, ou semez un faux bruit, |
12 |
|
Pour remettre en vos fers un prince qui vous fuit ; |
12 |
|
J'aiderai votre feinte, et ferai mon possible |
12 |
|
Pour tromper avec vous ce monarque invincible, |
12 |
|
Pour renvoyer chez vous les vœux qu'on vient m'offrir, |
12 |
210 |
Et n'avoir plus chez moi d'importuns à souffrir. |
12 |
|
Édüige |
|
Qui croit déjà ce bruit un tour de mon adresse, |
12 |
|
De son effet sans doute aurait peu d'allégresse, |
12 |
|
Et loin d'aider la feinte avec sincérité, |
12 |
|
Pourrait fermer les yeux même à la vérité. |
12 |
|
Rodelinde |
215 |
Après m'avoir fait perdre époux et diadème, |
12 |
|
C'est trop que d'attenter jusqu'à ma gloire même, |
12 |
|
Qu'ajouter l'infamie à de si rudes coups. |
12 |
|
Connaissez-moi, madame, et désabusez-vous. |
12 |
|
Je ne vous cèle point qu'ayant l'âme royale, |
12 |
220 |
L'amour du sceptre encor me fait votre rivale, |
12 |
|
Et que je ne puis voir d'un cœur lâche et soumis |
12 |
|
La sœur de mon époux déshériter mon fils ; |
12 |
|
Mais que dans mes malheurs jamais je me dispose |
12 |
|
À les vouloir finir m'unissant à leur cause, |
12 |
225 |
À remonter au trône, où vont tous mes désirs, |
12 |
|
En épousant l'auteur de tous mes déplaisirs ! |
12 |
|
Non, non, vous présumez en vain que je m'apprête |
12 |
|
À faire de ma main sa dernière conquête : |
12 |
|
Unulphe peut vous dire en fidèle témoin |
12 |
230 |
Combien à me gagner il perd d'art et de soin. |
12 |
|
Si malgré la parole et donnée et reçue, |
12 |
|
Il cessa d'être à vous au moment qu'il m'eut vue, |
12 |
|
Aux cendres d'un mari tous mes feux réservés |
12 |
|
Lui rendent les mépris que vous en recevez. |
12 |
|
|
SCÈNE III |
Rodelinde |
235 |
Approche, Grimoald, et dis à ta jalouse, |
12 |
|
À qui du moins ta foi doit le titre d'épouse, |
12 |
|
Si depuis que pour moi je t'ai vu soupirer, |
12 |
|
Jamais d'un seul coup d'œil je t'ai fait espérer ; |
12 |
|
Ou si tu veux laisser pour éternelle gêne |
12 |
240 |
À cette ambitieuse une frayeur si vaine, |
12 |
|
Dis-moi de mon époux le déplorable sort : |
12 |
|
Il vit, il vit encor, si j'en crois son rapport ; |
12 |
|
De ses derniers honneurs les magnifiques pompes |
12 |
|
Ne sont qu'illusions avec quoi tu me trompes ; |
12 |
245 |
Et ce riche tombeau que lui fait son vainqueur |
12 |
|
N'est qu'un appas superbe à surprendre mon cœur. |
12 |
|
Grimoald |
|
Madame, vous savez ce qu'on m'est venu dire, |
12 |
|
Qu'allant de ville en ville et d'empire en empire |
12 |
|
Contre Édüige et moi mendier du secours, |
12 |
250 |
Auprès du roi des Huns il a fini ses jours ; |
12 |
|
Et si depuis sa mort j'ai tâché de vous rendre… |
12 |
|
Rodelinde |
|
Qu'elle soit vraie ou non, tu n'en dois rien attendre. |
12 |
|
Je dois à sa mémoire, à moi-même, à son fils, |
12 |
|
Ce que je dus aux nœuds qui nous avoient unis. |
12 |
255 |
Ce n'est qu'à le venger que tout mon cœur s'applique ; |
12 |
|
Et puisqu'il faut enfin que tout ce cœur s'explique, |
12 |
|
Si je puis une fois échapper de tes mains, |
12 |
|
J'irai porter partout de si justes desseins : |
12 |
|
J'irai dessus ses pas aux deux bouts de la terre |
12 |
260 |
Chercher des ennemis à te faire la guerre ; |
12 |
|
Ou s'il me faut languir prisonnière en ces lieux, |
12 |
|
Mes vœux demanderont cette vengeance aux cieux, |
12 |
|
Et ne cesseront point jusqu'à ce que leur foudre |
12 |
|
Sur mon trône usurpé brise ta tête en poudre. |
12 |
265 |
Madame, vous voyez avec quels sentiments |
12 |
|
Je mets ce grand obstacle à vos contentements. |
12 |
|
Adieu : si vous pouvez, conservez ma couronne, |
12 |
|
Et regagnez un cœur que je vous abandonne. |
12 |
|
|
SCÈNE IV |
Grimoald |
|
Qu'avez-vous dit, madame, et que supposez-vous |
12 |
270 |
Pour la faire douter du sort de son époux ? |
12 |
|
Depuis quand et de qui savez-vous qu'il respire ? |
12 |
|
Édüige |
|
Ce confident si cher pourra vous le redire. |
12 |
|
Grimoald |
|
M'auriez-vous accusé d'avoir feint son trépas ? |
12 |
|
Édüige |
|
Ne vous alarmez point, elle ne m'en croit pas. |
12 |
275 |
Son destin est plus doux veuve que mariée, |
12 |
|
Et de croire sa mort vous l'avez trop priée. |
12 |
|
|
Édüige |
|
Mais enfin ? Mais enfin, chacun sait ce qu'il sait ; |
|
|
Et quand il sera temps nous en verrons l'effet. |
12 |
|
Épouse-la, parjure, et fais-en une infâme : |
12 |
280 |
Qui ravit un état peut ravir une femme ; |
12 |
|
L'adultère et le rapt sont du droit des tyrans. |
12 |
|
Grimoald |
|
Vous me donniez jadis des titres différents. |
12 |
|
Quand pour vous acquérir je gagnais des batailles, |
12 |
|
Que mon bras de Milan foudroyait les murailles, |
12 |
285 |
Que je semais partout la terreur et l'effroi, |
12 |
|
J'étais un grand héros, j'étais un digne roi ; |
12 |
|
Mais depuis que je règne en prince magnanime, |
12 |
|
Qui chérit la vertu, qui sait punir le crime, |
12 |
|
Que le peuple sous moi voit ses destins meilleurs, |
12 |
290 |
Je ne suis qu'un tyran, parce que j'aime ailleurs. |
12 |
|
Ce n'est plus la valeur, ce n'est plus la naissance |
12 |
|
Qui donne quelque droit à la toute-puissance : |
12 |
|
C'est votre amour lui seul qui fait des conquérants, |
12 |
|
Suivant qu'ils sont à vous, des rois ou des tyrans. |
12 |
295 |
Si ce titre odieux s'acquiert à vous déplaire, |
12 |
|
Je n'ai qu'à vous aimer, si je veux m'en défaire ; |
12 |
|
Et ce même moment, de lâche usurpateur, |
12 |
|
Me fera vrai monarque en vous rendant mon cœur. |
12 |
|
Édüige |
|
Ne prétends plus au mien après ta perfidie. |
12 |
300 |
J'ai mis entre tes mains toute la Lombardie ; |
12 |
|
Mais ne t'aveugle point dans ton nouveau souci : |
12 |
|
Ce n'est que sous mon nom que tu règnes ici, |
12 |
|
Et le peuple bientôt montrera par sa haine |
12 |
|
Qu'il n'adorait en toi que l'amant de sa reine, |
12 |
305 |
Qu'il ne respectait qu'elle, et ne veut point d'un roi |
12 |
|
Qui commence par elle à violer sa foi. |
12 |
|
Grimoald |
|
Si vous étiez, madame, au milieu de Pavie, |
12 |
|
Dont vous fit reine un frère en sortant de la vie, |
12 |
|
Ce discours, quoique même un peu hors de saison, |
12 |
310 |
Pourrait avoir du moins quelque ombre de raison. |
12 |
|
Mais ici, dans Milan, dont j'ai fait ma conquête, |
12 |
|
Où ma seule valeur a couronné ma tête, |
12 |
|
Au milieu d'un état où tout le peuple à moi |
12 |
|
Ne saurait craindre en vous que l'amour de son roi, |
12 |
315 |
La menace impuissante est de mauvaise grâce : |
12 |
|
Avec tant de faiblesse il faut la voix plus basse. |
12 |
|
J'y règne, et régnerai malgré votre courroux ; |
12 |
|
J'y fais à tous justice, et commence par vous. |
12 |
|
|
Grimoald |
|
Par moi ? Par vous, madame. |
|
|
Édüige |
|
Par moi ? Par vous, madame. Après la foi reçue ! |
|
320 |
Après deux ans d'amour si lâchement déçue ! |
12 |
|
Grimoald |
|
Dites après deux ans de haine et de mépris, |
12 |
|
Qui de toute ma flamme ont été le seul prix. |
12 |
|
Édüige |
|
Appelles-tu mépris une amitié sincère ? |
12 |
|
Grimoald |
|
Une amitié fidèle à la haine d'un frère, |
12 |
325 |
Un long orgueil armé d'un frivole serment, |
12 |
|
Pour s'opposer sans cesse au bonheur d'un amant. |
12 |
|
Si vous m'aviez aimé, vous n'auriez pas eu honte |
12 |
|
D'attacher votre sort à la valeur d'un comte. |
12 |
|
Jusqu'à ce qu'il fût roi vous plaire à le gêner, |
12 |
330 |
C'était vouloir vous vendre, et non pas vous donner. |
12 |
|
Je me suis donc fait roi pour plaire à votre envie : |
12 |
|
J'ai conquis votre cœur au péril de ma vie ; |
12 |
|
Mais alors qu'il m'est dû, je suis en liberté |
12 |
|
De vous laisser un bien que j'ai trop acheté, |
12 |
335 |
Et votre ambition est justement punie |
12 |
|
Quand j'affranchis un roi de votre tyrannie. |
12 |
|
Un roi doit pouvoir tout ; et je ne suis pas roi, |
12 |
|
S'il ne m'est pas permis de disposer de moi. |
12 |
|
C'est quitter, c'est trahir les droits du diadème, |
12 |
340 |
Que sur le haut d'un trône être esclave moi-même ; |
12 |
|
Et dans ce même trône où vous m'avez voulu, |
12 |
|
Sur moi comme sur tous je dois être absolu : |
12 |
|
C'est le prix de mon sang ; souffrez que j'en dispose, |
12 |
|
Et n'accusez que vous du mal que je vous cause. |
12 |
|
Édüige |
345 |
Pour un grand conquérant que tu te défends mal ! |
12 |
|
Et quel étrange roi tu fais de Grimoald ! |
12 |
|
Ne dis plus que ce rang veut que tu m'abandonnes, |
12 |
|
Et que la trahison est un droit des couronnes ; |
12 |
|
Mais si tu veux trahir, trouve du moins, ingrat, |
12 |
350 |
De plus belles couleurs dans les raisons d'état. |
12 |
|
Dis qu'un usurpateur doit amuser la haine |
12 |
|
Des peuples mal domptés, en épousant leur reine ; |
12 |
|
Leur faire présumer qu'il veut rendre à son fils |
12 |
|
Un sceptre sur le père injustement conquis ; |
12 |
355 |
Qu'il ne veut gouverner que durant son enfance, |
12 |
|
Qu'il ne veut qu'en dépôt la suprême puissance, |
12 |
|
Qu'il ne veut autre titre en leur donnant la loi, |
12 |
|
Que d'époux de la reine et de tuteur du roi ; |
12 |
|
Dis que sans cet hymen ta puissance t'échappe, |
12 |
360 |
Qu'un vieil amour des rois la détruit et la sape ; |
12 |
|
Dis qu'un tyran qui règne en pays ennemi |
12 |
|
N'y saurait voir son trône autrement affermi. |
12 |
|
De cette illusion l'apparence plausible |
12 |
|
Rendrait ta lâcheté peut-être moins visible ; |
12 |
365 |
Et l'on pourrait donner à la nécessité |
12 |
|
Ce qui n'est qu'un effet de ta légèreté. |
12 |
|
Grimoald |
|
J'embrasse un bon avis, de quelque part qu'il vienne. |
12 |
|
Unulphe, allez trouver la reine, de la mienne, |
12 |
|
Et tâchez par cette offre à vaincre sa rigueur. |
12 |
370 |
Madame, c'est à vous que je devrai son cœur ; |
12 |
|
Et pour m'en revancher, je prendrai soin moi-même |
12 |
|
De faire choix pour vous d'un mari qui vous aime, |
12 |
|
Qui soit digne de vous, et puisse mériter |
12 |
|
L'amour que, malgré moi, vous voulez me porter. |
12 |
|
Édüige |
375 |
Traître, je n'en veux point que ta mort ne me donne, |
12 |
|
Point qui n'ait par ton sang affermi ma couronne. |
12 |
|
Grimoald |
|
Vous pourrez à ce prix en trouver aisément. |
12 |
|
Remettez la princesse à son appartement, |
12 |
|
Duc ; et tâchez à rompre un dessein sur ma vie |
12 |
380 |
Qui me ferait trembler si j'étais à Pavie. |
12 |
|
Édüige |
|
Crains-moi, crains-moi partout : et Pavie, et Milan, |
12 |
|
Tout lieu, tout bras est propre à punir un tyran ; |
12 |
|
Et tu n'as point de forts où vivre en assurance, |
12 |
|
Si de ton sang versé je suis la récompense. |
12 |
|
Grimoald |
385 |
Dissimulez du moins ce violent courroux : |
12 |
|
Je deviendrais tyran, mais ce serait pour vous. |
12 |
|
Édüige |
|
Va, je n'ai point le cœur assez lâche pour feindre. |
12 |
|
Grimoald |
|
Allez donc ; et craignez, si vous me faites craindre. |
12 |
|
|
|
ACTE II |
SCÈNE PREMIÈRE |
Édüige |
|
Je l'ai dit à mon traître, et je vous le redis : |
12 |
390 |
Je me dois cette joie après de tels mépris ; |
12 |
|
Et mes ardents souhaits de voir punir son change |
12 |
|
Assurent ma conquête à quiconque me venge. |
12 |
|
Suivez le mouvement d'un si juste courroux, |
12 |
|
Et sans perdre de vœux obtenez-moi de vous. |
12 |
395 |
Pour gagner mon amour il faut servir ma haine : |
12 |
|
À ce prix est le sceptre, à ce prix une reine ; |
12 |
|
Et Grimoald puni rendra digne de moi |
12 |
|
Quiconque ose m'aimer, ou se veut faire roi. |
12 |
|
Garibalde |
|
Mettre à ce prix vos feux et votre diadème, |
12 |
400 |
C'est ne connaître pas votre haine et vous-même ; |
12 |
|
Et qui, sous cet espoir, voudrait vous obéir, |
12 |
|
Chercherait les moyens de se faire haïr. |
12 |
|
Grimoald inconstant n'a plus pour vous de charmes, |
12 |
|
Mais Grimoald puni vous coûterait des larmes. |
12 |
405 |
À cet objet sanglant, l'effort de la pitié |
12 |
|
Reprendrait tous les droits d'une vieille amitié |
12 |
|
Et son crime en son sang éteint avec sa vie |
12 |
|
Passerait en celui qui vous aurait servie. |
12 |
|
Quels que soient ses mépris, peignez-vous bien sa mort, |
12 |
410 |
Madame, et votre cœur n'en sera pas d'accord. |
12 |
|
Quoi qu'un amant volage excite de colère, |
12 |
|
Son change est odieux, mais sa personne est chère ; |
12 |
|
Et ce qu'a joint l'amour a beau se désunir, |
12 |
|
Pour le rejoindre mieux il ne faut qu'un soupir. |
12 |
415 |
