LES MOIS D'AUTOMNE |
OCTOBRE |
CHANT HUITIÈME |
|
BATTEZ, bruyans tambours, battez de rive en rive. |
12 |
|
Il paroît, c’est lui-même ; il avance, il arrive : |
12 |
|
Oui, c’est lui. Je le vois sur les monts d’alentour : |
12 |
|
Battez, et de Bacchus annoncez le retour. |
12 |
|
5 |
ÉVEILLEZ-VOUS, buveurs, hâtez-vous ; le tems presse, |
12 |
|
Hâtez-vous ; du sommeil secouez la paresse. |
12 |
|
Aux scènes de plaisir qui renaissent pour vous, |
12 |
|
Moi, prêtre de Bacchus, je vous invite tous. |
12 |
|
Marchons : mais écartez de nos fêtes mystiques |
12 |
10 |
Ces Lycurgues nouveaux, ces Thraces fanatiques, |
12 |
|
D’une sainte liqueur profanes ennemis ; |
12 |
|
Écartons-les. Vous seuls, ô mes rians amis ! |
12 |
|
Vous, dignes d’assister à nos sacrés mystères, |
12 |
|
Sortez à flots nombreux de vos toîts solitaires : |
12 |
15 |
Courons, et de l’Ister au Tâge répandus, |
12 |
|
Assiégeons les raisins au côteau suspendus. |
12 |
|
Redoublons du français la brillante allégresse ; |
12 |
|
Faisons pour un moment oublier à la Grèce |
12 |
|
Le poids honteux des fers dont gémit sa beauté ; |
12 |
20 |
Que le grave espagnol déride sa fierté ; |
12 |
|
À sa longue paresse arrachons l’Auzonie ; |
12 |
|
Échauffons, égayons la froide Pannonie ; |
12 |
|
Et que de flots de vin tous les suisses trempés |
12 |
|
Dansent sur le sommet de leurs rocs escarpés. |
12 |
|
25 |
DIEUX, quel riant tableau ! Mille bandes légères, |
12 |
|
Les folâtres pasteurs, les joyeuses bergères, |
12 |
|
Les mères, les époux, les vieillards, les enfans, |
12 |
|
Remplissent les chemins de leurs cris triomphans. |
12 |
|
Déjà s’offre aux regards de cette agile armée |
12 |
30 |
Le rempart épineux dont la vigne est fermée. |
12 |
|
Avide des trésors dont elle s’enrichit, |
12 |
|
Déjà d’un pié léger chacun d’eux le franchit. |
12 |
|
Nul sep n’est épargné. Par-tout je vois la grappe |
12 |
|
Tomber sous le tranchant du couteau qui la frappe ; |
12 |
35 |
Je vois deux vendangeurs de pampre couronnés, |
12 |
|
Et du jus des raisins goutte à goutte baignés, |
12 |
|
Au pié de la colline où la vigne commence, |
12 |
|
Descendre sous le faix d’une corbeille immense ; |
12 |
|
Je les vois, dans les flancs de vingt tonneaux fumeux, |
12 |
40 |
Faire couler des seps les esprits écumeux ; |
12 |
|
Et sur un char, pareil au char qui dans la Grèce |
12 |
|
De l’antique Thespis promenoit l’allégresse, |
12 |
|
Ranger, en célébrant les louanges du vin, |
12 |
|
Ces tonneaux, où s’apprête un breuvage divin. |
12 |
|
45 |
PLUS loin, règnent les jeux d’une aimable folie. |
12 |
|
D’un geste, d’un bon mot l’un agace Ismélie, |
12 |
|
Puis, ravit en passant un baiser à Phylis : |
12 |
|
L’autre écrase en ses doigts les grains qu’il a cueillis : |
12 |
|
Et vient furtivement rougir le front d’Aline : |
12 |
50 |
Un rire fou circule autour de la colline, |
12 |
|
En éclats s’y prolonge, et se mêle aux travaux |
12 |
|
Qui doivent d’un vin pur enrichir nos caveaux. |
12 |
|
|
CEPENDANT le jour fuit ; il se hâte d’atteindre |
12 |
|
Aux portes d’occident, où ses feux vont s’éteindre : |
12 |
55 |
Vesper a déployé ses humides drapeaux, |
12 |
|
Et son sceptre d’ébène appelle le repos. |
12 |
|
Des côteaux dépouillés soudain quittant la croupe, |
12 |
|
Les bruyans vendangeurs se rassemblent en troupe |
12 |
|
Aux deux côtés du char, qui de fleurs est voilé, |
12 |
60 |
Et de quatre chevaux sur deux rangs attellé. |
12 |
|
Sous les tonneaux vineux que le pampre décore, |
12 |
|
Il s’ébranle : ô tambours, battez, battez encore ! |
12 |
|
Il marche ; et mille voix répètent ces chansons : |
12 |
|
« Amis, point de soucis ; amis, buvons, dansons, |
12 |
65 |
» Buvons, et comme nous faisons boire nos belles ; |
12 |
|
» Le vin, mieux que l’amour, domptera les rebelles ; |
12 |
|
» Le vin échauffera la maîtresse et l’amant ; |
12 |
|
