LXXIV |
A MAX ROSA |
|
ROSA n’est pas « rosa » la rose, |
8 |
|
Ni Salvador, peintre en brigands, |
8 |
|
Ni la belle dame aux longs gants |
8 |
|
Qu’un tel pronom signe ou suppose, |
8 |
|
5 |
Ni l’un de ces rois de la pose, |
8 |
|
Señores par trop élégants |
8 |
|
Ou senhores plus qu’éloquents, |
8 |
|
Ou « rastas » pour dire la chose. |
8 |
|
|
Rosa, c’est le nom d’un ami, |
8 |
10 |
Parisien de bonne souche |
8 |
|
Et Français non point à demi. |
8 |
|
|
Il est prompt à prendre la mouche, |
8 |
|
Mais le chagrin d’autrui le touche : |
8 |
|
Dear friend, I’m sorry ; think of me. |
8 |
|