JADIS |
LES UNS ET LES AUTRES |
COMÉDIE |
Dédiée à Théodore de Banville.
|
|
PERSONNAGES :
MYRTIL
MEZZETIN
SYLVANDRE
CORYDON
ROSALINDE
AMINTE
CHLORIS
BERGERS, MASQUES
|
La scène se passe dans un parc de Wateau, vers une
fin d’après-midi d’été.
Une nombreuse compagnie d’hommes et de femmes
est groupée, en de nonchalantes attitudes, autour d’un
chanteur costumé en Mezzetin, qui s’accompagne
doucement sur une mandoline.
|
SCÈNE I |
MEZZETIN,
CORYDON,
AMINTE
|
MEZZETIN |
chantant. |
|
Puisque tout n’est rien que fables, |
7 |
|
Hormis d’aimer ton désir, |
7 |
|
Jouis vite du loisir |
7 |
|
Que te font des dieux affables. |
7 |
5 |
Puisqu’à ce point se trouva |
7 |
|
Facile ta destinée, |
7 |
|
Puisque vers toi ramenée |
7 |
|
L’Arcadie est proche, – va ! |
7 |
|
Va ! le vin dans les feuillages |
7 |
10 |
Fait éclater les beaux yeux |
7 |
|
Et battre les cœurs joyeux |
7 |
|
A l’étroit sous les corsages… |
7 |
|
CORYDON |
|
A l’exemple de la cigale nous avons |
12 |
|
Chanté… |
|
|
AMINTE |
|
Chanté… Si nous allions danser ? |
|
|
TOUS |
moins Myrtil, Rosalinde, Sylvandre et Chloris. |
|
Chanté… Si nous allions danser ? Nous vous suivons ! |
|
(Ils sortent à l’exception des mêmes.) |
|
|
SCÈNE II |
MYRTIL,
ROSALINDE,
SYLVANDRE,
CHLORIS
|
ROSALINDE |
à Myrtil. |
|
Restons. |
|
|
CHLORIS |
à Sylvandre. |
15 |
Restons. Favorisé, vous pouvez dire l’être : |
|
|
J’aime la danse à m’en jeter par la fenêtre, |
12 |
|
Et si je ne vais pas sur l’herbette avec eux, |
12 |
|
C’est bien pour vous ! |
|
(Sylvandre la presse.) |
|
C’est bien pour vous ! Paix là ! Que vous êtes fougueux ! |
|
(Sortent Sylvandre et Chloris.) |
|
|
SCÈNE III |
MYRTIL,
ROSALINDE
|
|
MYRTIL |
|
Parlez-moi. De quoi voulez-vous donc que je cause ? |
|
20 |
Du passé ? Cela vous ennuierait, et pour cause. |
12 |
|
Du présent ? A quoi bon, puisque nous y voilà ? |
12 |
|
De l’avenir ? Laissons en paix ces choses-là ! |
12 |
|
ROSALINDE |
|
Parlez-moi du passé. |
|
|
MYRTIL |
|
Parlez-moi du passé. Pourquoi ? |
|
|
ROSALINDE |
|
Parlez-moi du passé. Pourquoi ? C’est mon caprice. |
|
|
Et fiez-vous à la mémoire adulatrice |
12 |
25 |
Qui va teinter d’azur les plus mornes jadis |
12 |
|
Et masque les enfers anciens en paradis. |
12 |
|
MYRTIL |
|
Soit donc ! J’évoquerai, ma chère, pour vous plaire, |
12 |
|
Ce morne amour qui fut, hélas ! notre chimère, |
12 |
|
Regrets sans fin, ennuis profonds, poignants remords, |
12 |
30 |
Et toute la tristesse atroce dos jours morts ; |
12 |
|
Je dirai nos plus beaux espoirs déçus sans cesse, |
12 |
|
Ces deux cœurs dévoués jusques à la bassesse |
12 |
|
Et soumis l’un à l’autre, et puis, finalement, |
12 |
|
Pour toute récompense et tout remerciement, |
12 |
35 |
Navrés, martyrisés, bafoués l’un par l’autre, |
12 |
|
Ma folle jalousie étreinte par la vôtre, |
12 |
|
Vos soupçons complétant l’horreur de mes soupçons, |
12 |
|
Toutes vos trahisons, toutes mes trahisons ! |
12 |
|
Oui, puisque ce passé vous flatte et vous agrée. |
12 |
40 |
Ce passé que je lis tracé comme à la craie |
12 |
|
Sur le mur ténébreux du souvenir, je veux, |
12 |
|
Ce passé tout entier, avec ses désaveux |
12 |
|
Et ses explosions de pleurs et de colère, |
12 |
|
Vous le redire, afin, ma chère, de vous plaire ! |
12 |
|
ROSALINDE |
45 |
Savez-vous que je vous trouve admirable, ainsi |
12 |
|
Plein d’indignation élégante ? |
|
|
MYRTIL |
irrité. |
|
Plein d’indignation élégante ? Merci ! |
|
|
ROSALINDE |
|
Vous vous exagérez aussi par trop les choses. |
12 |
|
Quoi ! pour un peu d’ennui, quelques heures moroses, |
12 |
|