Ainsi n'espérez pas que jamais on s'assure |
12 |
|
Sur les bouillants transports qu'arrache son parjure. |
12 |
|
Si le ressentiment de sa légèreté |
12 |
|
Aspire à la vengeance avec sincérité, |
12 |
|
En quelques dignes mains qu'il veuille la remettre, |
12 |
420 |
Il vous faut vous donner, et non pas vous promettre, |
12 |
|
Attacher votre sort, avec le nom d'époux, |
12 |
|
À la valeur du bras qui s'armera pour vous. |
12 |
|
Tant qu'on verra ce prix en quelque incertitude, |
12 |
|
L'oserait-on punir de son ingratitude ? |
12 |
425 |
Votre haine tremblante est un mauvais appui |
12 |
|
À quiconque pour vous entreprendrait sur lui ; |
12 |
|
Et quelque doux espoir qu'offre cette colère, |
12 |
|
Une plus forte haine en serait le salaire. |
12 |
|
Donnez-vous donc, madame, et faites qu'un vengeur |
12 |
430 |
N'ait plus à redouter le désaveu du cœur. |
12 |
|
Édüige |
|
Que vous m'êtes cruel en faveur d'un infâme, |
12 |
|
De vouloir, malgré moi, lire au fond de mon âme, |
12 |
|
Où mon amour trahi, que j'éteins à regret, |
12 |
|
Lui fait contre ma haine un partisan secret ! |
12 |
435 |
Quelques justes arrêts que ma bouche prononce, |
12 |
|
Ce sont de vains efforts où tout mon cœur renonce. |
12 |
|
Ce lâche malgré moi l'ose encor protéger, |
12 |
|
Et veut mourir du coup qui m'en pourrait venger. |
12 |
|
Vengez-moi toutefois, mais d'une autre manière : |
12 |
440 |
Pour conserver mes jours, laissez-lui la lumière. |
12 |
|
Quelque mort que je doive à son manque de foi, |
12 |
|
Ôtez-lui Rodelinde, et c'est assez pour moi ; |
12 |
|
Faites qu'elle aime ailleurs, et punissez son crime |
12 |
|
Par ce désespoir même où son change m'abîme. |
12 |
445 |
Faites plus : s'il est vrai que je puis tout sur vous, |
12 |
|
Ramenez cet ingrat tremblant à mes genoux, |
12 |
|
Le repentir au cœur, les pleurs sur le visage, |
12 |
|
De tant de lâchetés me faire un plein hommage, |
12 |
|
Implorer le pardon qu'il ne mérite pas, |
12 |
450 |
Et remettre en mes mains sa vie et son trépas. |
12 |
|
Garibalde |
|
Ajoutez-y, madame, encor qu'à vos yeux même |
12 |
|
Cette odieuse main perce un cœur qui vous aime, |
12 |
|
Et que l'amant fidèle, au volage immolé, |
12 |
|
Expie au lieu de lui ce qu'il a violé. |
12 |
455 |
L'ordre en sera moins rude, et moindre le supplice, |
12 |
|
Que celui qu'à mes feux prescrit votre injustice : |
12 |
|
Et le trépas en soi n'a rien de rigoureux |
12 |
|
À l'égal de vous rendre un rival plus heureux. |
12 |
|
Édüige |
|
Duc, vous vous alarmez faute de me connaître : |
12 |
460 |
Mon cœur n'est pas si bas qu'il puisse aimer un traître. |
12 |
|
Je veux qu'il se repente, et se repente en vain, |
12 |
|
Rendre haine pour haine, et dédain pour dédain ; |
12 |
|
Je veux qu'en vain son âme, esclave de la mienne, |
12 |
|
Me demande sa grâce, et jamais ne l'obtienne, |
12 |
465 |
Qu'il soupire sans fruit ; et pour le punir mieux, |
12 |
|
Je veux même à mon tour vous aimer à ses yeux. |
12 |
|
Garibalde |
|
Le pourrez-vous, madame, et savez-vous vos forces ? |
12 |
|
Savez-vous de l'amour quelles sont les amorces ? |
12 |
|
Savez-vous ce qu'il peut, et qu'un visage aimé |
12 |
470 |
Est toujours trop aimable à ce qu'il a charmé ? |
12 |
|
Si vous ne m'abusez, votre cœur vous abuse. |
12 |
|
L'inconstance jamais n'a de mauvaise excuse ; |
12 |
|
Et comme l'amour seul fait le ressentiment, |
12 |
|
Le moindre repentir obtient grâce à l'amant. |
12 |
|
Édüige |
475 |
Quoi qu'il puisse arriver, donnez-vous cette gloire |
12 |
|
D'avoir sur cet ingrat rétabli ma victoire ; |
12 |
|
Sans songer qu'à me plaire exécutez mes lois, |
12 |
|
Et pour l'événement laissez tout à mon choix : |
12 |
|
Souffrez qu'en liberté je l'aime ou le néglige. |
12 |
480 |
L'amant est trop payé quand son service oblige ; |
12 |
|
Et quiconque en aimant aspire à d'autres prix |
12 |
|
N'a qu'un amour servile et digne de mépris. |
12 |
|
Le véritable amour jamais n'est mercenaire, |
12 |
|
Il n'est jamais souillé de l'espoir du salaire, |
12 |
485 |
Il ne veut que servir, et n'a point d'intérêt |
12 |
|
Qu'il n'immole à celui de l'objet qui lui plaît. |
12 |
|
Voyez donc Grimoald, tâchez à le réduire : |
12 |
|
Faites-moi triompher au hasard de vous nuire ; |
12 |
|
Et si je prends pour lui des sentiments plus doux, |
12 |
490 |
Vous m'aurez faite heureuse, et c'est assez pour vous. |
12 |
|
Je verrai par l'effort de votre obéissance |
12 |
|
Où doit aller celui de ma reconnaissance. |
12 |
|
Cependant, s'il est vrai que j'ai pu vous charmer, |
12 |
|
Aimez-moi plus que vous, ou cessez de m'aimer : |
12 |
495 |
C'est par là seulement qu'on mérite Édüige. |
12 |
|
Je veux bien qu'on espère, et non pas qu'on exige. |
12 |
|
Je ne veux rien devoir ; mais lorsqu'on me sert bien, |
12 |
|
On peut attendre tout de qui ne promet rien. |
12 |
|
|
SCÈNE II |
Garibalde |
|
Quelle confusion ! Et quelle tyrannie |
12 |
500 |
M'ordonne d'espérer ce qu'elle me dénie ! |
12 |
|
Et de quelle façon est-ce écouter des vœux, |
12 |
|
Qu'obliger un amant à travailler contre eux ? |
12 |
|
Simple, ne prétends pas, sur cet espoir frivole, |
12 |
|
Que je tâche à te rendre un cœur que je te vole. |
12 |
505 |
Je t'aime, mais enfin je m'aime plus que toi. |
12 |
|
C'est moi seul qui le porte à ce manque de foi ; |
12 |
|
Auprès d'un autre objet c'est moi seul qui l'engage : |
12 |
|
Je ne détruirai pas moi-même mon ouvrage. |
12 |
|
Il m'a choisi pour toi, de peur qu'un autre époux |
12 |
510 |
Avec trop de chaleur n'embrasse ton courroux ; |
12 |
|
Mais lui-même il se trompe en l'amant qu'il te donne. |
12 |
|
Je t'aime, et puissamment, mais moins que la couronne ; |
12 |
|
Et mon ambition, qui tâche à te gagner, |
12 |
|
Ne cherche en ton hymen que le droit de régner. |
12 |
515 |
De tes ressentiments s'il faut que je l'obtienne, |
12 |
|
Je saurai joindre encor cent haines à la tienne, |
12 |
|
L'ériger en tyran par mes propres conseils, |
12 |
|
De sa perte par lui dresser les appareils, |
12 |
|
Mêler si bien l'adresse avec un peu d'audace, |
12 |
520 |
Qu'il ne faille qu'oser pour me mettre en sa place ; |
12 |
|
Et comme en t'épousant j'en aurai droit de toi, |
12 |
|
Je t'épouserai lors, mais pour me faire roi. |
12 |
|
Mais voici Grimoald. |
|
|
|
SCÈNE III |
Grimoald |
|
Mais voici Grimoald. Eh bien ! Quelle espérance, |
|
|
Duc ? Et qu'obtiendrons-nous de ta persévérance ? |
12 |
|
Garibalde |
525 |
Ne me commandez plus, seigneur, de l'adorer, |
12 |
|
Ou ne lui laissez plus aucun lieu d'espérer. |
12 |
|
Grimoald |
|
Quoi ? De tout mon pouvoir je l'avais irritée |
12 |
|
Pour faire que ta flamme en fût mieux écoutée, |
12 |
|
Qu'un dépit redoublé, la pressant contre moi, |
12 |
530 |
La rendît plus facile à recevoir ta foi, |
12 |
|
Et fît tomber ainsi par ses ardeurs nouvelles |
12 |
|
Le dépôt de sa haine en des mains si fidèles : |
12 |
|
Cependant son espoir à mon trône attaché |
12 |
|
Par aucun de nos soins n'en peut être arraché ! |
12 |
535 |
Mais as-tu bien promis ma tête à sa vengeance ? |
12 |
|
Ne l'as-tu point offerte avecque négligence, |
12 |
|
Avec quelque froideur qui l'ait fait soupçonner |
12 |
|
Que tu la promettais sans la vouloir donner ? |
12 |
|
Garibalde |
|
Je n'ai rien oublié de ce qui peut séduire |
12 |
540 |
Un vrai ressentiment qui voudrait vous détruire ; |
12 |
|
Mais son feu mal éteint ne se peut déguiser : |
12 |
|
Son plus ardent courroux brûle de s'apaiser ; |
12 |
|
Et je n'obtiendrai point, seigneur, qu'elle m'écoute, |
12 |
|
Jusqu'à ce qu'elle ait vu votre hymen hors de doute, |
12 |
545 |
Et que de Rodelinde étant l'illustre époux, |
12 |
|
Vous chassiez de son cœur tout espoir d'être à vous. |
12 |
|
Grimoald |
|
Hélas ! Je mets en vain toute chose en usage : |
12 |
|
Ni prières ni vœux n'ébranlent son courage. |
12 |
|
Malgré tous mes respects, je vois de jour en jour |
12 |
550 |
Croître sa résistance autant que mon amour ; |
12 |
|
Et si l'offre d'Unulphe à présent ne la touche, |
12 |
|
Si l'intérêt d'un fils ne la rend moins farouche, |
12 |
|
Désormais je renonce à l'espoir d'amollir |
12 |
|
Un cœur que tant d'efforts ne font qu'enorgueillir. |
12 |
|
Garibalde |
555 |
Non, non, seigneur, il faut que cet orgueil vous cède ; |
12 |
|
Mais un mal violent veut un pareil remède. |
12 |
|
Montrez-vous tout ensemble amant et souverain, |
12 |
|
Et sachez commander, si vous priez en vain. |
12 |
|
Que sert ce grand pouvoir qui suit le diadème, |
12 |
560 |
Si l'amant couronné n'en use pour soi-même ? |
12 |
|
Un roi n'est pas moins roi pour se laisser charmer, |
12 |
|
Et doit faire obéir qui ne veut pas aimer. |
12 |
|
Grimoald |
|
Porte, porte aux tyrans tes damnables maximes : |
12 |
|
Je hais l'art de régner qui se permet des crimes. |
12 |
565 |
De quel front donnerais-je un exemple aujourd'hui |
12 |
|
Que mes lois dès demain puniraient en autrui ? |
12 |
|
Le pouvoir absolu n'a rien de redoutable |
12 |
|
Dont à sa conscience un roi ne soit comptable. |
12 |
|
L'amour l'excuse mal, s'il règne injustement, |
12 |
570 |
Et l'amant couronné doit n'agir qu'en amant. |
12 |
|
Garibalde |
|
Si vous n'osez forcer, du moins faites-vous craindre : |
12 |
|
Daignez, pour être heureux, un moment vous contraindre ; |
12 |
|
Et si l'offre d'Unulphe en reçoit des mépris, |
12 |
|
Menacez hautement de la mort de son fils. |
12 |
|
Grimoald |
575 |
Que par ces lâchetés j'ose me satisfaire ! |
12 |
|
Garibalde |
|
Si vous n'osez parler, du moins laissez-nous faire : |
12 |
|
Nous saurons vous servir, seigneur, et malgré vous. |
12 |
|
Prêtez-nous seulement un moment de courroux, |
12 |
|
Et permettez après qu'on l'explique et qu'on feigne |
12 |
580 |
Ce que vous n'osez dire, et qu'il faut qu'elle craigne. |
12 |
|
Vous désavouerez tout. Après de tels projets, |
12 |
|
Les rois impunément dédisent leurs sujets. |
12 |
|
Grimoald |
|
Sachons ce qu'il a fait avant que de résoudre |
12 |
|
Si je dois en tes mains laisser gronder ce foudre. |
12 |
|
|
SCÈNE IV |
Grimoald |
585 |
Que faut-il faire, Unulphe ? Est-il temps de mourir ? |
12 |
|
N'as-tu vu pour ton roi nul espoir de guérir ? |
12 |
|
Unulphe |
|
Rodelinde, seigneur, enfin plus raisonnable, |
12 |
|
Semble avoir dépouillé cet orgueil indomptable : |
12 |
|
Elle a reçu votre offre avec tant de douceur… |
12 |
|
Grimoald |
590 |
Mais l'a-t-elle acceptée ? As-tu touché son cœur ? |
12 |
|
A-t-elle montré joie ? En paraît-elle émue ? |
12 |
|
Peut-elle s'abaisser jusqu'à souffrir ma vue ? |
12 |
|
Qu'a-t-elle dit enfin ? |
|
|
Unulphe |
|
Qu'a-t-elle dit enfin ? Beaucoup, sans dire rien : |
|
|
Elle a paisiblement souffert mon entretien ; |
12 |
595 |
Son âme à mes discours surprise, mais tranquille… |
12 |
|
Grimoald |
|
Ah ! C'est m'assassiner d'un discours inutile : |
12 |
|
Je ne veux rien savoir de sa tranquillité ; |
12 |
|
Dis seulement un mot de sa facilité. |
12 |
|
Quand veut-elle à son fils donner mon diadème ? |
12 |
|
Unulphe |
600 |
Elle en veut apporter la réponse elle-même. |
12 |
|
Grimoald |
|
Quoi ? Tu n'as su pour moi plus avant l'engager ? |
12 |
|
Unulphe |
|
Seigneur, c'est assez dire à qui veut bien juger : |
12 |
|
Vous n'en sauriez avoir une preuve plus claire. |
12 |
|
Qui demande à vous voir ne veut pas vous déplaire ; |
12 |
605 |
Ses refus se seraient expliqués avec moi, |
12 |
|
Sans chercher la présence et le courroux d'un roi. |
12 |
|
Grimoald |
|
Mais touchant cet époux qu'Édüige ranime ? … |
12 |
|
Unulphe |
|
De ce discours en l'air elle fait peu d'estime : |
12 |
|
L'artifice est si lourd, qu'il ne peut l'émouvoir, |
12 |
610 |
Et d'une main suspecte il n'a point de pouvoir. |
12 |
|
Garibalde |
|
Édüige elle-même est mal persuadée |
12 |
|
D'un retour dont elle aime à vous donner l'idée ; |
12 |
|
Et ce n'est qu'un faux jour qu'elle a voulu jeter |
12 |
|
Pour lui troubler la vue et vous inquiéter. |
12 |
615 |
Mais déjà Rodelinde apporte sa réponse. |
12 |
|
Grimoald |
|
Ah ! J'entends mon arrêt sans qu'on me le prononce : |
12 |
|
Je vais mourir, Unulphe, et ton zèle pour moi |
12 |
|
T'abuse le premier, et m'abuse après toi. |
12 |
|
Unulphe |
|
Espérez mieux, seigneur. |
|
|
Grimoald |
|
Espérez mieux, seigneur. Tu le veux, et j'espère. |
|
620 |
Mais que cette douceur va devenir amère ! |
12 |
|
Et que ce peu d'espoir où tu me viens forcer |
12 |
