SONNETS |
D'après Shakespeare |
VI |
SONNET |
O for my sake do you with Fortune chide
The guilty goddess of my harmful deeds.
|
Shakespeare, sonnet CXI.
|
|
|
Ah ! ne me blâme plus, mais blâme mon destin |
12 |
|
De tout ce que je fis de laid et de coupable ! |
12 |
|
Car lui seul enfonça mes pieds nus dans le sable |
12 |
|
Où je m’enfonce, avec nul secours du lointain. |
12 |
|
5 |
Ne me blâme donc plus de ce regard hautain |
12 |
|
Qui pèse ma pensée et me juge et m’accable ! |
12 |
|
On a menti… Je suis le jouet de la fable, |
12 |
|
Et l’on raille en parlant de moi dans un festin. |
12 |
|
|
Ton regard clair me trouble et me décontenance. |
12 |
10 |
Oui, je le sais, j’eus tort en mainte circonstance, |
12 |
|
Et, très piteusement, je rougis devant toi. |
12 |
|
|
Mais partout la Douleur m’a traquée et suivie. |
12 |
|
Ne me blâme donc plus, chère ! console-moi |
12 |
|
D’avoir si mal vécu ma lamentable vie… |
12 |
|