Vous lamenter avec ce courroux enfantin ! |
12 |
50 |
Moi je rends grâce au dieu qui me fit ce destin |
12 |
|
D’avoir aimé, d’aimer l’ingrat, d’aimer encore |
12 |
|
L’ingrat qui tient de sots discours, et qui m’adore |
12 |
|
Toujours, ainsi, qu’il sied d’ailleurs en ce pays |
12 |
|
De Tendre. Oui ! Car malgré vos regards ébahis |
12 |
55 |
Et vos bras de poupée inerte, je suis sûre |
12 |
|
Que vous gardez toujours ouverte la blessure |
12 |
|
Faite par ces yeux-ci, boudeur, à ce cœur-là. |
12 |
|
MYRTIL |
attendri. |
|
Pourtant le jour où cet amour m’ensorcela |
12 |
|
Vous fut autant qu’à moi funeste, mon amie. |
12 |
60 |
Croyez-moi, réveiller la tendresse endormie, |
12 |
|
C’est téméraire, et mieux vaudrait pieusement |
12 |
|
Respecter jusqu’au bout son assoupissement |
12 |
|
Qui ne peut que finir par la mort naturelle. |
12 |
|
ROSALINDE |
|
Fou ! par quoi pouvons-nous vivre, sinon par elle ? |
12 |
|
MYRTIL |
sincère. |
|
Alors, mourons ! |
|
|
ROSALINDE |
65 |
Alors, mourons ! Vivons plutôt ! Fût-ce à tout prix ! |
|
|
Quant à moi, vos aigreurs, vos fureurs, vos mépris, |
12 |
|
Qui ne sont, je le sais, qu’un dépit éphémère, |
12 |
|
Et cet orgueil qui rend votre parole amère, |
12 |
|
J’en veux faire litière à mon amour têtu, |
12 |
70 |
Et je vous aimerai quand même, m’entends-tu ? |
12 |
|
MYRTIL |
|
Vous êtes mutinée… |
|
|
ROSALINDE |
|
Vous êtes mutinée… Allons, laissez-vous faire ! |
|
|
MYRTIL |
cédant. |
|
Donc, il le faut ! |
|
|
ROSALINDE |
|
Donc, il le faut ! Venez cueillir la primevère |
|
|
De l’amour renaissant timide après l’hiver. |
12 |
|
Quittez ce front chagrin, souriez comme hier |
12 |
75 |
A ma tendresse entière et grande, encor qu’ancienne ! |
12 |
|
MYRTIL |
|
Ah ! toujours tu m’auras mené, magicienne ! |
12 |
(Ils sortent. Rentrent Sylvandre et Chloris.) |
|
|
SCÈNE IV |
SYLVANDRE,
CHLORIS
|
|
|
CHLORIS |
|
Non ! Si ! Je ne veux pas… |
|
|
SYLVANDRE |
Sylvandre, la baisant sur la nuque. |
|
Non ! Si ! Je ne veux pas… Dites : je ne veux plus ! |
|
(La tenant embrassée.) |
|
Mais voici, j’ai fixé vos vœux irrésolus |
12 |
|
Et le milan affreux tient la pauvre hirondelle. |
12 |
|
CHLORIS |
80 |
Fi ! l’action vilaine ! Au moins rougissez d’elle ! |
12 |
|
Mais non ! Il rit, il rit ! |
|
(Pleurnichant pour rire.) |
|
Mais non ! Il rit, il rit ! Ah, oh, hi, que c’est mal ! |
|
|
SYLVANDRE |
|
Tarare ! mais le seul état vraiment normal, |
12 |
|
C’est le nôtre, c’est, fous l’un de l’autre, gais, libres, |
12 |
|
Jeunes, et méprisant tous autres équilibres |
12 |
85 |
Quelconques, qui ne sont que cloche-pieds piteux, |
12 |
|
D’avoir deux cœurs pour un, et, chère âme, un pour deux ! |
12 |
|
CHLORIS |
|
Que voilà donc, Monsieur l’amant, de beau langage ! |
12 |
|
Vous êtes procureur ou poète, je gage, |
12 |
|
Pour ainsi discourir, sans rire, obscurément. |
12 |
|
SYLVANDRE |
90 |
Vous vous moquez avec un babil très charmant, |
12 |
|
Et me voici deux fois épris de ma conquête : |
12 |
|
Tant d’éclat en vos yeux jolis, et dans la tête |
12 |
|
Tant d’esprit ! Du plus fin encore, s’il vous plaît. |
12 |
|
CHLORIS |
|
Et si je vous trouvais par hasard bête et laid, |
12 |
95 |
Fier conquérant fictif, grand vainqueur en peinture ? |
12 |
|
SYLVANDRE |
|
Alors, n’eussiez-vous pas arrêté l’aventure |
12 |
|
De tantôt, qui semblait exclure tout dégoût |
12 |
|
Conçu par vous, à mon détriment, après tout ? |
12 |
|
CHLORIS |
|
O la fatuité des hommes qu’on n’évince |
12 |
100 |
Pas sur-le-champ ! Allez, allez, la preuve est mince |
12 |
|
Que vous invoquez là d’un penchant présumé |
12 |
|