|
Rendra rudes les coups dont on va me percer ! |
12 |
|
|
SCÈNE V |
Grimoald |
|
Madame, il est donc vrai que votre âme sensible |
12 |
|
À la compassion s'est rendue accessible ; |
12 |
625 |
Qu'elle fait succéder dans ce cœur plus humain |
12 |
|
La douceur à la haine et l'estime au dédain, |
12 |
|
Et que laissant agir une bonté cachée, |
12 |
|
À de si longs mépris elle s'est arrachée ? |
12 |
|
Rodelinde |
|
Ce cœur dont tu te plains, de ta plainte est surpris : |
12 |
630 |
Comte, je n'eus pour toi jamais aucun mépris ; |
12 |
|
Et ma haine elle-même aurait cru faire un crime |
12 |
|
De t'avoir dérobé ce qu'on te doit d'estime. |
12 |
|
Quand je vois ta conduite en mes propres états |
12 |
|
Achever sur les cœurs l'ouvrage de ton bras, |
12 |
635 |
Avec ces mêmes cœurs qu'un si grand art te donne |
12 |
|
Je dis que la vertu règne dans ta personne ; |
12 |
|
Avec eux je te loue, et je doute avec eux |
12 |
|
Si sous leur vrai monarque ils seraient plus heureux : |
12 |
|
Tant ces hautes vertus qui fondent ta puissance |
12 |
640 |
Réparent ce qui manque à l'heur de ta naissance ! |
12 |
|
Mais quoi qu'on en ait vu d'admirable et de grand, |
12 |
|
Ce que m'en dit Unulphe aujourd'hui me surprend. |
12 |
|
Un vainqueur dans le trône, un conquérant qu'on aime, |
12 |
|
Faisant justice à tous, se la fait à soi-même ! |
12 |
645 |
Se croit usurpateur sur ce trône conquis ! |
12 |
|
Et ce qu'il ôte au père, il veut le rendre au fils ! |
12 |
|
Comte, c'est un effort à dissiper la gloire |
12 |
|
Des noms les plus fameux dont se pare l'histoire, |
12 |
|
Et que le grand Auguste ayant osé tenter, |
12 |
650 |
N'osa prendre du cœur jusqu'à l'exécuter. |
12 |
|
Je viens donc y répondre, et de toute mon âme |
12 |
|
Te rendre pour mon fils… |
|
|
Grimoald |
|
Te rendre pour mon fils… Ah ! C'en est trop, madame ; |
|
|
Ne vous abaissez point à des remercîments : |
12 |
|
C'est moi qui vous dois tout ; et si mes sentiments… |
12 |
|
Rodelinde |
655 |
Souffre les miens, de grâce, et permets que je mette |
12 |
|
Cet effort merveilleux en sa gloire parfaite, |
12 |
|
Et que ma propre main tâche d'en arracher |
12 |
|
Tout ce mélange impur dont tu le veux tacher ; |
12 |
|
Car enfin cet effort est de telle nature, |
12 |
660 |
Que la source en doit être à nos yeux toute pure : |
12 |
|
La vertu doit régner dans un si grand projet, |
12 |
|
En être seule cause, et l'honneur seul objet ; |
12 |
|
Et depuis qu'on le souille ou d'espoir de salaire, |
12 |
|
Ou de chagrin d'amour, ou de souci de plaire, |
12 |
665 |
Il part indignement d'un courage abattu |
12 |
|
Où la passion règne, et non pas la vertu. |
12 |
|
Comte, penses-y bien ; et pour m'avoir aimée, |
12 |
|
N'imprime point de tache à tant de renommée ; |
12 |
|
Ne crois que ta vertu : laisse-la seule agir, |
12 |
670 |
De peur qu'un tel effort ne te donne à rougir. |
12 |
|
On publierait de toi que les yeux d'une femme |
12 |
|
Plus que ta propre gloire auraient touché ton âme ; |
12 |
|
On dirait qu'un héros si grand, si renommé, |
12 |
|
Ne serait qu'un tyran s'il n'avait point aimé. |
12 |
|
Grimoald |
675 |
Donnez-moi cette honte, et je la tiens à gloire : |
12 |
|
Faites de vos mépris ma dernière victoire, |
12 |
|
Et souffrez qu'on impute à ce bras trop heureux |
12 |
|
Que votre seul amour l'a rendu généreux. |
12 |
|
Souffrez que cet amour, par un effort si juste, |
12 |
680 |
Ternisse le grand nom et les hauts faits d'Auguste, |
12 |
|
Qu'il ait plus de pouvoir que ses vertus n'ont eu. |
12 |
|
Qui n'adore que vous n'aime que la vertu. |
12 |
|
Cet effort merveilleux est de telle nature, |
12 |
|
Qu'il ne saurait partir d'une source plus pure ; |
12 |
685 |
Et la plus noble enfin des belles passions |
12 |
|
Ne peut faire de tache aux grandes actions. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Comte, ce qu'elle jette à tes yeux de poussière |
12 |
|
Pour voir ce que tu fais les laisse sans lumière. |
12 |
|
À ces conditions rendre un sceptre conquis, |
12 |
690 |
C'est asservir la mère en couronnant le fils ; |
12 |
|
Et pour en bien parler, ce n'est pas tant le rendre, |
12 |
|
Qu'au prix de mon honneur indignement le vendre. |
12 |
|
Ta gloire en pourrait croître, et tu le veux ainsi ; |
12 |
|
Mais l'éclat de la mienne en serait obscurci. |
12 |
695 |
Quel que soit ton amour, quel que soit ton mérite, |
12 |
|
La défaite et la mort de mon cher Pertharite, |
12 |
|
D'un sanglant caractère ébauchant tes hauts faits, |
12 |
|
Les peignent à mes yeux comme autant de forfaits ; |
12 |
|
Et ne pouvant les voir que d'un œil d'ennemie, |
12 |
700 |
Je n'y puis prendre part sans entière infamie. |
12 |
|
Ce sont des sentiments que je ne puis trahir : |
12 |
|
Je te dois estimer, mais je te dois haïr ; |
12 |
|
Je dois agir en veuve autant qu'en magnanime, |
12 |
|
Et porter cette haine aussi loin que l'estime. |
12 |
|
Grimoald |
705 |
Ah ! Forcez-vous, de grâce, à des termes plus doux |
12 |
|
Pour des crimes qui seuls m'ont fait digne de vous : |
12 |
|
Par eux seuls ma valeur en tête d'une armée |
12 |
|
A des plus grands héros atteint la renommée ; |
12 |
|
Par eux seuls j'ai vaincu, par eux seuls j'ai régné, |
12 |
710 |
Par eux seuls ma justice a tant de cœurs gagné, |
12 |
|
Par eux seuls j'ai paru digne du diadème, |
12 |
|
Par eux seuls je vous vois, par eux seuls je vous aime, |
12 |
|
Et par eux seuls enfin mon amour tout parfait |
12 |
|
Ose faire pour vous ce qu'on n'a jamais fait. |
12 |
|
Rodelinde |
715 |
Tu ne fais que pour toi, s'il t'en faut récompense ; |
12 |
|
Et je te dis encor que toute ta vaillance, |
12 |
|
T'ayant fait vers moi seule à jamais criminel, |
12 |
|
A mis entre nous deux un obstacle éternel. |
12 |
|
Garde donc ta conquête, et me laisse ma gloire ; |
12 |
720 |
Respecte d'un époux et l'ombre et la mémoire : |
12 |
|
Tu l'as chassé du trône et non pas de mon cœur. |
12 |
|
Grimoald |
|
Unulphe, c'est donc là toute cette douceur ! |
12 |
|
C'est là comme son âme, enfin plus raisonnable, |
12 |
|
Semble avoir dépouillé cet orgueil indomptable ! |
12 |
|
Garibalde |
725 |
Seigneur, souvenez-vous qu'il est temps de parler. |
12 |
|
Grimoald |
|
Oui, l'affront est trop grand pour le dissimuler : |
12 |
|
Elle en sera punie, et puisqu'on me méprise, |
12 |
|
Je deviendrai tyran de qui me tyrannise, |
12 |
|
Et ne souffrirai plus qu'une indigne fierté |
12 |
730 |
Se joue impunément de mon trop de bonté. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Eh bien ! Deviens tyran : renonce à ton estime ; |
12 |
|
Renonce au nom de juste, au nom de magnanime… |
12 |
|
Grimoald |
|
La vengeance est plus douce enfin que ces vains noms ; |
12 |
|
S'ils me font malheureux, à quoi me sont-ils bons ? |
12 |
735 |
Je me ferai justice en domptant qui me brave. |
12 |
|
Qui ne veut point régner mérite d'être esclave. |
12 |
|
Allez, sans irriter plus longtemps mon courroux, |
12 |
|
Attendre ce qu'un maître ordonnera de vous. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Qui ne craint point la mort craint peu quoi qu'il ordonne. |
12 |
|
Grimoald |
740 |
Vous la craindrez peut-être en quelque autre personne. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Quoi ? Tu voudrais… |
|
|
Grimoald |
|
Quoi ? Tu voudrais… Allez, et ne me pressez point ; |
|
|
On vous pourra trop tôt éclaircir sur ce point. |
12 |
|
Voilà tous les efforts qu'enfin j'ai pu me faire. |
12 |
|
Toute ingrate qu'elle est, je tremble à lui déplaire ; |
12 |
745 |
Et ce peu que j'ai fait, suivi d'un désaveu, |
12 |
|
Gêne autant ma vertu comme il trahit mon feu. |
12 |
|
Achève, Garibalde : Unulphe est trop crédule, |
12 |
|
Il prend trop aisément un espoir ridicule ; |
12 |
|
Menace, puisqu'enfin c'est perdre temps qu'offrir. |
12 |
750 |
Toi qui m'as trop flatté, viens m'aider à souffrir. |
12 |
|
|
|
ACTE III |
SCÈNE PREMIÈRE |
Garibalde |
|
Ce n'est plus seulement l'offre d'un diadème |
12 |
|
Que vous fait pour un fils un prince qui vous aime, |
12 |
|
Et de qui le refus ne puisse être imputé |
12 |
|
Qu'à fermeté de haine ou magnanimité : |
12 |
755 |
Il y va de sa vie, et la juste colère |
12 |
|
Où jettent cet amant les mépris de la mère, |
12 |
|
Veut punir sur le sang de ce fils innocent |
12 |
|
La dureté d'un cœur si peu reconnaissant. |
12 |
|
C'est à vous d'y penser : tout le choix qu'on vous donne, |
12 |
760 |
C'est d'accepter pour lui la mort ou la couronne. |
12 |
|
Son sort est en vos mains : aimer ou dédaigner |
12 |
|
Le va faire périr ou le faire régner. |
12 |
|
Rodelinde |
|
S'il me faut faire un choix d'une telle importance, |
12 |
|
On me donnera bien le loisir que j'y pense. |
12 |
|
Garibalde |
765 |
Pour en délibérer vous n'avez qu'un moment : |
12 |
|
J'en ai l'ordre pressant ; et sans retardement, |
12 |
|
Madame, il faut résoudre, et s'expliquer sur l'heure : |
12 |
|
Un mot est bientôt dit. Si vous voulez qu'il meure, |
12 |
|
Prononcez-en l'arrêt, et j'en prendrai la loi |
12 |
770 |
Pour faire exécuter les volontés du roi. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Un mot est bientôt dit ; mais dans un tel martyre |
12 |
|
On n'a pas bientôt vu quel mot c'est qu'il faut dire ; |
12 |
|
Et le choix qu'on m'ordonne est pour moi si fatal, |
12 |
|
Qu'à mes yeux des deux parts le supplice est égal. |
12 |
775 |
Puisqu'il faut obéir, fais-moi venir ton maître. |
12 |
|
Garibalde |
|
Quel choix avez-vous fait ? |
|
|
Rodelinde |
|
Quel choix avez-vous fait ? Je lui ferai connaître |
|
|
Que si… |
|
|
Garibalde |
|
Que si… C'est avec moi qu'il vous faut achever : |
|
|
Il est las désormais de s'entendre braver ; |
12 |
|
Et si je ne lui porte une entière assurance |
12 |
780 |
Que vos désirs enfin suivent son espérance, |
12 |
|
Sa vue est un honneur qui vous est défendu. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Que me dis-tu, perfide ? Ai-je bien entendu ? |
12 |
|
Tu crains donc qu'une femme, à force de se plaindre, |
12 |
|
Ne sauve une vertu que tu tâches d'éteindre, |
12 |
785 |
Ne remette un héros au rang de ses pareils, |
12 |
|
Dont tu veux l'arracher par tes lâches conseils ? |
12 |
|
Oui, je l'épouserai, ce trop aveugle maître, |
12 |
|
Tout cruel, tout tyran que tu le forces d'être : |
12 |
|
Va, cours l'en assurer ; mais penses-y deux fois. |
12 |
790 |
Crains-moi, crains son amour, s'il accepte mon choix. |
12 |
|
Je puis beaucoup sur lui ; j'y pourrai davantage, |
12 |
|
Et régnerai peut-être après cet esclavage. |
12 |
|
Garibalde |
|
Vous régnerez, madame, et je serai ravi |
12 |
|
De mourir glorieux pour l'avoir bien servi. |
12 |
|
Rodelinde |
795 |
Va, je lui ferai voir que de pareils services |
12 |
|
Sont dignes seulement des plus cruels supplices, |
12 |
|
Et que de tous les maux dont les rois sont auteurs, |
12 |
|
Ils s'en doivent venger sur de tels serviteurs. |
12 |
|
Tu peux en attendant lui donner cette joie, |
12 |
800 |
Que pour gagner mon cœur il a trouvé la voie, |
12 |
|
Que ton zèle insolent et ton mauvais destin |
12 |
|
À son amour barbare en ouvrent le chemin. |
12 |
|
Dis-lui, puisqu'il le faut, qu'à l'hymen je m'apprête ; |
12 |
|
Mais fuis-nous, s'il s'achève, et tremble pour ta tête. |
12 |
|
Garibalde |
805 |
Je veux bien à ce prix vous donner un grand roi. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Qu'à ce prix donc il vienne, et m'apporte sa foi. |
12 |
|
|
SCÈNE II |
Édüige |
|
Votre félicité sera mal assurée |
12 |
|
Dessus un fondement de si peu de durée. |
12 |
|
Vous avez toutefois de si puissants appas… |
12 |
|
Rodelinde |
810 |
Je sais quelques secrets que vous ne savez pas ; |
12 |
|
Et si j'ai moins que vous d'attraits et de mérite, |
12 |
|
J'ai des moyens plus sûrs d'empêcher qu'on me quitte. |
12 |
|
|
Rodelinde |
|
Mon exemple… Souffrez que je n'en craigne rien, |
|
|
Et par votre malheur ne jugez pas du mien. |
12 |
815 |
Chacun à ses périls peut suivre sa fortune, |
12 |
|
Et j'ai quelques soucis que l'exemple importune. |
12 |
|
Édüige |
|
Ce n'est pas mon dessein de vous importuner. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Ce n'est pas mon dessein aussi de vous gêner ; |
12 |
|
Mais votre jalousie un peu trop inquiète |
12 |
820 |
Se donne malgré moi cette gêne secrète. |
12 |
|
Édüige |
|
Je ne suis point jalouse, et l'infidélité… |
12 |
|
Rodelinde |
|