» Buvons : qui ne boit pas doit aimer froidement. » |
12 |
|
Arrivés au pressoir, du milieu de la foule |
12 |
70 |
Un couple pétulant s’élance, écrase, foule |
12 |
|
Sous ses bonds redoublés les grappes en monceaux ; |
12 |
|
Le vin jaillit, écume et fuit à longs ruisseaux. |
12 |
|
À ces ruisseaux pourprés enyvrez-vous ensemble, |
12 |
|
Ô vous tous, que la soif près des cuves rassemble ; |
12 |
75 |
Creusez vos mains en coupe, et que sur vos habits |
12 |
|
De vos mentons rians le vin coule en rubis : |
12 |
|
D’un bachique repas couronnez la journée. |
12 |
|
Les soucis, les travaux, les sueurs de l’année |
12 |
|
Vous méritent assez ce bonheur d’un moment. |
12 |
|
80 |
QUOI ! La bêche et la serpe auront incessamment, |
12 |
|
De votre plant tardif châtié la paresse ! |
12 |
|
Quoi ! Du feuillage vain, dont le luxe l’oppresse, |
12 |
|
Par deux fois, tous les ans, vous l’aurez dégagé ! |
12 |
|
Cent fois vous aurez craint que de grêle chargé, |
12 |
85 |
L’été contre vos fruits ne déchaînât l’orage ! |
12 |
|
Et lorsque la nature a béni votre ouvrage, |
12 |
|
Lorsque de vos labeurs vous dispensant le prix, |
12 |
|
Elle vous rend les jeux, les festins et les ris, |
12 |
|
Des jeux et des festins un ennemi farouche |
12 |
90 |
Viendra faire expirer les ris sur votre bouche ; |
12 |
|
Vous dira que des dieux les décrets solemnels |
12 |
|
Ont condamné la terre à des pleurs éternels ; |
12 |
|
Qu’ils nous font de la joie une sage défense, |
12 |
|
Et que leur majesté de nos plaisirs s’offense ! |
12 |
95 |
Tu l’offenses toi seul, augure du malheur ; |
12 |
|
Oui, toi seul. Le plaisir est une heureuse fleur, |
12 |
|
Dont ces dieux indulgens, que blasphême un faux sage, |
12 |
|
De nos jours épineux ont semé le passage. |
12 |
|
De ses parfums en paix respirons les douceurs ; |
12 |
100 |
Et laissant contre nous tonner ces noirs censeurs, |
12 |
|
Qui, tristement rongés d’un fiel atrabilaire, |
12 |
|
Ont fait un dieu, comme eux et jaloux et colère, |
12 |
|
Cessons de redouter leurs funèbres tableaux, |
12 |
|
Et tous leurs préjugés, de l’imposture éclos. |
12 |
|
105 |
HEUREUX jours, où les dieux habitoient les campagnes, |
12 |
|
Où Pan, Flore et Cérès, Diane et ses compagnes, |
12 |
|
De mensonges rians fascinoient les mortels, |
12 |
|
Et voyoient l’allégresse encenser les autels ; |
12 |
|
Qu’êtes-vous devenus, beaux-jours que je regrette ! |
12 |
110 |
Qu’il étoit doux alors d’habiter la retraite |
12 |
|
D’une grotte, d’un bois ; et dans les champs voisins, |
12 |
|
De voir l’or des épis et l’azur des raisins ! |
12 |
|
Alors l’illusion, pour consoler la terre, |
12 |
|
Offroit des dieux amis à l’homme solitaire, |
12 |
115 |
Des dieux, qui comme lui, citoyens des hameaux, |
12 |
|
Avoient connu long-tems ses plaisirs et ses maux. |
12 |
|
Ces pins religieux, ces vénérables hêtres |
12 |
|
Étoient l’asyle aimé des déités champêtres ; |
12 |
|
Chacun d’eux, jusqu’au jour marqué par son trépas, |
12 |
120 |
D’une aimable dryade enfermoit les appas : |
12 |
|
Elle le défendoit des fureurs de l’orage, |
12 |
|
Et pour l’homme-berger en nourrissoit l’ombrage. |
12 |
|
Le raisin n’étoit pas un fruit inanimé ; |
12 |
|
C’étoit Bacchus lui-même, en grappe transformé, |
12 |
125 |
Sur la jeune Érigone étendant son feuillage. |
12 |
|
L’amant, que trahissoit une amante volage, |
12 |
|
Couché languissamment sur un lit de roseaux, |
12 |
|
Contoit son infortune à la nymphe des eaux. |
12 |
|
Et le bruïssement de la vague tremblante |
12 |
130 |
Étoit alors pour lui cette voix consolante, |
12 |
|
Dont l’amitié fidèle assoupit nos douleurs ; |
12 |
|
Et l’amant soulagé laissoit tomber des pleurs. |
12 |
|
|
RAPPELLERAI-JE ici quelle adroite imposture |
12 |
|
Sut encor de nos champs ranimer la culture ? |
12 |
135 |
Rival du loup vorace et du taureau meuglant, |
12 |
|
L’homme, jadis sans mœurs, se repaissoit de gland, |