De mon cœur pour le vôtre, aspirant bien-aimé. |
12 |
|
– Au fait, chacun de nous vainement déblatère |
12 |
|
Et, tenez, je vous vais dire mon caractère, |
12 |
105 |
Pour qu’étant à la fin bien au courant de moi |
12 |
|
Si vous souffrez, du moins vous connaissiez pourquoi, |
12 |
|
Sachez donc… |
|
|
SYLVANDRE |
|
Sachez donc… Que je meure ici, ma toute belle, |
|
|
Si j’exige… |
|
|
CHLORIS |
|
Si j’exige… – Sachez d’abord vous taire. – Or celle |
|
|
Qui vous parle est coquette et folle. Oui, je le suis. |
12 |
110 |
J’aime les jours légers et les frivoles nuits ; |
12 |
|
J’aime un ruban qui m’aille, un amant qui me plaise, |
12 |
|
Pour les bien détester après tout à mon aise. |
12 |
|
Vous, par exemple, vous, Monsieur, que je n’ai pas |
12 |
|
Naguère tout à fait traité de haut en bas, |
12 |
115 |
Me dussiez-vous tenir pour la pire pécore, |
12 |
|
Eh bien, je ne sais pas si je vous souffre encore ! |
12 |
|
SYLVANDRE |
souriant. |
|
Dans le doute… |
|
|
CHLORIS |
coquette, s’enfuyant. |
|
Dans le doute… « Abstiens-toi », dit l’autre. Je m’abstiens. |
|
|
SYLVANDRE |
presque naïf. |
|
Ah ! c’en est trop, je souffre et m’en vais pleurer. |
|
|
CHLORIS |
touchée, mais gaie. |
|
Ah ! c’en est trop, je souffre et m’en vais pleurer. Viens, |
|
|
Enfant, mais souviens-toi que je suis infidèle |
12 |
120 |
Souvent, ou bien plutôt, capricieuse. Telle |
12 |
|
Il faut me prendre. Et puis, voyez-vous, nous voici |
12 |
|
Tous deux bien amoureux, – car je vous aime aussi, – |
12 |
|
Là ! voilà le gros mot lâché ! Mais… |
|
|
SYLVANDRE |
|
Là ! voilà le gros mot lâché ! Mais… O cruelle |
|
|
Réticence ! |
|
|
CHLORIS |
|
Réticence ! Attendez la fin, pauvre cervelle. |
|
125 |
Mais, dirai-je, malgré tous nos transports et tous |
12 |
|
Nos serments mutuels, solennels, et jaloux |
12 |
|
D’être éternels, un dieu malicieux préside |
12 |
|
Aux autels de Paphos – |
|
(Sur un geste de dénégation de Sylvandre.) |
|
Aux autels de Paphos – C’est un fait – et de Gnide. |
|
|
Telle est la loi qu’Amour à nos cœurs révéla. |
12 |
130 |
L’on n’a pas plutôt dit ceci qu’on fait cela. |
12 |
|
Plus tard on se repend, c’est vrai, mais le parjure |
12 |
|
A des ailes, et comme il perdrait sa gageure |
12 |
|
Celui qui poursuivrait un mensonge envolé ! |
12 |
|
Qu’y faire ? Promener son souci désolé, |
12 |
135 |
Bras ballants, yeux rougis, la tête décoiffée, |
12 |
|
A travers monts et vaux, ainsi qu’une autre Orphée, |
12 |
|
Gonfler l’air de soupirs et l’Océan de pleurs |
12 |
|
Par l’indiscrétion de bavardes douleurs ? |
12 |
|
Non, cent fois non ! Plutôt aimer à l’aventure |
12 |
140 |
Et ne demander pas l’impossible à Nature ! |
12 |
|
Nous voici, venez-vous de dire, bien épris |
12 |
|
L’un et l’autre, soyons heureux, faisons mépris |
12 |
|
De tout ce qui n’est pas notre douce folie ! |
12 |
|
Deux cœurs pour un, un cœur pour deux… je m’y rallie, |
12 |
145 |
Me voici vôtre, tienne !… Êtes-vous rassuré ? |
12 |
|
Tout à l’heure j’avais mille fois tort, c’est vrai, |
12 |
|
D’ainsi bouder un cœur offert de bonne grâce, |
12 |
|
Et c’est moi qui reviens à vous, de guerre lasse. |
12 |
|
Donc aimons-nous. Prenez mon cœur avec ma main, |
12 |
150 |
Mais, pour Dieu, n’allons pas songer au lendemain, |
12 |
|
Et si ce lendemain doit ne pas être aimable, |
12 |
|
Sachons que tout bonheur repose sur le sable, |
12 |
|
Qu’en amour il n’est pas de malhonnêtes gens, |
12 |
|
Et surtout soyons-nous l’un à l’autre indulgents. |
12 |
|
Cela vous plaît ? |
|
|
SYLVANDRE |
|
Cela vous plaît ? Cela me plairait si… |
|
|
|
SCÈNE V |