Eh bien ! Soit jalousie ou curiosité, |
12 |
|
Depuis quand sommes-nous en telle intelligence |
12 |
|
Que tout mon cœur vous doive entière confidence ? |
12 |
|
Édüige |
825 |
Je n'en prétends aucune, et c'est assez pour moi |
12 |
|
D'avoir bien entendu comme il accepte un roi. |
12 |
|
Rodelinde |
|
On n'entend pas toujours ce qu'on croit bien entendre. |
12 |
|
Édüige |
|
De vrai, dans un discours difficile à comprendre, |
12 |
|
Je ne devine point, et n'en ai pas l'esprit ; |
12 |
830 |
Mais l'esprit n'a que faire où l'oreille suffit. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Il faudrait que l'oreille entendît la pensée. |
12 |
|
Édüige |
|
J'entends assez la vôtre : on vous aura forcée ; |
12 |
|
On vous aura fait peur, ou de la mort d'un fils, |
12 |
|
Ou de ce qu'un tyran se croit être permis, |
12 |
835 |
Et l'on fera courir quelque mauvaise excuse |
12 |
|
Dont la cour s'éblouisse et le peuple s'abuse. |
12 |
|
Mais cependant ce cœur que vous m'abandonniez… |
12 |
|
Rodelinde |
|
Il n'est pas temps encor que vous vous en plaigniez : |
12 |
|
Comme il m'a fait des lois, j'ai des lois à lui faire. |
12 |
|
Édüige |
840 |
Il les acceptera pour ne vous pas déplaire ; |
12 |
|
Prenez-en sa parole, il sait bien la garder. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Pour remonter au trône on peut tout hasarder. |
12 |
|
Laissez-m'en, quoi qu'il fasse, ou la gloire ou la honte, |
12 |
|
Puisque ce n'est qu'à moi que j'en dois rendre conte. |
12 |
845 |
Si votre cœur souffrait ce que souffre le mien, |
12 |
|
Vous ne vous plairiez pas en un tel entretien ; |
12 |
|
Et votre âme à ce prix voyant un diadème, |
12 |
|
Voudrait en liberté se consulter soi-même. |
12 |
|
Édüige |
|
Je demande pardon si je vous fais souffrir, |
12 |
850 |
Et vais me retirer pour ne vous plus aigrir. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Allez, et demeurez dans cette erreur confuse : |
12 |
|
Vous ne méritez pas que je vous désabuse. |
12 |
|
Édüige |
|
Ce cher amant sans moi vous entretiendra mieux, |
12 |
|
Et je n'ai plus besoin de rapport de mes yeux. |
12 |
|
|
SCÈNE III |
Rodelinde |
855 |
Je me rends, Grimoald, mais non pas à la force : |
12 |
|
Le titre que tu prends m'est une douce amorce, |
12 |
|
Et s'empare si bien de mon affection, |
12 |
|
Qu'elle ne veut de toi qu'une condition : |
12 |
|
Si je n'ai pu t'aimer et juste et magnanime, |
12 |
860 |
Quand tu deviens tyran je t'aime dans le crime ; |
12 |
|
Et pour moi ton hymen est un souverain bien, |
12 |
|
S'il rend ton nom infâme aussi bien que le mien. |
12 |
|
Grimoald |
|
Que j'aimerai, madame, une telle infamie |
12 |
|
Qui vous fera cesser d'être mon ennemie ! |
12 |
865 |
Achevez, achevez, et sachons à quel prix |
12 |
|
Je puis mettre une borne à de si longs mépris : |
12 |
|
Je ne veux qu'une grâce, et disposez du reste. |
12 |
|
Je crains pour Garibalde une haine funeste, |
12 |
|
Je la crains pour Unulphe : à cela près, parlez. |
12 |
|
Rodelinde |
870 |
Va, porte cette crainte à des cœurs ravalés ; |
12 |
|
Je ne m'abaisse point aux faiblesses des femmes |
12 |
|
Jusques à me venger de ces petites âmes. |
12 |
|
Si leurs mauvais conseils me forcent de régner, |
12 |
|
Je les en dois haïr, et sais les dédaigner. |
12 |
875 |
Le ciel, qui punit tout, choisira pour leur peine |
12 |
|
Quelques moyens plus bas que cette illustre haine. |
12 |
|
Qu'ils vivent cependant, et que leur lâcheté |
12 |
|
À l'ombre d'un tyran trouve sa sûreté. |
12 |
|
Ce que je veux de toi porte le caractère |
12 |
880 |
D'une vertu plus haute et digne de te plaire. |
12 |
|
Tes offres n'ont point eu d'exemples jusqu'ici, |
12 |
|
Et ce que je demande est sans exemple aussi ; |
12 |
|
Mais je veux qu'il te donne une marque infaillible |
12 |
|
Que l'intérêt d'un fils ne me rend point sensible, |
12 |
885 |
Que je veux être à toi sans le considérer, |
12 |
|
Sans regarder en lui que craindre ou qu'espérer. |
12 |
|
Grimoald |
|
Madame, achevez donc de m'accabler de joie. |
12 |
|
Par quels heureux moyens faut-il que je vous croie ? |
12 |
|
Expliquez-vous, de grâce, et j'atteste les cieux |
12 |
890 |
Que tout suivra sur l'heure un bien si précieux. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Après un tel serment j'obéis et m'explique. |
12 |
|
Je veux donc d'un tyran un acte tyrannique : |
12 |
|
Puisqu'il en veut le nom, qu'il le soit tout à fait ; |
12 |
|
Que toute sa vertu meure en un grand forfait, |
12 |
895 |
Qu'il renonce à jamais aux glorieuses marques |
12 |
|
Qui le mettaient au rang des plus dignes monarques ; |
12 |
|
Et pour le voir méchant, lâche, impie, inhumain, |
12 |
|
Je veux voir ce fils même immolé de sa main. |
12 |
|
|
Rodelinde |
|
Juste ciel ! Que veux-tu pour marque plus certaine |
|
900 |
Que l'intérêt d'un fils n'amollit point ma haine, |
12 |
|
Que je me donne à toi sans le considérer, |
12 |
|
Sans regarder en lui que craindre ou qu'espérer ? |
12 |
|
Tu trembles, tu pâlis, il semble que tu n'oses |
12 |
|
Toi-même exécuter ce que tu me proposes ! |
12 |
905 |
S'il te faut du secours, je n'y recule pas, |
12 |
|
Et veux bien te prêter l'exemple de mon bras. |
12 |
|
Fais, fais venir ce fils, qu'avec toi je l'immole. |
12 |
|
Dégage ton serment, je tiendrai ma parole. |
12 |
|
Il faut bien que le crime unisse à l'avenir |
12 |
910 |
Ce que trop de vertus empêchait de s'unir. |
12 |
|
Qui tranche du tyran doit se résoudre à l'être. |
12 |
|
Pour remplir ce grand nom as-tu besoin d'un maître, |
12 |
|
Et faut-il qu'une mère, aux dépens de son sang, |
12 |
|
T'apprenne à mériter cet effroyable rang ? |
12 |
915 |
N'en souffre pas la honte, et prends toute la gloire |
12 |
|
Que cet illustre effort attache à ta mémoire. |
12 |
|
Fais voir à tes flatteurs, qui te font trop oser, |
12 |
|
Que tu sais mieux que moi l'art de tyranniser ; |
12 |
|
Et par une action aux seuls tyrans permise, |
12 |
920 |
Deviens le vrai tyran de qui te tyrannise. |
12 |
|
À ce prix je me donne, à ce prix je me rends ; |
12 |
|
Ou si tu l'aimes mieux, à ce prix je me vends, |
12 |
|
Et consens à ce prix que ton amour m'obtienne, |
12 |
|
Puisqu'il souille ta gloire aussi bien que la mienne. |
12 |
|
Grimoald |
925 |
Garibalde, est-ce là ce que tu m'avais dit ? |
12 |
|
Garibalde |
|
Avec votre jalouse elle a changé d'esprit ; |
12 |
|
Et je l'avais laissée à l'hymen toute prête, |
12 |
|
Sans que son déplaisir menaçât que ma tête. |
12 |
|
Mais ces fureurs enfin ne sont qu'illusion, |
12 |
930 |
Pour vous donner, seigneur, quelque confusion ; |
12 |
|
Ne vous étonnez point, vous l'en verrez dédire. |
12 |
|
Grimoald |
|
Vous l'ordonnez, madame, et je dois y souscrire : |
12 |
|
J'en ferai ma victime, et ne suis point jaloux |
12 |
|
De vous voir sur ce fils porter les premiers coups. |
12 |
935 |
Quelque honneur qui par là s'attache à ma mémoire, |
12 |
|
Je veux bien avec vous en partager la gloire, |
12 |
|
Et que tout l'avenir ait de quoi m'accuser |
12 |
|
D'avoir appris de vous l'art de tyranniser. |
12 |
|
Vous devriez pourtant régler mieux ce courage, |
12 |
940 |
N'en pousser point l'effort jusqu'aux bords de la rage, |
12 |
|
Ne lui permettre rien qui sentît la fureur, |
12 |
|
Et le faire admirer sans en donner d'horreur. |
12 |
|
Faire la furieuse et la désespérée, |
12 |
|
Paraître avec éclat mère dénaturée, |
12 |
945 |
Sortir hors de vous-même, et montrer à grand bruit |
12 |
|
À quelle extrémité mon amour vous réduit, |
12 |
|
C'est mettre avec trop d'art la douleur en parade ; |
12 |
|
Qui fait le plus de bruit n'est pas le plus malade : |
12 |
|
Les plus grands déplaisirs sont les moins éclatants ; |
12 |
950 |
Et l'on sait qu'un grand cœur se possède en tout temps. |
12 |
|
Vous le savez, madame, et que les grandes âmes |
12 |
|
Ne s'abaissent jamais aux faiblesses des femmes, |
12 |
|
Ne s'aveuglent jamais ainsi hors de saison ; |
12 |
|
Que leur désespoir même agit avec raison, |
12 |
|
Et que… |
|
|
Rodelinde |
955 |
Et que… C'en est assez : sois-moi juge équitable, |
|
|
Et dis-moi si le mien agit en raisonnable, |
12 |
|
Si je parle en aveugle, ou si j'ai de bons yeux. |
12 |
|
Tu veux rendre à mon fils le bien de ses aïeux, |
12 |
|
Et toute ta vertu jusque-là t'abandonne, |
12 |
960 |
Que tu mets en mon choix sa mort ou ta couronne ! |
12 |
|
Quand j'aurai satisfait tes vœux désespérés, |
12 |
|
Dois-je croire ses jours beaucoup plus assurés ? |
12 |
|
Cet offre, ou, si tu veux, ce don du diadème |
12 |
|
N'est, à le bien nommer, qu'un faible stratagème. |
12 |
965 |
Faire un roi d'un enfant pour être son tuteur, |
12 |
|
C'est quitter pour ce nom celui d'usurpateur ; |
12 |
|
C'est choisir pour régner un favorable titre ; |
12 |
|
C'est du sceptre et de lui te faire seul arbitre, |
12 |
|
Et mettre sur le trône un fantôme pour roi |
12 |
970 |
Jusques au premier fils qui te naîtra de moi, |
12 |
|
Jusqu'à ce qu'on nous craigne, et que le temps arrive |
12 |
|
De remettre en ses mains la puissance effective. |
12 |
|
Qui veut bien l'immoler à son affection |
12 |
|
L'immolerait sans peine à son ambition. |
12 |
975 |
On se lasse bientôt de l'amour d'une femme ; |
12 |
|
Mais la soif de régner règne toujours sur l'âme ; |
12 |
|
Et comme la grandeur a d'éternels appas, |
12 |
|
L'Italie est sujette à de soudains trépas. |
12 |
|
Il est des moyens sourds pour lever un obstacle, |
12 |
980 |
Et faire un nouveau roi sans bruit et sans miracle ; |
12 |
|
Quitte pour te forcer à deux ou trois soupirs, |
12 |
|
Et peindre alors ton front d'un peu de déplaisirs. |
12 |
|
La porte à ma vengeance en serait moins ouverte : |
12 |
|
Je perdrais avec lui tout le fruit de sa perte. |
12 |
985 |
Puisqu'il faut qu'il périsse, il vaut mieux tôt que tard ; |
12 |
|
Que sa mort soit un crime, et non pas un hasard ; |
12 |
|
Que cette ombre innocente à toute heure m'anime, |
12 |
|
Me demande à toute heure une grande victime ; |
12 |
|
Que ce jeune monarque, immolé de ta main, |
12 |
990 |
Te rende abominable à tout le genre humain ; |
12 |
|
Qu'il t'excite partout des haines immortelles ; |
12 |
|
Que de tous tes sujets il fasse des rebelles. |
12 |
|
Je t'épouserai lors, et m'y viens d'obliger, |
12 |
|
Pour mieux servir ma haine, et pour mieux me venger, |
12 |
995 |
Pour moins perdre de vœux contre ta barbarie, |
12 |
|
Pour être à tous moments maîtresse de ta vie, |
12 |
|
Pour avoir l'accès libre à pousser ma fureur, |
12 |
|
Et mieux choisir la place à te percer le cœur. |
12 |
|
Voilà mon désespoir, voilà ses justes causes : |
12 |
1000 |
À ces conditions prends ma main, si tu l'oses. |
12 |
|
Grimoald |
|
Oui, je la prends, madame, et veux auparavant… |
12 |
|
|
SCÈNE IV |
Unulphe |
|
Que faites-vous, seigneur ? Pertharite est vivant : |
12 |
|
Ce n'est plus un bruit sourd, le voilà qu'on amène ; |
12 |
|
Des chasseurs l'ont surpris dans la forêt prochaine, |
12 |
1005 |
Où, caché dans un fort, il attendait la nuit. |
12 |
|
Grimoald |
|
Je vois trop clairement quelle main le produit. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Est-ce donc vous, seigneur ? Et les bruits infidèles |
12 |
|
N'ont-ils semé de vous que de fausses nouvelles ? |
12 |
|
Pertharite |
|
Qui, cet époux si cher à vos chastes désirs, |
12 |
1010 |
Qui vous a tant coûté de pleurs et de soupirs… |
12 |
|
Grimoald |
|
Va, fantôme insolent, retrouver qui t'envoie, |
12 |
|
Et ne te mêle point d'attenter à ma joie. |
12 |
|
Il est encore ici des supplices pour toi, |
12 |
|
Si tu viens y montrer la vaine ombre d'un roi. |
12 |
|
Pertharite n'est plus. |
|
|
Pertharite |
1015 |
Pertharite n'est plus. Pertharite respire, |
|
|
Il te parle, il te voit régner dans son empire. |
12 |
|
Que ton ambition ne s'effarouche pas |
12 |
|
Jusqu'à me supposer toi-même un faux trépas : |
12 |
|
Il est honteux de feindre où l'on peut toutes choses. |
12 |
1020 |
Je suis mort, si tu veux ; je suis mort, si tu l'oses, |
12 |
|
Si toute ta vertu peut demeurer d'accord |
12 |
|
Que le droit de régner me rend digne de mort. |
12 |
|
Je ne viens point ici par de noirs artifices |
12 |
|
De mon cruel destin forcer les injustices, |
12 |
1025 |
Pousser des assassins contre tant de valeur, |
12 |
|
Et t'immoler en lâche à mon trop de malheur. |
12 |
|
Puisque le sort trahit ce droit de ma naissance, |
12 |
|