12 |
|
Lorsque les saintes loix, créant une patrie, |
12 |
|
Promirent l’abondance à l’active industrie. |
12 |
|
Dans le flatteur espoir de mille biens nouveaux ; |
12 |
140 |
L’homme voua ses mains à de rudes travaux : |
12 |
|
Mais bientôt la fatigue épuisa son courage ; |
12 |
|
Et regrettant des bois le paresseux ombrage, |
12 |
|
Sa vigueur négligea de tourmenter son champ. |
12 |
|
La rouille alloit enfin ronger le soc tranchant ; |
12 |
145 |
Il fuyoit : tout-à-coup, père d’heureux mensonges, |
12 |
|
De la fable, à ses yeux, un sage offrit les songes : |
12 |
|
Il lui dit que du ciel les sublimes moteurs |
12 |
|
En avoient, pour les champs, déserté les hauteurs ; |
12 |
|
Que Cérès elle-même, aux mortels apparue, |
12 |
150 |
Leur avoit apporté le soc de la charrue, |
12 |
|
Et que ces grains dorés, nourriciers des humains, |
12 |
|
Étoient encor pour eux un présent de ses mains. |
12 |
|
L’homme, honteux alors de sa lâche foiblesse, |
12 |
|
Du soc cultivateur admira la noblesse ; |
12 |
155 |
Et fier de partager la gloire de Cérès, |
12 |
|
Pesant sur la charrue, il creusa des guérets. |
12 |
|
|
AH ! S’ils vivoient encor ces mensonges utiles, |
12 |
|
Sans doute nous verrions nos plaines plus fertiles, |
12 |
|
Et l’indigence en pleurs ne les ouvriroit pas ! |
12 |
160 |
Mais les champs à nos yeux languissent sans appas : |
12 |
|
L’orgueil de notre faste, outrageant la nature, |
12 |
|
Dédaigne les mortels voués à leur culture. |
12 |
|
Que serions-nous pourtant, si l’essaim des besoins |
12 |
|
N’imposoit à leurs bras un long tribut de soins ? |
12 |
165 |
C’est lui, qui sur le sol de leur étroit domaine |
12 |
|
À l’oisive charrue aujourd’hui les ramène. |
12 |
|
Ils placent sous le joug leurs taureaux vigoureux ; |
12 |
|
Le soc brille, rongé par le sillon poudreux : |
12 |
|
Le semeur y répand d’une égale mesure |
12 |
170 |
Ce froment, que l’été doit rendre avec usure. |
12 |
|
Sur les pas du semeur, la herse lentement |
12 |
|
Rampe, et brisant la glèbe, encouvre le froment. |
12 |
|
|
HOMMES laborieux, votre tâche est remplie. |
12 |
|
Et vous, par qui tout naît, vit et se multiplie, |
12 |
175 |
Dieux bons, dieux paternels ! C’est à vous à présent |
12 |
|
De jetter sur ces grains un regard bienfaisant. |
12 |
|
Ordonnez que l’amas de ces eaux suspendues, |
12 |
|
Pour noyer nos sillons trop de fois répandues, |
12 |
|
Ne fonde point sur eux : mais qu’errant dans les airs, |
12 |
180 |
Il s’épanche en torrents sur des climats déserts ; |
12 |
|
Mais qu’une douce ondée abreuve la campagne ; |
12 |
|
Mais que d’un jour serein la chaleur l’accompagne ; |
12 |
|
Mais que d’un verd naissant le sillon surmonté |
12 |
|
De son dos inégal cache la nudité, |
12 |
185 |
Et de loin à nos yeux présage l’abondance. |
12 |
|
Ordonnez aux brouillards que l’automne condense, |
12 |
|
Lorsqu’éteignant les feux de l’occident vermeil, |
12 |
|
La nuit a ramené les heures du sommeil, |
12 |
|
Dieux bons ! Ordonnez-leur que la terre humectée |
12 |
190 |
Par eux d’un air impur ne soit point infectée. |
12 |
|
Souvent dans les brouillards, qui couvrent l’horizon, |
12 |
|
Le scorpion céleste a lancé son poison. |
12 |
|
Alors de la beauté les roses se flétrissent ; |
12 |
|
Du jeune-homme pâli les forces dépérissent ; |
12 |
195 |
Et la tombe, sans cesse ouverte sous nos pas, |
12 |
|
Appelle le vieillard des langueurs au trépas. |
12 |
|
Oh ! Que de fois alors, la peste au vol immonde |
12 |
|
Pour assouvir l’enfer a parcouru le monde ! |
12 |
|
Hélas ! Ils sont encor présens à nos douleurs, |
12 |
200 |
Ces jours rendus fameux par l’excès de malheurs, |
12 |
|
Ces jours, où succombant sous ce monstre homicide, |
12 |
|
Des portes de l’aurore aux colonnes d’Alcide, |
12 |
|
Du foyer du midi jusqu’aux glaces du nord, |
12 |
|
La moitié des humains s’engloutit dans la mort ! |
12 |
|