LES PRÉCÉDENTS,
MYRTIL
|
MYRTIL |
survenant. |
155 |
Cela vous plaît ? Cela me plairait si… Madame |
|
|
A raison. Son discours serait l’épithalame |
12 |
|
Que j’eusse proféré si… |
|
|
CHLORIS |
|
Que j’eusse proféré si… Cela fait deux « si », |
|
|
C’est un de trop. |
|
|
MYRTIL |
à Chloris. |
|
C’est un de trop. Je pense absolument ainsi |
|
|
Que vous. |
|
|
CHLORIS |
à Sylvandre. |
|
Que vous. Et vous, Monsieur ? |
|
|
SYLVANDRE |
|
Que vous. Et vous, Monsieur ? La vérité m’oblige… |
|
|
CHLORIS |
au même. |
|
Et quoi, monsieur, déjà si tiède ! |
|
|
MYRTIL |
à Chloris. |
160 |
Et quoi, monsieur, déjà si tiède ! L’homme-lige |
|
|
Qu’il vous faut, ô Chloris, c’est moi… |
|
|
|
SCÈNE VI |
LES PRÉCÉDENTS,
ROSALINDE
|
ROSALINDE |
survenant. |
|
Qu’il vous faut, ô Chloris, c’est moi… Salut ! je suis |
|
|
Alors, puisqu’il le faut décidément, depuis |
12 |
|
Tous ces étonnements où notre cœur se joue, |
12 |
|
A votre chariot la cinquième roue. |
12 |
(A Myrtil.) |
165 |
Je vous rends vos serments anciens et les nouveaux |
12 |
|
Et les récents, les vrais aussi bien-que les faux. |
12 |
|
MYRTIL |
au bras de Chloris |
et protestant comme par manière d’acquit. |
|
Chère ! |
|
|
ROSALINDE |
|
Chère ! Vous n’avez pas besoin de vous défendre, |
|
|
Car me voici l’amie intime de Sylvandre. |
12 |
|
SYLVANDRE |
ravi, surpris et léger. |
|
O doux Charybde après un aimable Scylla ! |
12 |
170 |
Mais celle-ci va faire ainsi que celle-là |
12 |
|
Sans doute, et toutes deux, adorables coquettes |
12 |
|
Dont les caprices sont bel et bien des raquettes, |
12 |
|
Joueront avec mon cœur, je le crains, au volant. |
12 |
|
CHLORIS |
à Sylvandre. |
|
Fat ! |
|
|
ROSALINDE |
au même. |
|
Fat ! Ingrat ! |
|
|
MYRTIL |
au même. |
|
Fat ! Ingrat ! Insolent ! |
|
|
SYLVANDRE |
à Myrtil. |
|
Fat ! Ingrat ! Insolent ! Quand à cet « insolent », |
|
175 |
Ami cher, mes griefs sont au moins réciproques, |
12 |
|
Et, s’il est vrai que nous te vexions, tu nous choques. |
12 |
(A Rosalinde et à Chloris.) |
|
Mesdames, je suis votre esclave à toutes deux, |
12 |
|
Mais mon cœur qui se cabre aux chemins hasardeux |
12 |
|
Est un méchant cheval réfractaire à la bride, |
12 |
180 |
Qui devant tout péril connu s’enfuit, rapide, |
12 |
|
A tous crins, s’allât-il rompre le col plus loin. |
12 |
(A Rosalinde.) |
|
Or, donc, si vous avez, Rosalinde, besoin |
12 |
|
Pour un voyage au bleu pays des fantaisies |
12 |
|
D’un franc coursier, gourmand de provendes choisies |
12 |
185 |
Et quelque peu fringant, mais jamais rebuté, |
12 |
|
Chevauchez à loisir ma bonne volonté. |
12 |
|
MYRTIL |
|
La déclaration est un tant soit peu roide, |
12 |
|
Mais, bah ! chat échaudé craint l’eau, fût-elle froide, |
12 |
(A Rosalinde) |
|
N’est-ce pas, Rosalinde, et vous le savez bien, |
12 |
|
Que ce chat-là surtout, c’est moi. |
|
|
ROSALINDE |
190 |
Que ce chat-là surtout, c’est moi. Je ne sais rien. |
|
|
MYRTIL |
|
Et puisqu’en ce conflit où chacun se rebiffe |
12 |
|
Chloris aussi veut bien m’avoir pour hippogriffe |
12 |
|
De ses rêves devers la lune ou bien ailleurs, |
12 |
|
Me voici tout bridé, couvert d’ailleurs de fleurs |
12 |
195 |
Charmantes aux odeurs puissantes et divines |
12 |
|
Dont je sentirai bien tôt ou tard les épines, |
12 |
(A Chloris) |
|
Madame, n’est-ce pas ? |
|
|
CHLORIS |
|
Madame, n’est-ce pas ? Taisez-vous et m’aimez. |
|
|
Adieu, Sylvandre ! |
|
|
ROSALINDE |
|
Adieu, Sylvandre ! Adieu, Myrtil ! |
|
|
MYRTIL |
à Rosalinde. |
|
Adieu, Sylvandre ! Adieu, Myrtil ! Est-ce à jamais ? |
|
|
SYLVANDRE |
à Chloris. |
|
C’est pour toujours ! |