Jusqu'à te faire un don de ma toute-puissance, |
12 |
|
Règne sur mes états que le ciel t'a soumis ; |
12 |
1030 |
Peut-être un autre temps me rendra des amis. |
12 |
|
Use mieux cependant de la faveur céleste : |
12 |
|
Ne me dérobe pas le seul bien qui me reste, |
12 |
|
Un bien où je te suis un obstacle éternel, |
12 |
|
Et dont le seul désir est pour toi criminel. |
12 |
1035 |
Rodelinde n'est pas du droit de ta conquête : |
12 |
|
Il faut, pour être à toi, qu'il m'en coûte la tête ; |
12 |
|
Puisqu'on m'a découvert, elle dépend de toi ; |
12 |
|
Prends-la comme tyran, ou l'attaque en vrai roi. |
12 |
|
J'en garde hors du trône encor les caractères, |
12 |
1040 |
Et ton bras t'a saisi de celui de mes pères. |
12 |
|
Je veux bien qu'il supplée au défaut de ton sang, |
12 |
|
Pour mettre entre nous deux égalité de rang. |
12 |
|
Si Rodelinde enfin tient ton âme charmée, |
12 |
|
Pour voir qui la mérite il ne faut point d'armée. |
12 |
1045 |
Je suis roi, je suis seul, j'en suis maître, et tu peux |
12 |
|
Par un illustre effort faire place à tes vœux. |
12 |
|
Grimoald |
|
L'artifice grossier n'a rien qui m'épouvante. |
12 |
|
Édüige à fourber n'est pas assez savante ; |
12 |
|
Quelque adresse qu'elle aye, elle t'a mal instruit, |
12 |
1050 |
Et d'un si haut dessein elle a fait trop de bruit. |
12 |
|
Elle en fait avorter l'effet par la menace, |
12 |
|
Et ne te produit plus que de mauvaise grâce. |
12 |
|
Pertharite |
|
Quoi ? Je passe à tes yeux pour un homme attitré ? |
12 |
|
Grimoald |
|
Tu l'avoueras toi-même ou de force ou de gré. |
12 |
1055 |
Il faut plus de secret alors qu'on veut surprendre, |
12 |
|
Et l'on ne surprend point quand on se fait attendre. |
12 |
|
Pertharite |
|
Parlez, parlez, madame, et faites voir à tous |
12 |
|
Que vous avez des yeux pour connaître un époux. |
12 |
|
Grimoald |
|
Tu veux qu'en ta faveur j'écoute ta complice ! |
12 |
1060 |
Eh bien ! Parlez, madame ; achevez l'artifice. |
12 |
|
Est-ce là votre époux ? |
|
|
Rodelinde |
|
Est-ce là votre époux ? Toi qui veux en douter, |
|
|
Par quelle illusion m'oses-tu consulter ? |
12 |
|
Si tu démens tes yeux, croiras-tu mon suffrage ? |
12 |
|
Et ne peux-tu sans moi connaître son visage ? |
12 |
1065 |
Tu l'as vu tant de fois, au milieu des combats, |
12 |
|
Montrer, à tes périls, ce que pesait son bras, |
12 |
|
Et l'épée à la main, disputer en personne, |
12 |
|
Contre tout ton bonheur, sa vie et sa couronne. |
12 |
|
Si tu cherches une aide à traiter d'imposteur |
12 |
1070 |
Un roi qui t'a fermé la porte de mon cœur, |
12 |
|
Consulte Garibalde, il tremble à voir son maître : |
12 |
|
Qui l'osa bien trahir l'osera méconnaître ; |
12 |
|
Et tu peux recevoir de son mortel effroi |
12 |
|
L'assurance qu'enfin tu n'attends pas de moi. |
12 |
1075 |
Un service si haut veut une âme plus basse ; |
12 |
|
Et tu sais… |
|
|
Grimoald |
|
Et tu sais… Oui, je sais jusqu'où va votre audace. |
|
|
Sous l'espoir de jouir de ma perplexité, |
12 |
|
Vous cherchez à me voir l'esprit inquiété ; |
12 |
|
Et ces discours en l'air que l'orgueil vous inspire |
12 |
1080 |
Veulent persuader ce que vous n'osez dire, |
12 |
|
Brouiller la populace, et lui faire après vous |
12 |
|
En un fourbe impudent respecter votre époux. |
12 |
|
Poussez donc jusqu'au bout, devenez plus hardie : |
12 |
|
Dites-nous hautement… |
|
|
Rodelinde |
|
Dites-nous hautement… Que veux-tu que je die ? |
|
1085 |
Il ne peut être ici que ce que tu voudras : |
12 |
|
Tes flatteurs en croiront ce que tu résoudras. |
12 |
|
Je n'ai pas pour t'instruire assez de complaisance ; |
12 |
|
Et puisque son malheur l'a mis en ta puissance, |
12 |
|
Je sais ce que je dois, si tu ne me le rends. |
12 |
1090 |
Achève de te mettre au rang des vrais tyrans. |
12 |
|
|
SCÈNE V |
Grimoald |
|
Que cet événement de nouveau m'embarrasse ! |
12 |
|
Garibalde |
|
Pour un fourbe chez vous la pitié trouve place ! |
12 |
|
Grimoald |
|
Non, l'échafaud bientôt m'en fera la raison. |
12 |
|
Que ton appartement lui serve de prison ; |
12 |
|
Je te le donne en garde, Unulphe. |
|
|
Pertharite |
1095 |
Je te le donne en garde, Unulphe. Prince, écoute : |
|
|
Mille et mille témoins te mettront hors de doute ; |
12 |
|
Tout Milan, tout Pavie… |
|
|
Grimoald |
|
Tout Milan, tout Pavie… Allez, sans contester : |
|
|
Vous aurez tout loisir de vous faire écouter. |
12 |
|
Toi, va voir Édüige, et jette dans son âme |
12 |
1100 |
Un si flatteur espoir du retour de ma flamme, |
12 |
|
Qu'elle-même, déjà s'assurant de ma foi, |
12 |
|
Te nomme l'imposteur qu'elle déguise en roi. |
12 |
|
|
SCÈNE VI |
Garibalde |
|
Quel revers imprévu ! Quel éclat de tonnerre |
12 |
|
Jette en moins d'un moment tout mon espoir par terre ! |
12 |
1105 |
Ce funeste retour, malgré tout mon projet, |
12 |
|
Va rendre Grimoald à son premier objet ; |
12 |
|
Et s'il traite ce prince en héros magnanime, |
12 |
|
N'ayant plus de tyran, je n'ai plus de victime : |
12 |
|
Je n'ai rien à venger, et ne puis le trahir, |
12 |
1110 |
S'il m'ôte les moyens de le faire haïr. |
12 |
|
N'importe toutefois, ne perdons pas courage ; |
12 |
|
Forçons notre fortune à changer de visage ; |
12 |
|
Obstinons Grimoald, par maxime d'état, |
12 |
|
À le croire imposteur, ou craindre un attentat ; |
12 |
1115 |
Accablons son esprit de terreurs chimériques, |
12 |
|
Pour lui faire embrasser des conseils tyranniques ; |
12 |
|
De son trop de vertu sachons le dégager, |
12 |
|
Et perdons Pertharite afin de le venger. |
12 |
|
Peut-être qu'Édüige, à regret plus sévère, |
12 |
1120 |
N'osera l'accepter teint du sang de son frère, |
12 |
|
Et que l'effet suivra notre prétention |
12 |
|
Du côté de l'amour et de l'ambition. |
12 |
|
Tâchons, quoi qu'il en soit, d'en achever l'ouvrage ; |
12 |
|
Et pour régner un jour mettons tout en usage. |
12 |
|
|
|
ACTE IV |
SCÈNE PREMIÈRE |
Garibalde |
1125 |
Je ne m'en dédis point, seigneur ; ce prompt retour |
12 |
|
N'est qu'une illusion qu'on fait à votre amour. |
12 |
|
Je ne l'ai vu que trop aux discours d'Édüige : |
12 |
|
Comme sensiblement votre change l'afflige, |
12 |
|
Et qu'avec le feu roi ce fourbe a du rapport, |
12 |
1130 |
Sa flamme au désespoir fait ce dernier effort. |
12 |
|
Rodelinde, comme elle, aime à vous mettre en peine : |
12 |
|
L'une sert son amour et l'autre sert sa haine ; |
12 |
|
Ce que l'une produit, l'autre ose l'avouer, |
12 |
|
Et leur inimitié s'accorde à vous jouer. |
12 |
1135 |
L'imposteur cependant, quoi qu'on lui donne à feindre, |
12 |
|
Le soutient d'autant mieux qu'il ne voit rien à craindre ; |
12 |
|
Car soit que ses discours puissent vous émouvoir |
12 |
|
Jusqu'à rendre Édüige à son premier pouvoir ; |
12 |
|
Soit que malgré sa fourbe et vaine et languissante, |
12 |
1140 |
Rodelinde sur vous reste toute-puissante, |
12 |
|
À l'une ou l'autre enfin votre âme à l'abandon |
12 |
|
Ne lui pourra jamais refuser ce pardon. |
12 |
|
Grimoald |
|
Tu dis vrai, Garibalde, et déjà je le donne |
12 |
|
À qui voudra des deux partager ma couronne : |
12 |
1145 |
Non que j'espère encore amollir ce rocher, |
12 |
|
Que ni respects ni vœux n'ont jamais su toucher. |
12 |
|
Si j'aimai Rodelinde, et si pour n'aimer qu'elle, |
12 |
|
Mon âme à qui m'aimait s'est rendue infidèle ; |
12 |
|
Si d'éternels dédains, si d'éternels ennuis, |
12 |
1150 |
Les bravades, la haine, et le trouble où je suis, |
12 |
|
Ont été jusqu'ici toute la récompense |
12 |
|
De cet amour parjure où mon cœur se dispense, |
12 |
|
Il est temps désormais que par un juste effort |
12 |
|
J'affranchisse mon cœur de cet indigne sort. |
12 |
1155 |
Prenons l'occasion que nous fait Édüige : |
12 |
|
Aimons cette imposture où son amour l'oblige. |
12 |
|
Elle plaint un ingrat de tant de maux soufferts, |
12 |
|
Et lui prête la main pour le tirer des fers. |
12 |
|
Aimons, encore un coup, aimons son artifice, |
12 |
1160 |
Aimons-en le secours, et rendons-lui justice. |
12 |
|
Soit qu'elle en veuille au trône ou n'en veuille qu'à moi, |
12 |
|
Qu'elle aime Grimoald ou qu'elle aime le roi, |
12 |
|
Qu'elle ait beaucoup d'amour ou beaucoup de courage, |
12 |
|
Je dois tout à la main qui rompt mon esclavage. |
12 |
1165 |
Toi qui ne la servais qu'afin de m'obéir, |
12 |
|
Qui tâchais par mon ordre à m'en faire haïr, |
12 |
|
Duc, ne t'y force plus, et rends-moi ma parole : |
12 |
|
Que je rende à ses feux tout ce que je leur vole, |
12 |
|
Et que je puisse ainsi d'une même action |
12 |
1170 |
Récompenser sa flamme ou son ambition. |
12 |
|
Garibalde |
|
Je vous la rends, seigneur ; mais enfin prenez garde |
12 |
|
À quels nouveaux périls cet effort vous hasarde, |
12 |
|
Et si ce n'est point croire un peu trop promptement |
12 |
|
L'impétueux transport d'un premier mouvement. |
12 |
1175 |
L'imposteur impuni passera pour monarque : |
12 |
|
Tout le peuple en prendra votre bonté pour marque ; |
12 |
|
Et comme il est ardent après la nouveauté, |
12 |
|
Il s'imaginera son rang seul respecté. |
12 |
|
Je sais bien qu'aussitôt votre haute vaillance |
12 |
1180 |
De ce peuple mutin domptera l'insolence ; |
12 |
|
Mais tenez-vous fort sûr ce que vous prétendez |
12 |
|
Du côté d'Édüige, à qui vous vous rendez ? |
12 |
|
J'ai pénétré, seigneur, jusqu'au fond de son âme, |
12 |
|
Où je n'ai vu pour vous aucun reste de flamme : |
12 |
1185 |
Sa haine seule agit, et cherche à vous ôter |
12 |
|
Ce que tous vos désirs s'efforcent d'emporter. |
12 |
|
Elle veut, il est vrai, vous rappeler vers elle ; |
12 |
|
Mais pour faire à son tour l'ingrate et la cruelle, |
12 |
|
Pour vous traiter de lâche, et vous rendre soudain |
12 |
1190 |
Parjure pour parjure et dédain pour dédain. |
12 |
|
Elle veut que votre âme, esclave de la sienne, |
12 |
|
Lui demande sa grâce, et jamais ne l'obtienne : |
12 |
|
Ce sont ses mots exprès ; et pour vous punir mieux, |
12 |
|
Elle me veut aimer, et m'aimer à vos yeux : |
12 |
|
Elle me l'a promis. |
|
|
|
SCÈNE II |
Édüige |
1195 |
Elle me l'a promis. Je te l'ai promis, traître ! |
|
|
Oui, je te l'ai promis, et l'aurais fait peut-être, |
12 |
|
Si ton âme, attachée à mes commandements, |
12 |
|
Eût pu dans ton amour suivre mes sentiments. |
12 |
|
J'avais mis mes secrets en bonne confidence ! |
12 |
1200 |
Vois par là, Grimoald, quelle est ton imprudence, |
12 |
|
Et juge, par les miens lâchement déclarés, |
12 |
|
Comme les tiens sur lui peuvent être assurés. |
12 |
|
Qui trahit sa maîtresse aisément fait connaître |
12 |
|
Que sans aucun scrupule il trahirait son maître, |
12 |
1205 |
Et que des deux côtés laissant flotter sa foi, |
12 |
|
Son cœur n'aime en effet ni son maître ni moi. |
12 |
|
Il a son but à part, Grimoald, prends-y garde : |
12 |
|
Quelque dessein qu'il ait, c'est toi seul qu'il regarde. |
12 |
|
Examine ce cœur, juges-en comme il faut. |
12 |
1210 |
Qui m'aime et me trahit aspire encor plus haut. |
12 |
|
Garibalde |
|
Vous le voyez, seigneur, avec quelle injustice |
12 |
|
On me fait criminel quand je vous rends service. |
12 |
|
Mais de quoi n'est capable un malheureux amant |
12 |
|
Que la peur de vous perdre agite incessamment, |
12 |
1215 |
Madame ? Vous voulez que le roi vous adore, |
12 |
|
Et pour l'en empêcher je ferais plus encore : |
12 |
|
Je ne m'en défends point, et mon esprit jaloux |
12 |
|
Cherche tous les moyens de l'éloigner de vous. |
12 |
|
Je ne vous saurais voir entre les bras d'un autre ; |
12 |
1220 |
Mon amour, si c'est crime, a l'exemple du vôtre. |
12 |
|
Que ne faites-vous point pour obliger le roi |
12 |
|
À quitter Rodelinde, et vous rendre sa foi ? |
12 |
|
Est-il rien en ces lieux que n'ait mis en usage |
12 |
|
L'excès de votre ardeur ou de votre courage ? |
12 |
1225 |
Pour être tout à vous, j'ai fait tous mes efforts ; |
12 |
|
Mais je n'ai point encor fait revivre les morts. |
12 |
|
J'ai dit des vérités dont votre cœur murmure ; |
12 |
|
Mais je n'ai point été jusques à l'imposture, |
12 |
|
Et je n'ai point poussé des sentiments si beaux |
12 |
1230 |
Jusqu'à faire sortir les ombres des tombeaux. |
12 |
|
Ce n'est point mon amour qui produit Pertharite : |
12 |
|
Ma flamme ignore encor cet art qui ressuscite ; |
12 |
|
Et je ne vois en elle enfin rien à blâmer, |
12 |
|
Sinon que je trahis, si c'est trahir qu'aimer. |
12 |
|
Édüige |
1235 |
De quel front et de quoi cet insolent m'accuse ? |
12 |
|
Grimoald |
|