205 |
VERS les bois, où se perd le sauvage Tartare, |
12 |
|
Les flots empoisonnés que roule le Ténare, |
12 |
|
Par un gouffre entr’ouvert le vomirent au jour. |
12 |
|
Trop resserré bientôt dans cet obscur séjour, |
12 |
|
Le monstre, déployant ses aîles ténébreuses, |
12 |
210 |
Vole au Cathay, s’abbat sur ses villes nombreuses, |
12 |
|
Les comble de mourans entassés sous des morts ; |
12 |
|
Reprend son vol ; du Gange atteint les riches bords, |
12 |
|
Les transforme en passant en vaste cimetière ; |
12 |
|
Du superbe Mogol traverse la frontière ; |
12 |
215 |
Remplit de ses poisons l’empire des sophis, |
12 |
|
Les murs de Constantin, l’Arabie et Memphis ; |
12 |
|
Franchit les hauts rochers, d’où le Nil roule et tombe ; |
12 |
|
Fléau des nubiens, les plonge dans la tombe ; |
12 |
|
Abbat le grand-négus, son peuple, ses enfans ; |
12 |
220 |
Frappe la Côte D’Or, celle des éléphans ; |
12 |
|
Dévaste le Zaïre, et les forêts sauvages, |
12 |
|
Qui du frère du Nil couronnent les rivages ; |
12 |
|
Perce du vieux Atlas les sommets orageux, |
12 |
|
De cadavres infects couvre ses rocs nègeux ; |
12 |
225 |
Une seconde fois fait expirer Carthage ; |
12 |
|
Vole au-delà des mers jusqu’aux sources du Tage ; |
12 |
|
Rend veuves d’habitans ses antiques cités ; |
12 |
|
Mêle ensemble et l’ibère et le maure indomptés ; |
12 |
|
Entre eux et le français quelque tems en balance, |
12 |
230 |
Des monts pyrénéens sur les Alpes s’élance ; |
12 |
|
Par monceaux, livre en proie à l’avide Pluton |
12 |
|
Les lâches descendans d’émile et de Caton ; |
12 |
|
De tous ses potentats purge la Germanie ; |
12 |
|
Des ducs de la Newa punit la tyrannie ; |
12 |
235 |
Ronge avec leurs troupeaux les bergers du Lapland, |
12 |
|
Brave les feux d’Hécla, parcourt le Groënland, |
12 |
|
Touche au pôle ; et soudain retournant sur sa trace, |
12 |
|
Dévore tout le nord que l’océan embrasse, |
12 |
|
S’acharne sur le belge, et dans les champs français, |
12 |
240 |
Par des excès plus grands vient combler ses excès. |
12 |
|
|
D’ABORD cédant aux coups de la Parque inhumaine, |
12 |
|
Les animaux en foule accrurent son domaine. |
12 |
|
Le cerf au pied léger, la chèvre au crin pendant, |
12 |
|
Et le bœuf pacifique, et le coursier ardent, |
12 |
245 |
Et la brebis si douce, et le chien si fidèle, |
12 |
|
Et le plaintif oiseau des amans le modèle, |
12 |
|
De leurs corps infectés couvrirent les chemins. |
12 |
|
Le mal plus irrité passant jusqu’aux humains, |
12 |
|
Bientôt on ne vit plus que de hideux fantômes, |
12 |
250 |
Qui d’un air corrompu respirant les atômes, |
12 |
|
Se traînoient et tomboient. Leurs yeux sombres, hagards |
12 |
|
Brûloient d’un feu de sang, lançoient d’affreux regards. |
12 |
|
La douceur du sommeil vainement attendue, |
12 |
|
Sur leur corps tout entier une lèpre étendue, |
12 |
255 |
Leurs poûmons tourmentés des accès de la toux, |
12 |
|
L’insatiable soif qui les dévoroit tous, |
12 |
|
Enfin de mille maux l’exécrable assemblage, |
12 |
|
N’épargnant ni le rang, ni le sexe, ni l’âge, |
12 |
|
Ni l’innocent amour, ni la sainte amitié, |
12 |
260 |
Bientôt de nos ayeux eût ravi la moitié. |
12 |
|
Ils mouroient. Chaque instant voyoit hors des murailles |
12 |
|
S’avancer, tout rempli, le char des funérailles. |
12 |
|
Nulle voix ne suivoit ce mobile tombeau : |
12 |
|
Sans parens, sans amis, sans prêtre, sans flambeau, |
12 |
265 |
Solitaire, il marchoit. À ces monceaux livides, |
12 |
|
Une fosse profonde ouvroit ses flancs avides ; |
12 |
|
Et dans son large sein les cadavres versés |
12 |
|
Y tomboient en roulant l’un sur l’autre entassés. |
12 |
|
Durant vingt mois entiers, par ce ravage horrible, |
12 |
270 |
Se signala des dieux la colère terrible ; |
12 |
|
Rien ne fut épargné : l’impureté des airs |
12 |
|
Dépeuple tous les lieux, et les change en déserts. |
12 |
|
|