|
|
ROSALINDE |
|
C’est pour toujours ! Adieu, Myrtil ! |
|
|
CHLORIS |
|
C’est pour toujours ! Adieu, Myrtil ! Adieu, Sylvandre ! |
|
(Sortent Sylvandre et Rosalinde). |
|
|
SCÈNE VII |
MYRTIL,
CHLORIS
|
CHLORIS |
200 |
C’est donc que vous avez de l’amour à revendre |
12 |
|
Pour, le joug d’une amante irritée écarté, |
12 |
|
Vous tourner aussitôt vers ma faible beauté ? |
12 |
|
MYRTIL |
|
Croyez-vous qu’elle soit à ce point offensée ? |
12 |
|
CHLORIS |
|
Qui ? ma beauté ? |
|
|
MYRTIL |
|
Qui ? ma beauté ? Non. L’autre… |
|
|
CHLORIS |
|
Qui ? ma beauté ? Non. L’autre… Ah ! – J’avais la pensée |
|
205 |
Bien autre part, je vous l’avoue, et m’attendais |
12 |
|
A quelque madrigal un peu compliqué, mais |
12 |
|
Sans doute, vous voulez parler de Rosalinde |
12 |
|
Et de courroux auquel son cœur crispé se guinde… |
12 |
|
N’en doutez pas, elle est vexée horriblement. |
12 |
|
MYRTIL |
|
En êtes-vous bien sûre ? |
|
|
CHLORIS |
210 |
En êtes-vous bien sûre ? Ah ! ça, pour un amant |
|
|
Tout récemment élu, sur sa chaude supplique |
12 |
|
Encore ! et clans un tel concours mélancolique |
12 |
|
Malgré qu’un tant soit peu plaisant d’événements, |
12 |
|
Ne pouvez-vous pas mieux employer les moments |
12 |
215 |
Premiers de nos premiers amours, ô cher Thésée, |
12 |
|
Qu’à vous préoccuper d’Ariane laissée ? |
12 |
|
– Mais taisons cela, quitte à plus lard en parler. – |
12 |
|
Eh oui, là je vous jure, à ne vous rien céler, |
12 |
|
Que Rosalinde éprise encor d’un infidèle, |
12 |
220 |
Trépigne, peste, enrage, et sa rancœur est telle |
12 |
|
Qu’elle m’en a pris mon Sylvandre de dépit. |
12 |
|
MYRTIL |
|
Et vous regrettez fort Sylvandre ? |
|
|
CHLORIS |
|
Et vous regrettez fort Sylvandre ? Mal lui prit, |
|
|
Que je crois, de tomber sur votre ancienne amie ? |
12 |
|
|
CHLORIS |
|
Et pourquoi ? Faux naïf ! je ne le dirai mie, |
|
|
MYRTIL |
|
Mais regrettez-vous fort Sylvandre ? |
|
|
CHLORIS |
225 |
Mais regrettez-vous fort Sylvandre ? M’aimez-vous, |
|
|
Vous ? |
|
|
MYRTIL |
|
Vous ? Vos yeux sont si beaux, votre… |
|
|
CHLORIS |
|
Vous ? Vos yeux sont si beaux, votre… Êtes-vous jaloux |
|
|
De Sylvandre ? |
|
|
MYRTIL |
très vivement. |
|
De Sylvandre ? O oui ! |
|
(Se reprenant.) |
|
De Sylvandre ? O oui ! Mais au passé, chère belle. |
|
|
CHLORIS |
|
Allons, un tel aveu, bien que tardif, s’appelle |
12 |
|
Une galanterie, et je l’admets ainsi |
12 |
|
Donc vous m’aimez ? |
|
|
MYRTIL |
distrait, après un silence. |
|
Donc vous m’aimez ? O oui ! |
|
|
CHLORIS |
230 |
Donc vous m’aimez ? O oui ! Quel amoureux transi |
|
|
Vous seriez si d’ailleurs vous l’étiez de moi ! |
|
|
MYRTIL |
même jeu que précédemment. |
|
Vous seriez si d’ailleurs vous l’étiez de moi ! Douce |
|
|
Amie ! |
|
|
CHLORIS |
|
Amie ! Ah ! que c’est froid ! « Douce amie ! » Il vous trousse |
|
|
Un compliment banal et prend un air vainqueur ! |
12 |
|
J’aurai longtemps vos « oui » de tantôt sur le cœur. |
12 |
|
MYRTIL |
indolemment. |
|
Permettez… |
|
|
CHLORIS |
235 |
Permettez… Mais voici Rosalinde et Sylvandre. |
|
|
MYRTIL |
comme réveillé en sursaut. |
|
Rosalinde ! |
|
|
CHLORIS |
|
Rosalinde ! Et Sylvandre. Et quel besoin de fendre |
|
|
Ainsi l’air de vos bras en façon de moulin ? |
12 |
|
Ils débusquent. Tournons vite le terre-plein |
12 |
|
Et vidons, s’il vous plaît, ailleurs celle querelle. |
12 |
(Ils sortent.) |
|
|
SCÈNE VIII |
SYLVANDRE,
ROSALINDE
|
SYLVANDRE |
|
Et voilà mon histoire en deux mots. |
|
|
ROSALINDE |
240 |
Et voilà mon histoire en deux mots. Elle est telle |
|
|
Que j’y lis à l’envers l’histoire de Myrtil. |