D'un mauvais artifice et d'une faible ruse. |
12 |
|
Votre dessein, madame, était mal concerté : |
12 |
|
On ne m'a point surpris quand on s'est présenté. |
12 |
|
Vous m'aviez préparé vous-même à m'en défendre, |
12 |
1240 |
Et me l'ayant promis, j'avais lieu de l'attendre. |
12 |
|
Consolez-vous pourtant, il a fait son effet : |
12 |
|
Je suis à vous, madame, et j'y suis tout à fait. |
12 |
|
Si je vous ai trahie, et si mon cœur volage |
12 |
|
Vous a volé longtemps un légitime hommage, |
12 |
1245 |
Si pour un autre objet le vôtre en fut banni, |
12 |
|
Les maux que j'ai soufferts m'en ont assez puni. |
12 |
|
Je recouvre la vue, et reconnais mon crime : |
12 |
|
À mes feux rallumés ce cœur s'offre en victime ; |
12 |
|
Oui, princesse, et pour être à vous jusqu'au trépas, |
12 |
1250 |
Il demande un pardon qu'il ne mérite pas. |
12 |
|
Votre propre bonté qui vous en sollicite |
12 |
|
Obtient déjà celui de ce faux Pertharite. |
12 |
|
Un si grand attentat blesse la majesté ; |
12 |
|
Mais s'il est criminel, je l'ai moi-même été. |
12 |
1255 |
Faites grâce, et j'en fais ; oubliez, et j'oublie. |
12 |
|
Il reste seulement que lui-même il publie, |
12 |
|
Par un aveu sincère, et sans rien déguiser, |
12 |
|
Que pour me rendre à vous il voulait m'abuser, |
12 |
|
Qu'il n'empruntait ce nom que par votre ordre même. |
12 |
1260 |
Madame, assurez-vous par là mon diadème, |
12 |
|
Et ne permettez pas que cette illusion |
12 |
|
Aux mutins contre nous prête d'occasion. |
12 |
|
Faites donc qu'il l'avoue, et que ma grâce offerte, |
12 |
|
Tout imposteur qu'il est, le dérobe à sa perte ; |
12 |
1265 |
Et délivrez par là de ces troubles soudains |
12 |
|
Le sceptre qu'avec moi je remets en vos mains. |
12 |
|
Édüige |
|
J'avais eu jusqu'ici ce respect pour ta gloire, |
12 |
|
Qu'en te nommant tyran, j'avais peine à me croire : |
12 |
|
Je me tenais suspecte, et sentais que mon feu |
12 |
1270 |
Faisait de ce reproche un secret désaveu ; |
12 |
|
Mais tu lèves le masque, et m'ôtes de scrupule. |
12 |
|
Je ne puis plus garder ce respect ridicule ; |
12 |
|
Et je vois clairement, le masque étant levé, |
12 |
|
Que jamais on n'a vu tyran plus achevé. |
12 |
1275 |
Tu fais adroitement le doux et le sévère, |
12 |
|
Afin que la sœur t'aide à massacrer le frère : |
12 |
|
Tu fais plus, et tu veux qu'en trahissant son sort, |
12 |
|
Lui-même il se condamne et se livre à la mort, |
12 |
|
Comme s'il pouvait être amoureux de la vie |
12 |
1280 |
Jusqu'à la racheter par une ignominie, |
12 |
|
Ou qu'un frivole espoir de te revoir à moi |
12 |
|
Me pût rendre perfide et lâche comme toi. |
12 |
|
Aime-moi, si tu veux, déloyal ; mais n'espère |
12 |
|
Aucun secours de moi pour t'immoler mon frère. |
12 |
1285 |
Si je te menaçais tantôt de son retour, |
12 |
|
Si j'en donnais l'alarme à ton nouvel amour, |
12 |
|
C'étaient discours en l'air inventés par ma flamme, |
12 |
|
Pour brouiller ton esprit et celui de sa femme. |
12 |
|
J'avais peine à te perdre, et parlais au hasard, |
12 |
1290 |
Pour te perdre du moins quelques moments plus tard ; |
12 |
|
Et quand par ce retour il a su nous surprendre, |
12 |
|
Le ciel m'a plus rendu que je n'osais attendre. |
12 |
|
|
Édüige |
|
Madame… Tu perds temps ; je n'écoute plus rien, |
|
|
Et j'attends ton arrêt pour résoudre le mien. |
12 |
1295 |
Agis, si tu le veux, en vainqueur magnanime ; |
12 |
|
Agis comme tyran, et prends cette victime : |
12 |
|
Je suivrai ton exemple, et sur tes actions |
12 |
|
Je réglerai ma haine ou mes affections. |
12 |
|
Il suffit à présent que je te désabuse, |
12 |
1300 |
Pour payer ton amour ou pour punir ta ruse. |
12 |
|
Adieu. |
|
|
|
SCÈNE III |
Grimoald |
|
Adieu. Que veut Unulphe ? |
|
|
Unulphe |
|
Adieu. Que veut Unulphe ? Il est de mon devoir |
|
|
De vous dire, seigneur, que chacun le vient voir. |
12 |
|
J'ai permis à fort peu de lui rendre visite ; |
12 |
|
Mais tous l'ont reconnu pour le vrai Pertharite. |
12 |
1305 |
Le peuple même parle, et déjà sourdement |
12 |
|
On entend des discours semés confusément… |
12 |
|
Garibalde |
|
Voyez en quels périls vous jette l'imposture : |
12 |
|
Le peuple déjà parle, et sourdement murmure. |
12 |
|
Le feu va s'allumer, si vous ne l'éteignez. |
12 |
1310 |
Pour perdre un imposteur, qu'est-ce que vous craignez ? |
12 |
|
La haine d'Édüige, elle qui ne prépare |
12 |
|
À vos submissions qu'une fierté barbare ? |
12 |
|
Elle que vos mépris ayant mise en fureur, |
12 |
|
Rendent opiniâtre à vous mettre en erreur ? |
12 |
1315 |
Elle qui n'a plus soif que de votre ruine ? |
12 |
|
Elle dont la main seule en conduit la machine ? |
12 |
|
De semblables malheurs se doivent dédaigner, |
12 |
|
Et la vertu timide est mal propre à régner. |
12 |
|
Épousez Rodelinde, et malgré son fantôme, |
12 |
1320 |
Assurez-vous l'état, et calmez le royaume ; |
12 |
|
Et livrant l'imposteur à ses mauvais destins, |
12 |
|
Ôtez dès aujourd'hui tout prétexte aux mutins |
12 |
|
Grimoald |
|
Oui, je te croirai, duc ; et dès demain sa tête, |
12 |
|
Abattue à mes pieds, calmera la tempête. |
12 |
1325 |
Qu'on le fasse venir, et qu'on mande avec lui |
12 |
|
Celle qui de sa fourbe est le second appui, |
12 |
|
La reine qui me brave et qui par grandeur d'âme |
12 |
|
Semble avoir quelque gêne à se nommer sa femme. |
12 |
|
Garibalde |
|
Ses pleurs vous toucheront. |
|
|
Grimoald |
|
Ses pleurs vous toucheront. Je suis armé contre eux. |
|
|
Garibalde |
|
L'amour vous séduira. |
|
|
Grimoald |
1330 |
L'amour vous séduira. Je n'en crains point les feux ; |
|
|
Ils ont peu de pouvoir quand l'âme est résolue. |
12 |
|
Garibalde |
|
Agissez donc, seigneur, de puissance absolue : |
12 |
|
Soutenez votre sceptre avec l'autorité |
12 |
|
Qu'imprime au front des rois leur propre majesté. |
12 |
1335 |
Un roi doit pouvoir tout, et ne sait pas bien l'être |
12 |
|
Quand au fond de son cœur il souffre un autre maître. |
12 |
|
|
SCÈNE IV |
Grimoald |
|
Viens, fourbe, viens, méchant, éprouver ma bonté, |
12 |
|
Et ne la réduis pas à la sévérité. |
12 |
|
Je veux te faire grâce : avoue et me confesse |
12 |
1340 |
D'un si hardi dessein qui t'a fourni l'adresse, |
12 |
|
Qui des deux l'a formé, qui t'a le mieux instruit : |
12 |
|
Tu m'entends ; et surtout fais cesser ce faux bruit ; |
12 |
|
Détrompe mes sujets, ta prison est ouverte ; |
12 |
|
Sinon, prépare-toi dès demain à ta perte ; |
12 |
1345 |
N'y force pas ton prince ; et sans plus t'obstiner, |
12 |
|
Mérite le pardon qu'il cherche à te donner. |
12 |
|
Pertharite |
|
Que tu perds lâchement de ruse et d'artifice, |
12 |
|
Pour trouver à me perdre une ombre de justice, |
12 |
|
Et sauver les dehors d'une adroite vertu |
12 |
1350 |
Dont aux yeux éblouis tu parois revêtu ! |
12 |
|
Le ciel te livre exprès une grande victime, |
12 |
|
Pour voir si tu peux être et juste et magnanime ; |
12 |
|
Mais il ne t'abandonne après tout que son sang : |
12 |
|
Tu ne lui peux ôter ni son nom ni son rang. |
12 |
1355 |
Je mourrai comme roi né pour le diadème ; |
12 |
|
Et bientôt mes sujets, détrompés par toi-même, |
12 |
|
Connaîtront par ma mort qu'ils n'adorent en toi |
12 |
|
Que de fausses couleurs qui te peignent en roi. |
12 |
|
Hâte donc cette mort, elle t'est nécessaire ; |
12 |
1360 |
Car puisqu'enfin tu veux la vérité sincère, |
12 |
|
Tout ce qu'entre tes mains je forme de souhaits, |
12 |
|
C'est d'affranchir bientôt ces malheureux sujets. |
12 |
|
Crains-moi, si je t'échappe ; et sois sûr de ta perte, |
12 |
|
Si par ton mauvais sort la prison m'est ouverte. |
12 |
1365 |
Mon peuple aura des yeux pour connaître son roi, |
12 |
|
Et mettra différence entre un tyran et moi : |
12 |
|
Il n'a point de fureur que soudain je n'excite. |
12 |
|
Voilà, dedans tes fers, l'espoir de Pertharite ; |
12 |
|
Voilà des vérités qu'il ne peut déguiser, |
12 |
1370 |
Et l'aveu qu'il te faut pour te désabuser. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Veux-tu pour t'éclaircir de plus illustres marques ? |
12 |
|
Veux-tu mieux voir le sang de nos premiers monarques ? |
12 |
|
Ce grand cœur… |
|
|
Grimoald |
|
Ce grand cœur… Oui, madame, il est fort bien instruit |
|
|
À montrer de l'orgueil et fourber à grand bruit. |
12 |
1375 |
Mais si par son aveu la fourbe reconnue |
12 |
|
Ne détrompe aujourd'hui la populace émue, |
12 |
|
Qu'il prépare sa tête, et vous-même en ce lieu |
12 |
|
Ne pensez qu'à lui dire un éternel adieu. |
12 |
|
Laissons-les seuls, Unulphe, et demeure à la porte ; |
12 |
1380 |
Qu'avant que je l'ordonne aucun n'entre ni sorte. |
12 |
|
|
SCÈNE V |
Pertharite |
|
Madame, vous voyez où l'amour m'a conduit. |
12 |
|
J'ai su que de ma mort il courait un faux bruit, |
12 |
|
Des désirs du tyran j'ai su la violence ; |
12 |
|
J'en ai craint sur ce bruit la dernière insolence, |
12 |
1385 |
Et n'ai pu faire moins que de tout exposer, |
12 |
|
Pour vous revoir encore et vous désabuser. |
12 |
|
J'ai laissé hasarder à cette digne envie |
12 |
|
Les restes languissants d'une importune vie, |
12 |
|
À qui l'ennui mortel d'être éloigné de vous |
12 |
1390 |
Semblait à tous moments porter les derniers coups ; |
12 |
|
Car, je vous l'avouerai, dans l'état déplorable |
12 |
|
Où m'abîme du sort la haine impitoyable, |
12 |
|
Où tous mes alliés me refusent leurs bras, |
12 |
|
Mon plus cuisant chagrin est de ne vous voir pas. |
12 |
1395 |
Je bénis mon destin, quelques maux qu'il m'envoie, |
12 |
|
Puisqu'il peut consentir à ce moment de joie ; |
12 |
|
Et bien qu'il ose encor de nouveau me trahir, |
12 |
|
En un moment si doux je ne le puis haïr. |
12 |
|
Rodelinde |
|
C'était donc peu, seigneur, pour mon âme affligée, |
12 |
1400 |
De toute la misère où je me vois plongée ; |
12 |
|
C'était peu des rigueurs de ma captivité, |
12 |
|
Sans celle où votre amour vous a précipité ; |
12 |
|
Et pour dernier outrage où son excès m'expose, |
12 |
|
Il faut vous voir mourir et m'en savoir la cause ! |
12 |
1405 |
Je ne vous dirai point que ce moment m'est doux. |
12 |
|
Il met à trop haut prix ce qu'il me rend de vous ; |
12 |
|
Et votre souvenir m'aurait bien su défendre |
12 |
|
De tout ce qu'un tyran aurait osé prétendre. |
12 |
|
N'attendez point de moi de soupirs ni de pleurs : |
12 |
1410 |
Ce sont amusements de légères douleurs. |
12 |
|
L'amour que j'ai pour vous hait ces molles bassesses |
12 |
|
Où d'un sexe craintif descendent les faiblesses ; |
12 |
|
Et contre vos malheurs j'ai trop su m'affermir, |
12 |
|
Pour ne dédaigner pas l'usage de gémir. |
12 |
1415 |
D'un déplaisir si grand la noble violence |
12 |
|
Se résout toute entière en ardeur de vengeance, |
12 |
|
Et méprisant l'éclat, porte tout son effort |
12 |
|
À sauver votre vie, ou venger votre mort. |
12 |
|
Je ferai l'un ou l'autre, ou périrai moi-même. |
12 |
|
Pertharite |
1420 |
Aimez plutôt, madame, un vainqueur qui vous aime. |
12 |
|
Vous avez assez fait pour moi, pour votre honneur ; |
12 |
|
Il est temps de tourner du côté du bonheur, |
12 |
|
De ne plus embrasser des destins trop sévères, |
12 |
|
Et de laisser finir mes jours et vos misères. |
12 |
1425 |
Le ciel, qui vous destine à régner en ces lieux, |
12 |
|
M'accorde au moins le bien de mourir à vos yeux. |
12 |
|
J'aime à lui voir briser une importune chaîne |
12 |
|
De qui les nœuds rompus vous font heureuse reine ; |
12 |
|
Et sous votre destin je veux bien succomber, |
12 |
1430 |
Pour remettre en vos mains ce que j'en fis tomber. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Est-ce là donc, seigneur, la digne récompense |
12 |
|
De ce que pour votre ombre on m'a vu de constance ? |
12 |
|
Quand je vous ai cru mort, et qu'un si grand vainqueur, |
12 |
|
Sa conquête à mes pieds, m'a demandé mon cœur, |
12 |
1435 |
Quand toute autre en ma place eût peut-être fait gloire |
12 |
|
De cet hommage entier de toute sa victoire… |
12 |
|
Pertharite |
|
Je sais que vous avez dignement combattu : |
12 |
|
Le ciel va couronner aussi votre vertu ; |
12 |
|
Il va vous affranchir de cette inquiétude |
12 |
1440 |
Que pouvait de ma mort former l'incertitude, |
12 |
|
Et vous mettre sans trouble en pleine liberté |
12 |
|
De monter au plus haut de la félicité. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Que dis-tu, cher époux ? |
|
|
Pertharite |
|
Que dis-tu, cher époux ? Que je vois sans murmure |
|
|