DANS les champs fortunés, que l’Hyerre timide |
12 |
|
Enrichit lentement de son tribut humide, |
12 |
275 |
Long-tems aimé des cieux, un hameau, dans son sein, |
12 |
|
De cent cultivateurs cachoit l’heureux essaim. |
12 |
|
Détrompé de la cour, et honteux de ces brigues |
12 |
|
Qui mènent aux honneurs par de viles intrigues, |
12 |
|
Philamandre, au milieu des champêtres humains, |
12 |
280 |
Se nourrissoit en paix du travail de ses mains. |
12 |
|
D’une fille et d’un fils la vertu florissante |
12 |
|
Ornoit de ce nestor la vieillesse innocente. |
12 |
|
Pour lui sur le côteau mûrissoit le raisin ; |
12 |
|
Cinquante agneaux paissoient l’émail d’un pré voisin ; |
12 |
285 |
Quelques fleurs au printems lui formoient un parterre ; |
12 |
|
Et quand des blonds épis il dépouilloit la terre, |
12 |
|
Quand des flots d’un lait pur écumoient sous ses doigts, |
12 |
|
Sa richesse égaloit la richesse des rois. |
12 |
|
Hélas ! Qu’il dura peu le bonheur de ce sage ! |
12 |
290 |
Le fléau destructeur vers lui s’ouvre un passage, |
12 |
|
Emporte ses troupeaux, et rongeant les mortels, |
12 |
|
Frappe l’homme sacré qui prioit aux autels : |
12 |
|
Puis, du toît solitaire, où le pontife expire, |
12 |
|
Sur le peuple des champs il étend son empire. |
12 |
295 |
Déjà plus d’une mère a répandu des pleurs ; |
12 |
|
Déjà chaque cabane est en proie aux douleurs. |
12 |
|
Le vieillard, au milieu des publiques allarmes, |
12 |
|
Lui seul n’a point encor à répandre des larmes. |
12 |
|
Il voit Linda, Sainmaurt du fléau respectés. |
12 |
300 |
Pour dérober leurs jours à ses traits infectés, |
12 |
|
Dans le temple désert le vieillard se transporte ; |
12 |
|
Sur lui, sur ses enfans il en scelle la porte, |
12 |
|
Saisi d’un saint effroi s’avance vers l’autel, |
12 |
|
L’embrasse, s’y prosterne, et s’écrie : « Immortel ! |
12 |
305 |
» Des fléaux de la terre auteur impénétrable, |
12 |
|
» Quand désarmeras-tu ton glaive inexorable ? |
12 |
|
» Quoi ! Tu détruis ainsi l’ouvrage de tes mains ! |
12 |
|
» Ne serois-tu donc plus le père des humains ? |
12 |
|
» Ah ! Du moins en faveur de nos humbles chaumières, |
12 |
310 |
» Rappelle, dieu clément, tes bontés coutumières ! |
12 |
|
» Par cet autel sacré, d’où l’encens autrefois |
12 |
|
» Vers ton trône éternel montoit avec nos voix, |
12 |
|
» Par les pleurs, dont souvent j’ai baigné tes portiques, |
12 |
|
» Par mes cheveux blanchis dans les travaux rustiques, |
12 |
315 |
» Laisse, laisse ma race au nombre des vivans ; |
12 |
|
» Cache-la dans ton temple au souffle impur des vents ; |
12 |
|
» Ou s’il doit pénétrer ton auguste demeure, |
12 |
|
Le premier de ma race, ordonne que je meure. » |
12 |
|
|
IL dit. Sous l’épaisseur d’un voile ensanglanté, |
12 |
320 |
Neuf fois l’astre du jour obscurcit sa clarté, |
12 |
|
Et neuf fois de la nuit les ombres lui succèdent : |
12 |
|
Lorsqu’enfin succombant aux terreurs qui l’obsèdent, |
12 |
|
Philamandre s’endort. De la faveur des cieux |
12 |
|
Un songe le berçoit. Songe fallacieux ! |
12 |
325 |
Tout-à-coup un long cri l’éveille. Aux lueurs sombres, |
12 |
|
Qu’une lampe mourante épanche dans les ombres, |
12 |
|
Il découvre Linda, qui l’œil fixe, égaré |
12 |
|
Se traîne, et va tomber sur le marbre sacré. |
12 |
|
Il court avec Sainmaurt, il pleure ; et sa tendresse, |
12 |
330 |
Sur son sein palpitant la soutient et la presse : |
12 |
|
Mais repoussant le bras qui la veut secourir, |
12 |
|
« Éloignez-vous, mon père, et laissez-moi mourir. » |
12 |
|
À ces mots, et de sang et d’écume souillée, |
12 |
|
Et de ses derniers pleurs la face encor mouillée, |
12 |
335 |
Linda roidit son corps par ses mains déchiré. |
12 |
|
Le vieillard la confie au jeune-homme éploré, |
12 |
|
Et sort pour invoquer une main salutaire. |
12 |
|
|
L’AUBE pâle guidoit sa marche solitaire. |
12 |
|
Il s’avance ; et son œil ne voit de toutes parts |
12 |
340 |