12 |
|
Par un pressentiment inquiet et subtil |
12 |
|
Vous redoutez l’amour qui venait et sa lèvre |
12 |
|
Aux baisers inconnus encore, et lui qu’enfièvre |
12 |
245 |
Le souvenir d’un vieil amour désenlacé, |
12 |
|
Stupide autant qu’ingrat, il a peur du passé, |
12 |
|
Et tous deux avez tort, allez Sylvandre. |
|
|
SYLVANDRE |
|
Et tous deux avez tort, allez Sylvandre. Dites |
|
|
Qu’il a tort… |
|
|
ROSALINDE |
|
Qu’il a tort… Non, tous deux, et vous n’êtes pas quittes, |
|
|
Et tous deux souffrirez, et ce sera bien fait. |
12 |
|
SYLVANDRE |
250 |
Après tout je ne vois que très mal mon forfait, |
12 |
|
Et j’ignore très bien quel sera mon martyre. |
12 |
(Minaudant.) |
|
A moins que votre cœur… |
|
|
ROSALINDE |
|
A moins que votre cœur… Vous avez tort de rire. |
|
|
SYLVANDRE |
|
Je ne ris pas, je dis posément d’une part |
12 |
|
Que je ne crois point tant criminel mon départ |
12 |
255 |
D’avec Chloris, coquette aimable mais sujette |
12 |
|
A caution, et puis, d’autre part, je projette |
12 |
|
D’être heureux avec vous qui m’avez bien voulu |
12 |
|
Recueillir quand brisé, désemparé, moulu, |
12 |
|
Berné par ma maîtresse et planté là par elle |
12 |
260 |
J’allais probablement me brûler la cervelle |
12 |
|
Si j’avais eu quelque arme à feu sous mes dix doigts. |
12 |
|
Oui je vais vous aimer, je le veux (je le dois |
12 |
|
En outre), je vais vous aimer à la folie… |
12 |
|
Donc, arrière regrets, dépit, mélancolie ! |
12 |
265 |
Je serai votre chien féal, ton petit loup |
12 |
|
Bien doux… |
|
|
ROSALINDE |
|
Bien doux… Vous avez tort de rire, encore un coup. |
|
|
SYLVANDRE |
|
Encore un coup, je ne ris pas. Je vous adore, |
12 |
|
J’idolâtre ta voix si tendrement sonore ; |
12 |
|
J’aime vos pieds, petits à tenir dans la main, |
12 |
270 |
Qui font un bruit mignard et gai sur le chemin |
12 |
|
Et luisent, rêves blancs, sous les pompons des mules. |
12 |
|
Quand les grands yeux, de qui les astres sont émules, |
12 |
|
Abaissent jusqu’à nous leurs aimables rayons, |
12 |
|
Comparable à ces fleurs d’été que nous voyons |
12 |
275 |
Tourner vers le soleil leur fidèle corolle, |
12 |
|
Lors je tombe en extase et reste sans parole, |
12 |
|
Sans vie et sans pensée, éperdu, fou, hagard, |
12 |
|
Devant l’éclat charmant et fier de ton regard. |
12 |
|
Je frémis à ton souffle exquis comme au veut l’herbe, |
12 |
280 |
O ma charmante, ô ma divine, ô ma superbe, |
12 |
|
Et mon âme palpite au bout de tes cils d’or… |
12 |
|
– A propos, croyez-vous que Chloris m’aime encor ? |
12 |
|
ROSALINDE |
|
Et si je le pensais ? |
|
|
SYLVANDRE |
|
Et si je le pensais ? Question saugrenue |
|
|
En effet ! |
|
|
ROSALINDE |
|
En effet ! Voulez-vous la vérité bien nue ? |
|
|
SYLVANDRE |
285 |
Non ! Que me fait ? Je suis un sot, et me voici |
12 |
|
Confus, et je vous aime uniquement. |
|
|
ROSALINDE |
|
Confus, et je vous aime uniquement. Ainsi, |
|
|
Cela vous est égal qu’il soit patent, palpable, |
12 |
|
Évident que Chloris vous adore… |
|
|
SYLVANDRE |
|
Évident que Chloris vous adore… Du diable |
|
|
Si c’est possible ! Elle ! Elle ! Allons donc ! |
|
(Soucieux, tout à coup, à part.) |
|
Si c’est possible ! Elle ! Elle ! Allons donc ! Hélas ! |
|
|
ROSALINDE |
|
Si c’est possible ! Elle ! Elle ! Allons donc ! Hélas ! Quoi, |
|
|
Vous en doutez ? |
|
|
SYLVANDRE |
290 |
Vous en doutez ? Ce cœur volage suit sa loi, |
|
|
Elle leurre à présent, Myrtil… |
|
|
ROSALINDE |
passionnément. |
|
Elle leurre à présent, Myrtil… Elle le leurre. |
|
|
Dites-vous ? Mais alors il l’aime !… |
|
|
SYLVANDRE |
|
