PARTENZA |
I |
SUR LE MODE MAJEUR |
|
Je sens croître l’ennui des livres vieux et sages. |
12 |
|
Donnez-moi, donnez-moi des mâts et des cordages ! |
12 |
|
|
Je ris en jetant l’ancre… Au hasard du vent fou, |
12 |
|
Du flot capricieux, j’irai je ne sais où. |
12 |
|
5 |
Mon corps est moins pesant et mon âme s’allège, |
12 |
|
Car je ne reviendrai jamais… Où donc irai-je ? |
12 |
|
|
Puisqu’on y voit des ciels et des aspects nouveaux, |
12 |
|
Tous les pays que l’on ne connaît pas sont beaux. |
12 |
|
|
Les paysages sont changeants comme les nues… |
12 |
10 |
Qui dira le splendeur des terres inconnues ? |
12 |
|
|
Je me souviens qu’au fond des soirs longs et songeurs, |
12 |
|
J’écoutais les très beaux récits des voyageurs. |
12 |
|
|
Ils avaient rencontré la fièvre et la soif rouge |
12 |
|
Et le ciel qui s’abat et la terre qui bouge. |
12 |
|
15 |
Ils avaient triomphé des coups de vent soudains, |
12 |
|
L’orage subissait leurs superbes dédains. |
12 |
|
|
La catastrophe était leur compagne de route, |
12 |
|
Ils n’avaient point connu le regret ni le doute… |
12 |
|
|
Et le temps est venu pour moi. Je pars, comme eux, |
12 |
20 |
Selon la volonté des courants hasardeux. |
12 |
|
|
Qu’on détache l’amarre et qu’on hisse les voiles |
12 |
|
Dès que s’allumeront les premières étoiles ! |
12 |
|
|
Le ciel est doux, l’heure est favorable. À mon tour, |
12 |
|
J’irai vers ces pays de terreur et d’amour. |
12 |
|
25 |
Et je dis mes adieux aux choses familières, |
12 |
|
Aux doux prés, aux maisons, à leurs bonnes lumières. |
12 |
|
|
Je m’en vais sans pleurer, pour ne plus revenir. |
12 |
|
Mais j’emporte en mon cœur un profond souvenir… |
12 |
|
|
Dans le fond ténébreux et triste de mon âme |
12 |
30 |
S’éclaire avec douceur un visage de femme. |
12 |
|
|
II |
SUR LE MODE MINEUR |
|
… J’ai vu trop d’océans. J’ai trop vu de pays. |
12 |
|
Le regard s’éteint presque en mes yeux éblouis, |
12 |
|
|
Et, lasse, comme après une besogne ardue, |
12 |
|
Je retournerai vers celle que j’ai perdue. |
12 |
|
35 |
Elle lira mes yeux et saura qui je suis |
12 |
|
Et nous nous souviendrons de nos plus belles nuits… |
12 |
|
|
Loin d’elle, j’étreignis des femmes inconnues. |
12 |
|
Leur image est pareille à la forme des nues, |
12 |
|
|
Aux caprices du vent, aux remous de la mer |
12 |
40 |
Et je ne me souviens de rien qui me fut cher. |
12 |
|
|
Les autres ont passé sur mon chemin, mais elle ! |
12 |
|
Unique, elle demeure en mon âme éternelle. |
12 |
|
|
Je la verrai toujours ainsi que je la vis, |
12 |
|
Avec les mêmes yeux ignorants et ravis. |
12 |
|
45 |
À travers les hasards des courants et de l’heure |
12 |
|
Et des vents et des ciels, elle existe et demeure. |
12 |
|
|
Je m’en retournerai, comme on retourne au port, |
12 |
|
Vers celle qui jadis détermina mon sort… |
12 |
|
|
Le chant sourd du passé m’attire et me rappelle, |
12 |
50 |
Et c’est par un beau soir que je reviens près d’elle… |
12 |
|
|