Que des restes meurtris sur la poussière épars. |
12 |
|
De cabane en cabane à grands pas il s’élance, |
12 |
|
Et par-tout, du tombeau le ténébreux silence |
12 |
|
Tout est mort. Égaré, pâlissant de terreur, |
12 |
|
Mais adorant encor les cieux dans leur fureur, |
12 |
345 |
Il retourne éperdu vers la demeure sainte ; |
12 |
|
Des hurlemens affreux en remplissoient l’enceinte. |
12 |
|
Il appelle sa fille. Ô tableau déchirant ! |
12 |
|
Sa fille est expirée, et son fils est mourant. |
12 |
|
« Dieu cruel ! J’avois cru ta vengeance assouvie, |
12 |
350 |
Et de mon fils encor tu m’arraches la vie ! |
12 |
|
Achève, prends la mienne. Ô Sainmaurt, attends-moi ! |
12 |
|
Je demandois au ciel de mourir avant toi ; |
12 |
|
Et c’est moi, malheureux, qui vois ta dernière heure ! |
12 |
|
Mes enfans ne sont plus ; je les perds… que je meure ! » |
12 |
355 |
Attaché sur son fils, il pleuroit ; et la mort |
12 |
|
Dans les bras paternels avoit frappé Sainmaurt. |
12 |
|
Déjà d’un feu rongeur atteint jusqu’aux viscères, |
12 |
|
Lui-même, il est couvert de livides ulcères. |
12 |
|
Il se relève, il tombe, il meurt en gémissant, |
12 |
360 |
Le dernier de sa race et d’un peuple innocent. |
12 |
|
|
TOUS les ans, il est vrai, l’automne moins funeste |
12 |
|
Ne souffle point sur nous les horreurs de la peste ; |
12 |
|
Mais toujours, de brouillards resserrant l’horizon, |
12 |
|
Il change la campagne en humide prison ; |
12 |
365 |
Jaloux du roi brillant qui verse la lumière, |
12 |
|
Dépouille ses rayons de leur chaleur première, |
12 |
|
Du sang et des humeurs trouble en nous les accords, |
12 |
|
Énerve notre force allume dans nos corps |
12 |
|
Les ardeurs de la fièvre à la soif dévorante, |
12 |
370 |
Et livre au noir ciseau notre vie expirante, |
12 |
|
Aussi le dieu du mal ; jadis à ses autels, |
12 |
|
En ce mois ténébreux, voyoit-il les mortels |
12 |
|
Humilier leurs fronts, et tout pâles d’allarmes, |
12 |
|
L’environner d’encens, de prières, de larmes. |
12 |
375 |
Memphis, croyant alors que ce dieu redouté |
12 |
|
Triomphoit du soleil, en voiloit la clarté, |
12 |
|
Memphis du roi des airs déploroit la foiblesse : |
12 |
|
« Il languit, disoit-elle, accablé de vieillesse. |
12 |
|
» Qui pourra lui prêter un salutaire appui ! |
12 |
380 |
» Typhon dans son courroux s’est armé contre lui. » |
12 |
|
Fidèles héritiers de ces pensers funèbres, |
12 |
|
Les grecs vouoient ce mois au démon des ténèbres. |
12 |
|
Ils alloient, éclairés de nocturnes flambeaux, |
12 |
|
Arroser de leurs pleurs la cendre des tombeaux, |
12 |
385 |
Et sous le nom sacré de fêtes parentales, |
12 |
|
Solliciter du Styx les déités fatales. |
12 |
|
Le Capitole enfin, d’Athène imitateur, |
12 |
|
Fit regner sur ce mois un dieu dévastateur, |
12 |
|
Mars, qui des élémens éternisant la guerre, |
12 |
390 |
Combat les dieux, amis du bonheur de la terre. |
12 |
|
|
CEPENDANT aux rigueurs de ces fléaux divers, |
12 |
|
Que le perfide automne épand sur l’univers, |
12 |
|
Résigne-toi, mortel ; et foible créature, |
12 |
|
Ne vas point d’injustice accuser la nature. |
12 |
395 |
Elle te répondroit : « ne m’accuse de rien. |
12 |
|
» Le mal est nécessaire ; il l’est comme le bien. |
12 |
|
» Soumise aveuglément à ce double génie, |
12 |
|
» Je cède, et je leur dois ma constante harmonie. |
12 |
|
» Mais détruis un instant l’un de ces deux rivaux, |
12 |
400 |
» Ce que tu crois le mieux devient l’excès des maux. |
12 |
|
» Écoute ; et que ton cœur, dont la plainte m’outrage, |
12 |
|
» Cesse d’imaginer un plus parfait ouvrage. |
12 |
|
» Ce vent qui de la terre entrouvrant la prison, |
12 |
|
» De la peste en cent lieux souffla le noir poison, |
12 |
405 |
» Tu veux l’anéantir, ou du moins ne l’entendre |
12 |
|
» Que murmurant à peine en zéphyr doux et tendre. |
12 |
|
» Eh ! Tu ne sais donc point qu’un plus affreux revers |
12 |
|
