Métrique en Ligne
TST_1/TST5
corpus Pamela Puntel
Tyrtée TASTET
LA PATRIE !
1870
LE RETOUR
Ode allemande. Traduction d'Alexandre Dumas
Marchez plus lentement, mes pieds ; c'est la frontière. 12
Je te revois, patrie, avec joie et douleur. 12
De ton sein maternel j'arrache cette pierre. 12
Aussi loin que je puis, je la jette en arrière : 12
5 Puisse-t-elle en tombant écraser une fleur ! 12
Une fleur, sur le sol de cette France infâme, 12
Oui gardera du moins ce souvenir de moi ! 12
Et puis, je te dirai, la colère dans l'âme, 12
Tout ce qu'à l'avenir ma vengeance réclame 12
10 De ce peuple orgueilleux, insolent et sans foi. 12
Aussi quand se leva l'aurore vengeresse, 12
Qu'un cri de mort sortit de la Bérézina, 12
Que, dans sa coupe d'or, inconstante déesse, 12
La Victoire à son tour nous eut versé l'ivresse. 12
15 Que Leipzick eût brisé les chaînes d'Iéna ; 12
M’élançant aussitôt dans la mêlée obscure, 12
Je ne demandai rien qu'à mourir triomphant, 12
Et, m'abreuvant du sang de cette race impure, 12
Dans mes bras, comme l'aigle à la large envergure, 12
20 Étouffer et le père, et la mère, et l'enfant ! 12
La paix ! Et de quel droit, malgré nous, l'a-t-on faite ? 12
Nous demandions vengeance, on nous donna la paix ; 12
Nous marchions en avant, on sonna la retraite ; 12
Nous tenions dans nos dents Paris, notre conquête ; 12
25 On nous dit ; — Le Français est ton ami. — Jamais !!! 12
Mon ami ? le Français ! qui dit cela s'abuse. 12
Jamais dans les palais, jamais dans les cachots, 12
Je ne serai l'ami du Français plein de ruse, 12
Lorsque je sens qu'il est, tout haut je l'en accuse, 12
30 L'ennemi de mon sang, de ma chair, de mes os ! 12
Si je touche le seuil de cet ami de France, 12
A peine reconnu, la haine au même instant, 12
Hôtesse au cœur aigri, de tous les coins s'élance ; 12
Le verre qu'elle m'offre a mon nom sur son anse, 12
35 Et sa main a frappé mon père en combattant ! 12
Si, fuyant la maison, je marche dans la rue, 12
Suis-je plus heureux ? Non — je regarde, je lis ; 12
Et, par mes yeux ma haine incessamment accrue 12
Peut voir, en se heurtant du pont à la statue, 12
40 Sur la statue : Iéna, sur le pont : Austerlitz ! 12
Nous reverrons et pont, et colonne, et statue ; 12
Nous les renverserons, ô Seine ! dans ton eau, 12
Et viendrons cette fois à la France abattue, 12
Avec le feu qui brûle, avec le fer qui tue, 12
45 Faire payer les frais d'un autre Waterloo ! 12
 L'idée qui se dégage de cette pièce, qui court aujourd'hui toute l'Allemagne, peut se traduire en deux mots : RAPACITÉ, FÉROCITÉ
logo du CRISCO logo de l'université