Naître votre bonheur de ma triste aventure. |
12 |
1445 |
L'amour me ramenait, sans pouvoir rien pour vous, |
12 |
|
Que vous envelopper dans l'exil d'un époux, |
12 |
|
Vous dérober sans bruit à cette ardeur infâme |
12 |
|
Où s'opposent ma vie et le nom de ma femme. |
12 |
|
Pour changer avec gloire, il vous faut mon trépas ; |
12 |
1450 |
Et s'il vous fait régner, je ne le perdrai pas. |
12 |
|
Après tant de malheurs que mon amour vous cause, |
12 |
|
Il est temps que ma mort vous serve à quelque chose, |
12 |
|
Et qu'un victorieux à vos pieds abattu |
12 |
|
Cesse de renoncer à toute sa vertu. |
12 |
1455 |
D'un conquérant si grand et d'un héros si rare |
12 |
|
Vous faites trop longtemps un tyran, un barbare ; |
12 |
|
Il l'est, mais seulement pour vaincre vos refus. |
12 |
|
Soyez à lui, madame, il ne le sera plus ; |
12 |
|
Et je tiendrai ma vie heureusement perdue, |
12 |
|
Puisque… |
|
|
Rodelinde |
1460 |
Puisque… N'achève point un discours qui me tue, |
|
|
Et ne me force point à mourir de douleur, |
12 |
|
Avant qu'avoir pu rompre ou venger ton malheur. |
12 |
|
Moi qui l'ai dédaigné dans son char de victoire, |
12 |
|
Couronné de vertus encor plus que de gloire, |
12 |
1465 |
Magnanime, vaillant, juste, bon, généreux, |
12 |
|
Pour m'attacher à l'ombre, au nom d'un malheureux, |
12 |
|
Je pourrais à ta vue, aux dépens de ta vie, |
12 |
|
Épouser d'un tyran l'horreur et l'infamie, |
12 |
|
Et trahir mon honneur, ma naissance, mon rang, |
12 |
1470 |
Pour baiser une main fumante de ton sang ! |
12 |
|
Ah ! Tu me connais mieux, cher époux. |
|
|
Pertharite |
|
Ah ! Tu me connais mieux, cher époux. Non, madame, |
|
|
Il ne faut point souffrir ce scrupule en votre âme. |
12 |
|
Quand ces devoirs communs ont d'importunes lois, |
12 |
|
La majesté du trône en dispense les rois : |
12 |
1475 |
Leur gloire est au-dessus des règles ordinaires, |
12 |
|
Et cet honneur n'est beau que pour les cœurs vulgaires. |
12 |
|
Sitôt qu'un roi vaincu tombe aux mains du vainqueur, |
12 |
|
Il a trop mérité la dernière rigueur. |
12 |
|
Ma mort pour Grimoald ne peut avoir de crime : |
12 |
1480 |
Le soin de s'affermir lui rend tout légitime. |
12 |
|
Quand j'aurai dans ses fers cessé de respirer, |
12 |
|
Donnez-lui votre main, sans rien considérer : |
12 |
|
Épargnez les efforts d'une impuissante haine, |
12 |
|
Et permettez au ciel de vous faire encor reine. |
12 |
|
Rodelinde |
1485 |
Épargnez-moi, seigneur, ce cruel sentiment. |
12 |
|
Vous qui savez… |
|
|
|
SCÈNE VI |
Unulphe |
|
Vous qui savez… Madame, achevez promptement : |
|
|
Le roi, de plus en plus se rendant intraitable, |
12 |
|
Mande vers lui ce prince, ou faux, ou véritable. |
12 |
|
Pertharite |
|
Adieu, puisqu'il le faut ; et croyez qu'un époux |
12 |
1490 |
A tous les sentiments qu'il doit avoir de vous. |
12 |
|
Il voit tout votre amour et tout votre mérite ; |
12 |
|
Et mourant sans regret, à regret il vous quitte. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Adieu, puisqu'on m'y force ; et recevez ma foi |
12 |
|
Que l'on me verra digne et de vous et de moi. |
12 |
|
Pertharite |
1495 |
Ne vous exposez point au même précipice. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Le ciel hait les tyrans, et nous fera justice. |
12 |
|
Pertharite |
|
Hélas ! S'il était juste, il vous aurait donné |
12 |
|
Un plus puissant monarque, ou moins infortuné. |
12 |
|
|
|
ACTE V |
SCÈNE PREMIÈRE |
Édüige |
|
Quoi ? Grimoald s'obstine à perdre ainsi mon frère ! |
12 |
1500 |
D'imposture et de fourbe il traite sa misère ! |
12 |
|
Et feignant de me rendre et son cœur et sa foi, |
12 |
|
Il n'a point d'yeux pour lui ni d'oreilles pour moi ! |
12 |
|
Unulphe |
|
Madame, n'accusez que le duc qui l'obsède : |
12 |
|
Le mal, s'il en est cru, deviendra sans remède ; |
12 |
1505 |
Et si le roi suivait ses conseils violents, |
12 |
|
Vous n'en verriez déjà que des effets sanglants. |
12 |
|
Édüige |
|
Jadis pour Grimoald il quitta Pertharite ; |
12 |
|
Et s'il le laisse vivre, il craint ce qu'il mérite. |
12 |
|
Unulphe |
|
Ajoutez qu'il vous aime, et veut par tous moyens |
12 |
1510 |
Rattacher ce vainqueur à ses derniers liens ; |
12 |
|
Que Rodelinde à lui, par amour ou par force, |
12 |
|
Assure entre vous deux un éternel divorce ; |
12 |
|
Et s'il peut une fois jusque-là l'irriter, |
12 |
|
Par force ou par amour il croit vous emporter. |
12 |
1515 |
Mais vous n'avez, madame, aucun sujet de crainte ; |
12 |
|
Ce héros est à vous sans réserve et sans feinte, |
12 |
|
Et… |
|
|
Édüige |
|
Et… S'il quitte sans feinte un objet si chéri, |
|
|
Sans doute au fond de l'âme il connaît son mari. |
12 |
|
Mais s'il le connaissait, en dépit de ce traître, |
12 |
1520 |
Qui pourrait l'empêcher de le faire paraître ? |
12 |
|
Unulphe |
|
Sur le trône conquis il craint quelque attentat, |
12 |
|
Et ne le méconnaît que par raison d'état. |
12 |
|
C'est un aveuglement qu'il a cru nécessaire ; |
12 |
|
Et comme Garibalde animait sa colère, |
12 |
1525 |
De ses mauvais conseils sans cesse combattu, |
12 |
|
Il donnait lieu de craindre enfin pour sa vertu. |
12 |
|
Mais, madame, il n'est plus en état de le croire. |
12 |
|
Je n'ai pu voir longtemps ce péril pour sa gloire. |
12 |
|
Quelque fruit que le duc espère en recueillir, |
12 |
1530 |
Je viens d'ôter au roi les moyens de faillir. |
12 |
|
Pertharite, en un mot, n'est plus en sa puissance. |
12 |
|
Mais ne présumez pas que j'aye eu l'imprudence |
12 |
|
De laisser à sa fuite un libre et plein pouvoir |
12 |
|
De se montrer au peuple et d'oser l'émouvoir. |
12 |
1535 |
Pour fuir en sûreté, je lui prête main-forte, |
12 |
|
Ou plutôt je lui donne une fidèle escorte, |
12 |
|
Qui sous cette couleur de lui servir d'appui, |
12 |
|
Le met hors du royaume, et me répond de lui. |
12 |
|
J'empêche ainsi le duc d'achever son ouvrage, |
12 |
1540 |
Et j'en donne à mon roi ma tête pour otage. |
12 |
|
Votre bonté, madame, en prendra quelque soin. |
12 |
|
Édüige |
|
Oui, je serai pour toi criminelle au besoin : |
12 |
|
Je prendrai, s'il le faut, sur moi toute la faute. |
12 |
|
Unulphe |
|
Ou je connais fort mal une vertu si haute, |
12 |
1545 |
Ou s'il revient à soi, lui-même tout ravi |
12 |
|
M'avouera le premier que je l'ai bien servi. |
12 |
|
|
SCÈNE II |
Grimoald |
|
Que voulez-vous enfin, madame, que j'espère ? |
12 |
|
Qu'ordonnez-vous de moi ? |
|
|
Édüige |
|
Qu'ordonnez-vous de moi ? Que fais-tu de mon frère ? |
|
|
Qu'ordonnes-tu de lui ? Prononce ton arrêt. |
12 |
|
Grimoald |
1550 |
Toujours d'un imposteur prendrez-vous l'intérêt ? |
12 |
|
Édüige |
|
Veux-tu suivre toujours le conseil tyrannique |
12 |
|
D'un traître qui te livre à la haine publique ? |
12 |
|
Grimoald |
|
Qu'en faveur de ce fourbe à tort vous m'accusez ! |
12 |
|
Je vous offre sa grâce, et vous la refusez. |
12 |
|
Édüige |
1555 |
Cette offre est un supplice aux princes qu'on opprime : |
12 |
|
Il ne faut point de grâce à qui se voit sans crime ; |
12 |
|
Et tes yeux, malgré toi, ne te font que trop voir |
12 |
|
Que c'est à lui d'en faire, et non d'en recevoir. |
12 |
|
Ne t'obstine donc plus à t'aveugler toi-même : |
12 |
1560 |
Soit tel que je t'aimais, si tu veux que je t'aime ; |
12 |
|
Sois tel que tu parus quand tu conquis Milan : |
12 |
|
J'aime encor son vainqueur, mais non pas son tyran. |
12 |
|
Rends-toi cette vertu pleine, haute, sincère, |
12 |
|
Qui t'affermit si bien au trône de mon frère ; |
12 |
1565 |
Rends-lui du moins son nom, si tu me rends ton cœur. |
12 |
|
Qui peut feindre pour lui peut feindre pour la sœur ; |
12 |
|
Et tu ne vois en moi qu'une amante incrédule, |
12 |
|
Quand je vois qu'avec lui ton âme dissimule. |
12 |
|
Quitte, quitte en vrai roi les vertus des tyrans, |
12 |
1570 |
Et ne me cache plus un cœur que tu me rends. |
12 |
|
Grimoald |
|
Lisez-y donc vous-même : il est à vous, madame ; |
12 |
|
Vous en voyez le trouble aussi bien que la flamme. |
12 |
|
Sans plus me demander ce que vous connaissez, |
12 |
|
De grâce, croyez-en tout ce que vous pensez. |
12 |
1575 |
C'est redoubler ensemble et mes maux et ma honte |
12 |
|
Que de forcer ma bouche à vous en rendre conte. |
12 |
|
Quand je n'aurais point d'yeux, chacun en a pour moi. |
12 |
|
Garibalde lui seul a méconnu son roi ; |
12 |
|
Et par un intérêt qu'aisément je devine, |
12 |
1580 |
Ce lâche, tant qu'il peut, par ma main l'assassine. |
12 |
|
Mais que plutôt le ciel me foudroie à vos yeux, |
12 |
|
Que je songe à répandre un sang si précieux ! |
12 |
|
Madame, cependant mettez-vous en ma place : |
12 |
|
Si je le reconnais, que faut-il que j'en fasse ? |
12 |
1585 |
Le tenir dans les fers avec le nom de roi, |
12 |
|
C'est soulever pour lui ses peuples contre moi. |
12 |
|
Le mettre en liberté, c'est le mettre à leur tête, |
12 |
|
Et moi-même hâter l'orage qui s'apprête. |
12 |
|
Puis-je m'assurer d'eux et souffrir son retour ? |
12 |
1590 |
Puis-je occuper son trône et le voir dans ma cour ? |
12 |
|
Un roi, quoique vaincu, garde son caractère : |
12 |
|
Aux fidèles sujets sa vue est toujours chère ; |
12 |
|
Au moment qu'il paraît, les plus grands conquérants, |
12 |
|
Pour vertueux qu'ils soient, ne sont que des tyrans ; |
12 |
1595 |
Et dans le fond des cœurs sa présence fait naître |
12 |
|
Un mouvement secret qui les rend à leur maître. |
12 |
|
Ainsi mon mauvais sort a de quoi me punir |
12 |
|
Et de le délivrer et de le retenir. |
12 |
|
Je vois dans mes prisons sa personne enfermée |
12 |
1600 |
Plus à craindre pour moi qu'en tête d'une armée. |
12 |
|
Là mon bras animé de toute ma valeur |
12 |
|
Chercherait avec gloire à lui percer le cœur ; |
12 |
|
Mais ici, sans défense, hélas ! Qu'en puis-je faire ? |
12 |
|
Si je pense régner, sa mort m'est nécessaire ; |
12 |
1605 |
Mais soudain ma vertu s'arme si bien pour lui, |
12 |
|
Qu'en mille bataillons il aurait moins d'appui. |
12 |
|
Pour conserver sa vie et m'assurer l'empire, |
12 |
|
Je fais ce que je puis à le faire dédire : |
12 |
|
Des plus cruels tyrans j'emprunte le courroux, |
12 |
1610 |
Pour tirer cet aveu de la reine ou de vous ; |
12 |
|
Mais partout je perds temps, partout même constance |
12 |
|
Rend à tous mes efforts pareille résistance. |
12 |
|
Encor s'il ne fallait qu'éteindre ou dédaigner |
12 |
|
En des troubles si grands la douceur de régner, |
12 |
1615 |
Et que pour vous aimer et ne vous point déplaire |
12 |
|
Ce grand titre de roi ne fût pas nécessaire, |
12 |
|
Je me vaincrais moi-même, et lui rendant l'état, |
12 |
|
Je mettrais ma vertu dans son plus haut éclat. |
12 |
|
Mais je vous perds, madame, en quittant la couronne ; |
12 |
1620 |
Puisqu'il vous faut un roi, c'est vous que j'abandonne ; |
12 |
|
Et dans ce cœur à vous par vos yeux combattu |
12 |
|
Tout mon amour s'oppose à toute ma vertu. |
12 |
|
Vous pour qui je m'aveugle avec tant de lumières, |
12 |
|
Si vous êtes sensible encore à mes prières, |
12 |
1625 |
Daignez servir de guide à mon aveuglement, |
12 |
|
Et faites le destin d'un frère et d'un amant. |
12 |
|
Mon amour de tous deux vous fait la souveraine : |
12 |
|
Ordonnez-en vous-même, et prononcez en reine. |
12 |
|
Je périrai content, et tout me sera doux, |
12 |
1630 |
Pourvu que vous croyiez que je suis tout à vous. |
12 |
|
Édüige |
|
Que tu me connais mal, si tu connais mon frère ! |
12 |
|
Tu crois donc qu'à ce point la couronne m'est chère, |
12 |
|
Que j'ose mépriser un comte généreux |
12 |
|
Pour m'attacher au sort d'un tyran trop heureux ? |
12 |
1635 |
Aime-moi si tu veux, mais crois-moi magnanime : |
12 |
|
Avec tout cet amour garde-moi ton estime ; |
12 |
|
Crois-moi quelque tendresse encor pour mon vrai sang, |
12 |
|
Qu'une haute vertu me plaît mieux qu'un haut rang, |
12 |
|
Et que vers Gundebert je crois ton serment quitte, |
12 |
1640 |
Quand tu n'aurais qu'un jour régné pour Pertharite. |
12 |
|
Milan, qui l'a vu fuir, et t'a nommé son roi, |
12 |
|
De la haine d'un mort a dégagé ma foi. |
12 |
|
À présent je suis libre, et comme vraie amante |
12 |
|
Je secours malgré toi ta vertu chancelante, |
12 |
1645 |
Et dérobe mon frère à ta soif de régner, |
12 |
|
Avant que tout ton cœur s'en soit laissé gagner. |
12 |
|
Oui, j'ai brisé ses fers, j'ai corrompu ses gardes, |
12 |
|
J'ai mis en sûreté tout ce que tu hasardes. |
12 |
|
Il fuit, et tu n'as plus à traiter d'imposteur |