» S’en va dès ce moment ravager l’univers ? |
12 |
|
» Au lieu de cette peste errante et passagère, |
12 |
410 |
» Que le tems emporta sur son aîle légère, |
12 |
|
» Par-tout un air infect s’apprête à t’investir. |
12 |
|
» Des prés marécageux, où tu vois s’engloutir |
12 |
|
» Les végétaux dissous qui corrompent l’automne ; |
12 |
|
» De ces champs de bataille, où le bronze qui tonne |
12 |
415 |
» De cadavres pressés forme un trône à la mort ; |
12 |
|
» De ces lacs, de qui l’eau sur la fange s’endort ; |
12 |
|
» Enfin du lit impur des mines, des carrières, |
12 |
|
» Déjà montent vers toi des vapeurs meurtrières. |
12 |
|
» Le vent, qui de ton ciel ne trouble plus la paix, |
12 |
420 |
» Leur permet de s’étendre ainsi qu’un fleuve épais : |
12 |
|
» Bientôt ce globe entier n’est plus qu’un gouffre immonde. |
12 |
|
» C’en est fait ; et la Parque a dépeuplé le monde. |
12 |
|
» Mais rappelle ces vents ; que d’un bruyant essor, |
12 |
|
» Répandus sur la terre, ils y règnent encor : |
12 |
425 |
» Vois-tu de mille biens leur liberté suivie ? |
12 |
|
» Ils ont soufflé la mort, ils répandent la vie. |
12 |
|
» Des autres élémens suis encor les effets : |
12 |
|
» Par-tout aux maux qu’ils font succèdent les bienfaits. |
12 |
|
» Si le feu dévorant embrase mes entrailles, |
12 |
430 |
» M’ébranle, me déchire, engloutit tes murailles, |
12 |
|
» Sert en foudres tonnans l’injustice des rois, |
12 |
|
» Et des peuples vaincus anéantit les droits ; |
12 |
|
» Ce feu, nourri des sucs que l’abeille distille, |
12 |
|
» Pour te rendre le jour brille en flamme subtile : |
12 |
435 |
» Tes alimens, par lui doucement préparés, |
12 |
|
» Nourrissent de ton sang les ruisseaux épurés, |
12 |
|
» Et lorsque j’ai perdu ma dernière verdure, |
12 |
|
» Il chasse loin de toi la piquante froidure. |
12 |
|
» L’eau traverse en torrens tes vallons ravagés, |
12 |
440 |
» Traîne ensemble et troupeaux et pasteurs submergés, |
12 |
|
» Sur l’océan d’Atlas, théâtre de naufrages, |
12 |
|
» Dans toute leur fureur déchaîne les orages ; |
12 |
|
» Aux vaisseaux, écrasés sous le poids des typhons, |
12 |
|
» Ouvre près du Cathay des abymes sans fonds ; |
12 |
445 |
» Du commerçant paisible engloutit l’industrie, |
12 |
|
» Et sauve un conquérant, fléau de la patrie : |
12 |
|
» Mais l’eau t’abreuve aussi. L’eau promène tes mâts |
12 |
|
» Des bords où tu naquis, aux plus lointains climats, |
12 |
|
» Roule en fleuves féconds, tombe en douce rosée ; |
12 |
450 |
» Et la terre pour toi renaît fertilisée. |
12 |
|
» Ingrat à ses bienfaits, si tu dis que son sein |
12 |
|
» Étale de poisons un innombrable essaim ; |
12 |
|
» Si tu veux ajouter, qu’en ses profonds abymes, |
12 |
|
» Elle n’enfante l’or que pour nourrir les crimes ; |
12 |
455 |
» Qu’elle arme le héros d’un glaive destructeur, |
12 |
|
» Qu’elle trahit l’espoir du soc cultivateur, |
12 |
|
» Et que dans ses guérets, où la rouille domine, |
12 |
|
» Souvent le laboureur moissonne la famine : |
12 |
|
» Moi, je t’opposerai les biens et les plaisirs, |
12 |
460 |
» Qu’elle présente en foule à tes vastes desirs. |
12 |
|
» Tu les verras des maux corriger l’influence, |
12 |
|
» Et Typhon, comme Horus, demeurer en balance. |
12 |
|
» Enfin voyant qu’au sage, ainsi qu’au scélérat, |
12 |
|
» La nuit prête son ombre, et le jour son éclat. |
12 |
465 |
» Dis : il faut qu’en son sein la nature rassemble |
12 |
|
» Les biens mêlés aux maux, et qu’ils germent ensemble. » |
12 |
|
|
QUE répondre à sa voix ? Ah ! D’un sort plus heureux, |
12 |
|
Défendons à nos cœurs les chimériques vœux : |
12 |
|
Assez de biens encor embellissent la vie. |
12 |
470 |
Pour tromper les langueurs dont l’automne est suivie, |
12 |
|
Rallions nos amis, et laissons au plaisir |
12 |
|
Le soin de nous filer les jours d’un doux loisir ; |
12 |
|
Ou si des bois jaunis perçant la solitude, |
12 |