Dites-vous ? Mais alors il l’aime !… Que je meure |
|
|
Si je comprends ce cri jaloux ! |
|
|
ROSALINDE |
|
Si je comprends ce cri jaloux ! Ah ! taisez-vous ! |
|
|
SYLVANDRE |
|
Un trompeur ! une folle ! |
|
|
ROSALINDE |
|
Un trompeur ! une folle ! Es-tu donc pas jaloux |
|
|
De Myrtil, toi, hein, dis ? |
|
|
SYLVANDRE |
comme frappé subitement d’une idée douloureuse. |
295 |
De Myrtil, toi, hein, dis ? Tiens ! la fâcheuse idée |
|
|
Mais c’est qu’oui ! me voici l’âme tout obsédée… |
12 |
|
ROSALINDE |
presque joyeuse |
|
Ah ! vous êtes jaloux aussi, je savais bien ! |
12 |
|
SYLVANDRE |
à part. |
|
Feignons encor. |
|
(A Rosalinde.) |
|
Feignons encor. Je vous jure qu’il n’en est rien |
|
|
Et si vraiment je suis jaloux de quelque chose, |
12 |
300 |
Le seul Myrtil du temps jadis en est la cause. |
12 |
|
ROSALINDE |
|
Trêve de compliments fastidieux. Je suis |
12 |
|
Très triste, et vous aussi. Le but que je poursuis |
12 |
|
Est le vôtre. Causons de nos deuils identiques. |
12 |
|
Des malheureux ce sont, il paraît, les pratiques, |
12 |
305 |
Cela, dit-on, console. Or nous aimons toujours |
12 |
|
Vous Chloris, moi Myrtil, sans espoir de retours |
12 |
|
Apparents. Entre nous la seule différence |
12 |
|
C’est que l’on m’a trahie, et que votre souffrance |
12 |
|
A vous vient de vous-même et n’est qu’un châtiment. |
12 |
|
Ai-je tort ? |
|
|
SYLVANDRE |
310 |
Ai-je tort ? Vous lisez dans mon cœur couramment, |
|
|
Chère Chloris, je t’ai méchamment méconnue ! |
12 |
|
Qui me rendra jamais la malice ingénue, |
12 |
|
Et la gaîté si bonne, et ta grâce, et ton cœur ? |
12 |
|
ROSALINDE |
|
Et moi, par un destin bien autrement moqueur, |
12 |
|
Je pleure après Myrtil infidèle… |
|
|
SYLVANDRE |
315 |
Je pleure après Myrtil infidèle… Infidèle ! |
|
|
Mais c’est qu’alors Chloris l’aimerait. O mort d elle ! |
12 |
|
J’enrage et je gémis ! Mais ne disiez-vous pas |
12 |
|
Tantôt qu’elle m’aimait encore. – O cieux, là-bas, |
12 |
|
Regardez, les voilà ! |
|
|
ROSALINDE |
|
Regardez, les voilà ! Qu’est-ce qu’ils vont se dire ? |
|
(Ils remontent le théâtre.) |
|
|
SCÈNE IX |
LES PRÉCÉDENTS,
CHLORIS,
MYRTIL
|
CHLORIS |
320 |
Allons, encore un peu de franchise, beau sire |
12 |
|
Ténébreux. Avouez votre cas tout à fait. |
12 |
|
Le silence, n’est-il pas vrai ? vous étouffait, |
12 |
|
Et l’obligation banale où vous vous crûtes |
12 |
|
D’imiter à tout bout de champ la voix des flûtes |
12 |
325 |
Pour quelque madrigal bien fade à mon endroit |
12 |
|
Vous étouffait, ainsi qu’un pourpoint trop étroit ? |
12 |
|
Votre cœur qui battait pour elle dut me taire |
12 |
|
Par politesse et par prudence son mystère ; |
12 |
|
Mais à présent que j’ai presque tout deviné, |
12 |
330 |
Pourquoi continuer ce mutisme obstiné ? |
12 |
|
Parlez d’elle, cela d’abord sera sincère. |
12 |
|
Puis vous souffrirez moins, et, s’il est nécessaire |
12 |
|
De vous intéresser aux souffrances d’autrui, |
12 |
|
J’ai besoin en retour de vous parler de lui. |
12 |
|
MYRTIL |
|
Et quoi, vous aussi, vous ? |
|
|
CHLORIS |
335 |
Et quoi, vous aussi, vous ? Moi-même, hélas ! moi-même, |
|
|
Puis-je encore espérer que mon bien-aimé m’aime ? |
12 |
|
Nous étions tous les deux, Sylvandre, si bien faits |
12 |
|
L’un pour l’autre ! Quel sort jaloux, quel dieu mauvais |
12 |
|
Fit ce malentendu cruel qui nous sépare ? |
12 |
340 |
Hélas ! il fut frivole encor plus que barbare, |
12 |
|
Et son esprit surtout fit que son cœur pécha. |
12 |
|
MYRTIL |
|
Espérez, car peut-être il se repent déjà, |
12 |
|
Si j’en juge d’après mes remords… |
|
(Il sanglote.) |