12 |
1650 |
De tes troubles secrets le redoutable auteur. |
12 |
|
Il fuit, et tu n'as plus à craindre de tempête. |
12 |
|
Secourant ta vertu, j'assure ta conquête ; |
12 |
|
Et les soins que j'ai pris… Mais la reine survient. |
12 |
|
|
SCÈNE III |
Grimoald |
|
Que tardez-vous, madame, et quel soin vous retient ? |
12 |
1655 |
Suivez de votre époux le nom, l'image, ou l'ombre ; |
12 |
|
De ceux qui m'ont trahi croissez l'indigne nombre, |
12 |
|
Et délivrez mes yeux, trop aisés à charmer, |
12 |
|
Du péril de vous voir et de vous trop aimer. |
12 |
|
Suivez : votre captif ne vous tient plus captive. |
12 |
|
Rodelinde |
1660 |
Rends-le moi donc, tyran, afin que je le suive. |
12 |
|
À quelle indigne feinte oses-tu recourir, |
12 |
|
De m'ouvrir sa prison quand tu l'as fait mourir ! |
12 |
|
Lâche, présumes-tu qu'un faux bruit de sa fuite |
12 |
|
Cache de tes fureurs la barbare conduite ? |
12 |
1665 |
Crois-tu qu'on n'ait point d'yeux pour voir ce que tu fais, |
12 |
|
Et jusque dans ton cœur découvrir tes forfaits ? |
12 |
|
|
Rodelinde |
|
Madame… Eh bien ! Madame, êtes-vous sa complice ? |
|
|
Vous chargez-vous pour lui de toute l'injustice ? |
12 |
|
Et sa main qu'il vous tend vous plaît-elle à ce prix ? |
12 |
|
Édüige |
1670 |
Vous la vouliez tantôt teinte du sang d'un fils, |
12 |
|
Et je puis l'accepter teinte du sang d'un frère, |
12 |
|
Si je veux être sœur comme vous étiez mère. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Ne me reprochez point une juste fureur |
12 |
|
Où des feux d'un tyran me réduisait l'horreur ; |
12 |
1675 |
Et puisque de sa foi vous êtes ressaisie, |
12 |
|
Faites cesser l'aigreur de votre jalousie. |
12 |
|
Édüige |
|
Ne me reprochez point des sentiments jaloux, |
12 |
|
Quand je hais les tyrans autant ou plus que vous. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Vous pouvez les haïr quand Grimoald vous aime ! |
12 |
|
Édüige |
1680 |
J'aime en lui sa vertu plus que son diadème ; |
12 |
|
Et voyant quels motifs le font encore agir, |
12 |
|
Je ne vois rien en lui qui me fasse rougir. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Rougis-en donc toi seul, toi qui caches ton crime, |
12 |
|
Qui t'immolant un roi, dérobes ta victime, |
12 |
1685 |
Et d'un grand ennemi déguisant tout le sort, |
12 |
|
Le fais fourbe en sa vie et fuir après sa mort. |
12 |
|
De tes fausses vertus les brillantes pratiques |
12 |
|
N'élevaient que pour toi ces tombeaux magnifiques : |
12 |
|
C'étaient de vains éclats de générosité, |
12 |
1690 |
Pour rehausser ta gloire avec impunité. |
12 |
|
Tu n'accablais son nom de tant d'honneurs funèbres |
12 |
|
Que pour ensevelir sa mort dans les ténèbres, |
12 |
|
Et lui tendre avec pompe un piége illustre et beau, |
12 |
|
Pour le priver un jour des honneurs du tombeau. |
12 |
1695 |
Soûle-toi de son sang ; mais rends-moi ce qui reste, |
12 |
|
Attendant ma vengeance, ou le courroux céleste, |
12 |
|
Que je puisse… |
|
|
Grimoald |
|
Que je puisse… Ah ! Madame, où me réduisez-vous |
|
|
Pour un fourbe qu'elle aime à nommer son époux ? |
12 |
|
Votre pitié ne sert qu'à me couvrir de honte, |
12 |
1700 |
Si quand vous me l'ôtez, il m'en faut rendre conte, |
12 |
|
Et si la cruauté de mon triste destin |
12 |
|
De ce que vous sauvez me nomme l'assassin. |
12 |
|
Unulphe |
|
Seigneur, je crois savoir la route qu'il a prise ; |
12 |
|
Et si sa majesté veut que je l'y conduise, |
12 |
1705 |
Au péril de ma tête, en moins d'une heure ou deux, |
12 |
|
Je m'offre de la rendre à l'objet de ses vœux. |
12 |
|
Allons, allons, madame, et souffrez que je tâche… |
12 |
|
Rodelinde |
|
Ô d'un lâche tyran ministre encor plus lâche, |
12 |
|
Qui sous un faux semblant d'un peu d'humanité |
12 |
1710 |
Penses contre mes pleurs faire sa sûreté ! |
12 |
|
Que ne dis-tu plutôt que ses justes alarmes |
12 |
|
Aux yeux des bons sujets veulent cacher mes larmes, |
12 |
|
Qu'il lui faut me bannir, de crainte que mes cris |
12 |
|
Du peuple et de la cour n'émeuvent les esprits ? |
12 |
1715 |
Traître, si tu n'étais de son intelligence, |
12 |
|
Pourrait-il refuser ta tête à sa vengeance ? |
12 |
|
Que devient, Grimoald, que devient ton courroux ? |
12 |
|
Tes ordres en sa garde avoient mis mon époux. |
12 |
|
Il a brisé ses fers, il sait où va sa fuite ; |
12 |
1720 |
Si je le veux rejoindre, il s'offre à ma conduite ; |
12 |
|
Et quand son sang devrait te répondre du sien, |
12 |
|
Il te voit, il te parle, et n'appréhende rien ! |
12 |
|
Grimoald |
|
Quand ce qu'il fait pour vous hasarderait ma vie, |
12 |
|
Je ne puis le punir de vous avoir servie. |
12 |
1725 |
Si j'avais cependant quelque peur que vos cris |
12 |
|
De la cour et du peuple émussent les esprits, |
12 |
|
Sans vous prier de fuir pour finir mes alarmes, |
12 |
|
J'aurais trop de moyens de leur cacher vos larmes. |
12 |
|
Mais vous êtes, madame, en pleine liberté ; |
12 |
1730 |
Vous pouvez faire agir toute votre fierté, |
12 |
|
Porter dans tous les cœurs ce qui règne en votre âme : |
12 |
|
Le vainqueur du mari ne peut craindre la femme. |
12 |
|
Mais que veut ce soldat ? |
|
|
|
SCÈNE IV |
Soldat |
|
Mais que veut ce soldat ? Vous avertir, seigneur, |
|
|
D'un grand malheur ensemble et d'un rare bonheur. |
12 |
1735 |
Garibalde n'est plus, et l'imposteur infâme |
12 |
|
Qui tranche ici du roi lui vient d'arracher l'âme ; |
12 |
|
Mais ce même imposteur est en votre pouvoir. |
12 |
|
Grimoald |
|
Que dis-tu, malheureux ? |
|
|
Soldat |
|
Que dis-tu, malheureux ? Ce que vous allez voir. |
|
|
Grimoald |
|
Ô ciel ! En quel état ma fortune est réduite, |
12 |
1740 |
S'il ne m'est pas permis de jouir de sa fuite ! |
12 |
|
Faut-il que de nouveau mon cœur embarrassé |
12 |
|
Ne puisse… Mais dis-nous comment tout s'est passé. |
12 |
|
Soldat |
|
Le duc, ayant appris quelles intelligences |
12 |
|
Dérobaient un tel fourbe à vos justes vengeances, |
12 |
1745 |
L'attendait à main-forte, et lui fermant le pas : |
12 |
|
« à lui seul, nous dit-il ; mais ne le blessons pas. |
12 |
|
Réservons tout son sang aux rigueurs des supplices, |
12 |
|
Et laissons par pitié fuir ses lâches complices. » |
12 |
|
Ceux qui le conduisaient, du grand nombre étonnés, |
12 |
1750 |
Et par mes compagnons soudain environnés, |
12 |
|
Acceptent la plupart ce qu'on leur facilite, |
12 |
|
Et s'écartent sans bruit de ce faux Pertharite. |
12 |
|
Lui, que l'ordre reçu nous forçait d'épargner |
12 |
|
Jusqu'à baisser l'épée et le trop dédaigner, |
12 |
1755 |
S'ouvre en son désespoir parmi nous un passage, |
12 |
|
Jusque sur notre chef pousse toute sa rage, |
12 |
|
Et lui plonge trois fois un poignard dans le sein, |
12 |
|
Avant qu'aucun de nous ait pu voir son dessein. |
12 |
|
Nos bras étaient levés pour l'en punir sur l'heure ; |
12 |
1760 |
Mais le duc par nos mains ne consent pas qu'il meure, |
12 |
|
Et son dernier soupir est un ordre nouveau |
12 |
|
De garder tout son sang à celle d'un bourreau. |
12 |
|
Ainsi ce fugitif retombe dans sa chaîne, |
12 |
|
Et vous pouvez, seigneur, ordonner de sa peine : |
12 |
|
Le voici. |
|
|
Grimoald |
1765 |
Le voici. Quel combat pour la seconde fois ! |
|
|
|
SCÈNE V |
Pertharite |
|
Tu me revois, tyran qui méconnais les rois ; |
12 |
|
Et j'ai payé pour toi d'un si rare service |
12 |
|
Celui qui rend ma tête à ta fausse justice. |
12 |
|
Pleure, pleure ce bras qui t'a si bien servi ; |
12 |
1770 |
Pleure ce bon sujet que le mien t'a ravi. |
12 |
|
Hâte-toi de venger ce ministre fidèle : |
12 |
|
C'est toi qu'à sa vengeance en mourant il appelle. |
12 |
|
Signale ton amour, et parois aujourd'hui, |
12 |
|
S'il fut digne de toi, plus digne encor de lui. |
12 |
1775 |
Mais cesse désormais de traiter d'imposture |
12 |
|
Les traits que sur mon front imprime la nature. |
12 |
|
Milan m'a vu passer, et partout en passant |
12 |
|
J'ai vu couler ses pleurs pour son prince impuissant ; |
12 |
|
Tu lui déguiserais en vain ta tyrannie : |
12 |
1780 |
Pousses-en jusqu'au bout l'insolente manie ; |
12 |
|
Et quoi que ta fureur te prescrive pour moi, |
12 |
|
Ordonne de mes jours comme de ceux d'un roi. |
12 |
|
Grimoald |
|
Oui, tu l'es en effet, et j'ai su te connaître, |
12 |
|
Dès le premier moment que je t'ai vu paraître. |
12 |
1785 |
Si j'ai fermé les yeux, si j'ai voulu gauchir, |
12 |
|
Des maximes d'état j'ai voulu t'affranchir, |
12 |
|
Et ne voir pas ma gloire indignement trahie |
12 |
|
Par la nécessité de m'immoler ta vie. |
12 |
|
De cet aveuglement les soins mystérieux |
12 |
1790 |
Empruntaient les dehors d'un tyran furieux, |
12 |
|
Et forçaient ma vertu d'en souffrir l'artifice, |
12 |
|
Pour t'arracher ton nom par l'effroi du supplice. |
12 |
|
Mais mon dessein n'était que de t'intimider, |
12 |
|
Ou d'obliger quelqu'un à te faire évader. |
12 |
1795 |
Unulphe a bien compris, en serviteur fidèle, |
12 |
|
Ce que ma violence attendait de son zèle ; |
12 |
|
Mais un traître pressé par d'autres intérêts |
12 |
|
A rompu tout l'effet de mes désirs secrets. |
12 |
|
Ta main, grâces au ciel, nous en a fait justice. |
12 |
1800 |
Cependant ton retour m'est un nouveau supplice ; |
12 |
|
Car enfin que veux-tu que je fasse de toi ? |
12 |
|
Puis-je porter ton sceptre et te traiter de roi ? |
12 |
|
Ton peuple qui t'aimait pourra-t-il te connaître, |
12 |
|
Et souffrir à tes yeux les lois d'un autre maître ? |
12 |
1805 |
Toi-même pourras-tu, sans entreprendre rien, |
12 |
|
Me voir jusqu'au trépas possesseur de ton bien ? |
12 |
|
Pourras-tu négliger l'occasion offerte, |
12 |
|
Et refuser ta main ou ton ordre à ma perte ? |
12 |
|
Si tu n'étais qu'un lâche, on aurait quelque espoir |
12 |
1810 |
Qu'enfin tu pourrais vivre, et ne rien émouvoir ; |
12 |
|
Mais qui me croit tyran, et hautement me brave, |
12 |
|
Quelque faible qu'il soit, n'a point le cœur d'esclave, |
12 |
|
Et montre une grande âme au-dessus du malheur, |
12 |
|
Qui manque de fortune, et non pas de valeur. |
12 |
1815 |
Je vois donc malgré moi ma victoire asservie |
12 |
|
À te rendre le sceptre, ou prendre encor ta vie ; |
12 |
|
Et plus l'ambition trouble ce grand effort, |
12 |
|
Plus ceux de ma vertu me refusent ta mort. |
12 |
|
Mais c'est trop retenir ma vertu prisonnière : |
12 |
1820 |
Je lui dois comme à toi liberté toute entière ; |
12 |
|
Et mon ambition a beau s'en indigner, |
12 |
|
Cette vertu triomphe, et tu t'en vas régner. |
12 |
|
Milan, revois ton prince, et reprends ton vrai maître, |
12 |
|
Qu'en vain pour t'aveugler j'ai voulu méconnaître ; |
12 |
1825 |
Et vous que d'imposteur à regret j'ai traité… |
12 |
|
Pertharite |
|
Ah ! C'est porter trop loin la générosité. |
12 |
|
Rendez-moi Rodelinde, et gardez ma couronne, |
12 |
|
Que pour sa liberté sans regret j'abandonne : |
12 |
|
Avec ce cher objet tout destin m'est trop doux. |
12 |
|
Grimoald |
1830 |
Rodelinde et Milan et mon cœur sont à vous ; |
12 |
|
Et je vous remettrais toute la Lombardie, |
12 |
|
Si comme dans Milan je régnais dans Pavie. |
12 |
|
Mais vous n'ignorez pas, seigneur, que le feu roi |
12 |
|
En fit reine Édüige ; et lui donnant ma foi, |
12 |
|
Je promis… |
|
|
Édüige |
1835 |
Je promis… Si ta foi t'oblige à la défendre, |
|
|
Ton exemple m'oblige encor plus à la rendre ; |
12 |
|
Et je mériterais un nouveau changement, |
12 |
|
Si mon cœur n'égalait celui de mon amant. |
12 |
|
Pertharite |
|
Son exemple, ma sœur, en vain vous y convie. |
12 |
1840 |
Avec ce grand héros je vous laisse Pavie, |
12 |
|
Et me croirais moi-même aujourd'hui malheureux, |
12 |
|
Si je voyais sans sceptre un bras si généreux. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Pardonnez si ma haine a trop cru l'apparence : |
12 |
|
Je présumais beaucoup de votre violence ; |
12 |
1845 |
Mais je n'aurais osé, seigneur, en présumer |
12 |
|
Que vous m'eussiez forcée enfin à vous aimer. |
12 |
|
Grimoald |
|
Vous m'avez outragé sans me faire injustice. |
12 |
|
Rodelinde |
|
Qu'une amitié si ferme aujourd'hui nous unisse, |
12 |
|
Que l'un et l'autre état en admire les nœuds, |
12 |
1850 |
Et doute avec raison qui règne de vous deux. |
12 |
|
Pertharite |
|
Pour en faire admirer la chaîne fortunée, |
12 |
|
Allons mettre en éclat cette grande journée, |
12 |
|
Et montrer à ce peuple, heureusement surpris, |
12 |
|
Que des hautes vertus la gloire est le seul prix. |
12 |
|
|
|