|
Ma muse s’abandonne aux rêves de l’étude, |
12 |
475 |
Non loin de moi, la hâche, à grands coups redoublés, |
12 |
|
Attristant les échos dans leurs grottes troublés, |
12 |
|
Je m’avance ; je vois les tiges renversées, |
12 |
|
Et de grandes leçons nourrissent mes pensées. |
12 |
|
|
EH ! Comment en effet contempler froidement |
12 |
480 |
Ces forêts, de la terre autrefois l’ornement, |
12 |
|
Aujourd’hui par le fer de leur sol arrachées, |
12 |
|
Et par tronçons épars sur le sable couchées ! |
12 |
|
Ces platanes rians, sous qui d’heureux buveurs |
12 |
|
Du père des raisins célébroient les faveurs ; |
12 |
485 |
Et ces pins et ces ifs, dont la noire verdure |
12 |
|
Repoussa trois cens ans les traits de la froidure ; |
12 |
|
Ces hêtres, ces cormiers, ces frênes, ces ormeaux, |
12 |
|
Qui répandoient leur sève en immenses rameaux, |
12 |
|
Et le haut peuplier et le chêne robuste, |
12 |
490 |
Entassés, confondus avec le frêle arbuste, |
12 |
|
Ne rappellent-ils point ces sanglans bataillons, |
12 |
|
Dont le bras de la guerre a jonché nos sillons ? |
12 |
|
Dieux ! Comme à cet aspect mon ame consternée, |
12 |
|
Des ministres de Mars a plaint la destinée ! |
12 |
495 |
Si leur sang généreux, répandu pour l’honneur, |
12 |
|
Du moins de la patrie eût accru le bonheur, |
12 |
|
J’envîrois leur trépas. Mais ô gloire infertile ! |
12 |
|
À leurs concitoyens leur mort est inutile. |
12 |
|
Que dis-je ? Ils n’ont prêté leur glaive aux conquérans |
12 |
500 |
Que pour mettre la terre aux chaînes des tyrans. |
12 |
|
Oh ! Que j’aime bien mieux les destins honorables, |
12 |
|
Dont jouiront encor ces tiges vénérables ! |
12 |
|
Bien-tôt, sous l’humble toît qu’habite le malheur, |
12 |
|
Elles rendront au pauvre une douce chaleur. |
12 |
505 |
Dans le vague des airs, ici, je les contemple |
12 |
|
Couronnant d’un lambris le haut faîte d’un temple : |
12 |
|
Je les vois en remparts ceindre les flots amers, |
12 |
|
Et cacher le Batave à la fureur des mers. |
12 |
|
Je vois encor, je vois la superbe Venise |
12 |
510 |
Sur des troncs cimentés pompeusement assise ; |
12 |
|
Elle est reine des eaux. Et vous, qui destinés |
12 |
|
À maîtriser Neptune et les vents mutinés, |
12 |
|
De Brest et de Toulon devez couvrir l’arène, |
12 |
|
Gigantesques sapins, vieux enfans de Pyrène, |
12 |
515 |
Quel exemple offrez-vous à l’homme ambitieux, |
12 |
|
En tombant de ces rocs, d’où vous touchiez aux cieux ! |
12 |
|
|
VOUS viviez suspendus sur d’immenses abymes ; |
12 |
|
Des glaçons, élevés au-dessus de vos cimes, |
12 |
|
Vous couvroient d’une enceinte, où vos rangs plus épais |
12 |
520 |
Et vos bras toujours verds se déployoient en paix ; |
12 |
|
Votre auguste vieillesse insultoit aux tempêtes. |
12 |
|
Les torrens à vos pieds, la foudre sur vos têtes, |
12 |
|
Sans jamais vous blesser, rouloient ; et loin de vous |
12 |
|
Sur des rocs déchargés se perdoit leur courroux. |
12 |
525 |
Il respectoit des troncs, qui dans leur premier âge |
12 |
|
Virent Cézar, Pompée errans sous leur ombrage, |
12 |
|
Et mille autres héros, par un nouveau chemin, |
12 |
|
Contre l’èbre indompté guidans l’aigle romain. |
12 |
|
Vous désarmiez le tems : le tems à chaque lustre |
12 |
530 |
Sembloit prendre plaisir à croître votre lustre. |
12 |
|
Vous aviez tressailli d’orgueil, lorsque nos lys |
12 |
|
Passèrent sous votre ombre, et que le grand Louis, |
12 |
|
Ressuscitant les droits de sa noble compagne, |
12 |
|
Choisit dans ses neveux un monarque à l’Espagne. |
12 |
|
535 |
MAIS à quoi sert la gloire ? Hélas ! D’un fer jaloux, |
12 |
|
Le grossier bucheron s’arme et frappe sur vous. |
12 |
|
Envain s’agite encor votre tête indignée ; |
12 |
|
C’en est fait : votre honneur tombe sous la coignée, |
12 |
|
Et maintenant, ô rois, instruisez-vous ! Le sort |
12 |
540 |
Frappe ainsi votre orgueil, et l’éteint dans la mort. |
12 |
|