|
Mon berceau s’adossait⎟ à la bibliothèque, |
6+6 |
a |
|
Babel sombre, où roman,⎟ science, fabliau, |
6+6 |
b |
|
Tout, la cendre latine⎟ et la poussière grecque, |
6+6 |
a |
|
Se mêlaient. J’étais haut⎟ comme un in-folio. |
6+6 |
b |
5 |
Deux voix me parlaient. L’une,⎟ insidieuse et ferme, |
6+6 |
a |
|
Disait : « La Terre est un⎟ gâteau plein de douceur ; |
6−6 |
b |
|
Je puis (et ton plaisir⎟ serait alors sans terme !) |
6+6 |
a |
|
Te faire un appétit⎟ d’une égale grosseur. » |
6+6 |
b |
|
Et l’autre : « Viens ! oh ! viens⎟ voyager dans les rêves, |
6+6 |
a |
10 |
Au delà du possible,⎟ au delà du connu ! » |
6+6 |
b |
|
Et celle-là chantait⎟ comme le vent des grèves, |
6+6 |
a |
|
Fantôme vagissant,⎟ on ne sait d’où venu, |
6+6 |
b |
|
Qui caresse l’oreille⎟ et cependant l’effraie. |
6+6 |
a |
|
Je te répondis : « Oui !⎟ douce voix ! » C’est d’alors |
6+6 |
b |
15 |
Que date ce qu’on peut,⎟ hélas ! nommer ma plaie |
6+6 |
a |
|
Et ma fatalité.⎟ Derrière les décors |
6+6 |
b |
|
De l’existence immense,⎟ au plus noir de l’abîme, |
6+6 |
a |
|
Je vois distinctement⎟ des mondes singuliers, |
6+6 |
b |
|
Et, de ma clairvoyance⎟ extatique victime, |
6+6 |
a |
20 |
Je traîne des serpents⎟ qui mordent mes souliers. |
6+6 |
b |
|
Et c’est depuis ce temps⎟ que, pareil aux prophètes, |
6+6 |
a |
|
J’aime si tendrement⎟ le désert et la mer ; |
6+6 |
b |
|
Que je ris dans les deuils⎟ et pleure dans les fêtes, |
6+6 |
a |
|
Et trouve un goût suave⎟ au vin le plus amer ; |
6+6 |
b |
25 |
Que je prends très souvent⎟ les faits pour des mensonges, |
6+6 |
a |
|
Et que, les yeux au ciel,⎟ je tombe dans des trous. |
6+6 |
b |
|
Mais la Voix me console⎟ et dit : « Garde tes songes ; |
6+6 |
a |
|
Les sages n’en ont pas⎟ d’aussi beaux que les fous ! » |
6+6 |
b |