|
Si j’en juge d’après mes remords… Et mes larmes. |
|
(Sylvandre et Rosine se pressent la main.) |
|
ROSALINDE |
survenant. |
|
Les pleurs délicieux ! Cher instant plein de charmes ! |
12 |
|
|
CHLORIS |
|
C’est affreux ! O douleur ! |
|
|
ROSALINDE |
sur la pointe du pied et très bas. |
|
C’est affreux ! O douleur ! Chloris ! |
|
|
CHLORIS |
345 |
C’est affreux ! O douleur ! Chloris ! Vous étiez là ? |
|
|
ROSALINDE |
|
Le sort capricieux qui nous désassembla |
12 |
|
A remis, faisant trêve à son ire inhumaine, |
12 |
|
Sylvandre en bonnes mains, et je vous le ramène |
12 |
|
Jurant son grand serment qu’on ne l’y prendrait plus. |
12 |
|
Est-il trop tard ? |
|
|
SYLVANDRE |
à Chloris. |
350 |
Est-il trop tard ? O point de refus absolus ! |
|
|
De grâce ayez pitié quelque peu. La vengeance |
12 |
|
Suprême, c’est d’avoir un aspect d’indulgence, |
12 |
|
Punissez-moi sans trop de justice et daignez |
12 |
|
Ne me point accabler de traits plus indignés |
12 |
355 |
Que n’en méritent, – non mes crimes, – mais ma tête |
12 |
|
Folle, mais mon cœur faible et lâche… |
|
(Il tombe à genoux.). |
|
CHLORIS |
|
Folle, mais mon cœur faible et lâche… Êtes-vous bête ? |
|
|
Relevez-vous, je suis trop heureuse à présent |
12 |
|
Pour vous dire quoi que ce soit de déplaisant, |
12 |
|
Et je jette à ton cou chéri mes bras de lierre. |
12 |
360 |
Nous nous expliquerons plus tard (Et ma première |
12 |
|
Querelle et mon premier reproche seront pour |
12 |
|
L’air de doute dont tu reçus mon pauvre amour |
12 |
|
Qui, s’il a quelques tours étourdis et frivoles, |
12 |
|
N’en est pas moins, parmi ses apparences folles, |
12 |
365 |
Quelque chose de tout dévoué pour toujours). |
12 |
|
Donc, chassons ce nuage, et reprenons le cours |
12 |
|
De la charmante ivresse où s’exalta notre âme. |
12 |
(A Rosalinde.) |
|
Et quant à vous, soyez sûre, bonne Madame, |
12 |
|
De notre amitié franche, et baisez votre sœur. |
12 |
(Les deux femmes s’embrassent.) |
|
SYLVANDRE |
370 |
O si joyeuse avec toute cette douceur ! |
12 |
|
ROSALINDE |
à Myrtil. |
|
Que diriez-vous, Myrtil, si je faisais comme elle ? |
12 |
|
MYRTIL |
|
Dieu ! elle a pardonné, clémente autant que belle. |
12 |
(A Rosalinde.) |
|
O laissez-moi baiser vos mains pieusement ! |
12 |
|
ROSALINDE |
|
Voilà qui finit bien et c’est un cher moment |
12 |
375 |
Que celui-ci. Sans plus parler de ces tristesses, |
12 |
|
Soyons heureux. |
|
(A Chloris et à Sylvandre.) |
|
Soyons heureux. Sachez enlacer vos jeunesses. |
|
|
Doux amis, et joyeux que vous êtes, cueillez |
12 |
|
La fleur rouge de vos baisers ensoleillés. |
12 |
(Se tournant vers Myrtil.) |
|
Pour nous, amants anciens sur qui gronde la vie, |
12 |
380 |
Nous vous admirerons sans vous porter envie, |
12 |
|
Ayant, nous, nos bonheurs discrets d’après-midi, |
12 |
(Tous les personnages de la scène 1ère reviennent
se grouper comme au lever du rideau) |
|
Et voyez, aux rayons du soleil attiédi, |
12 |
|
Voici tous nos amis qui reviennent des danses |
12 |
|
Comme pour recevoir nos belles confidences. |
12 |
|
|
SCÈNE X |
TOUS, groupés comme ci-dessus.,
|
MEZZETIN |
chantant. |
385 |
Va ! sans nul autre souci |
7 |
|
Que de conserver ta joie ! |
7 |
|
Fripe les jupes de soie |
7 |
|
Et goûte les vers aussi. |
7 |
|
La morale la meilleure, |
7 |
390 |
En ce monde où les plus fous |
7 |
|
Sont les plus sages de tous, |
7 |
|
C’est encor d’oublier l’heure. |
7 |
|
Il s’agit de n’être point |
7 |
|
Mélancolique et morose. |
7 |
395 |
La vie est-elle une chose |
7 |
|
Grave et ruelle à ce point ? |
7 |
(La toile tombe.) |
|
|