PROPOS DE TABLE |
LES FABLES DE LA FONTAINE |
À Tancrède Martel.
Les fautes de langue ont été
corrigées (sic)par le baron
Eugène du Mesnil.
|
|
|
Non plus qu’à la foire aux ferrailles, |
8 |
|
On ne fait guère de trouvailles |
8 |
|
Sur les quais, en tant qu’Elzévir, |
8 |
|
Gryphe, Aide Manuce, incunables… |
8 |
5 |
Ce ne sont que bouquins minables — |
8 |
|
Aurait-on un flair de tapir. |
8 |
|
|
Jadis, on avait de ces veines, |
8 |
|
De ces magnifiques aubaines, |
8 |
|
Si j’en crois tel ancien récit. |
8 |
10 |
Mais, à défaut de livres rares, |
8 |
|
On en rencontre de bizarres |
8 |
|
Quelquefois, témoin celui-ci : |
8 |
|
|
C’est les « Fables de La Fontaine » |
8 |
|
Que, dans sa triste turlutaine, |
8 |
15 |
Certain seigneur grammairien |
8 |
|
Mit en bon français — c’est-à-dire |
8 |
|
Son français à lui… Pauvre sire ! |
8 |
|
Comme vous voyez, c’est un rien. |
8 |
|
|
Autant dire que ce puriste |
8 |
20 |
Enlève à notre fabuliste |
8 |
|
Tout son charme primesautier, |
8 |
|
Son esprit, sa clarté, sa grâce, |
8 |
|
Et ce qu’il nous met à la place, |
8 |
|
Est bien fait pour stupéfier ! |
8 |
|
25 |
Imaginez, en quelque sorte, |
8 |
|
L’aigle revu par le cloporte… |
8 |
|
Hugo réduit par Campistron… |
8 |
|
— Encore croyez que je gaze — |
8 |
|
Ou bien, si vous voulez, Pégase |
8 |
30 |
Déplumé par Aliboron. |
8 |
|
|
Mais, puisque ledit gentilhomme |
8 |
|
A lu les fables du Bonhomme, |
8 |
|
Afin de les remettre à neuf, |
8 |
|
Que n’a-t-il pris, la pauvre andouille ! |
8 |
35 |
Pour lui, celle de la grenouille |
8 |
|
Qui tâche à s’égaler au bœuf ?… |
8 |
|
*** |
|
Hélas ! le cas n’est pas unique |
8 |
|
Chez nous, de ce baron cynique ; |
8 |
|
Et l’on ne saurait dénombrer |
8 |
40 |
Tous les contempteurs de la Lyre, |
8 |
|
Dont beaucoup ne savent pas lire. |
8 |
|
Mieux vaut en rire qu’en pleurer. |
8 |
|
|
Censeurs que le Génie énerve, |
8 |
|
Exerçant leur sombre minerve |
8 |
45 |
Sur des chefs d’œuvre indiscutés, |
8 |
|
Pour, avec leur loupe risible, |
8 |
|
Y trouver une erreur possible, |
8 |
|
Sans s’attarder à leurs beautés, |
8 |
|
|
Ah ! plaignons ceux dont la manie |
8 |
50 |
Est de reviser le génie, |
8 |
|
Et qui n’ont pas d’autre souci. |
8 |
|
Et, sans insister davantage, |
8 |
|
Moquons-nous de leur radotage. |
8 |
|
Autant grêler sur le persil. |
8 |
|
55 |
Ces terribles raseurs du Temple |
8 |
|
Font l’effet de gens — par exemple — |
8 |
|
Qui n’auraient d’autre opinion |
8 |
|
Sur le paon, malgré son plumage, |
8 |
|
Que celle-ci — de son ramage, |
8 |
60 |
C’est un oiseau qui dit : « Léon ». |
8 |
|