POÉSIES D'HUMILIS |
Dans les temps que je vois |
|
Alors, si l'homme est juste et si le monde est sage, |
12 |
|
Offrant tout à Jésus, sa joie et ses douleurs, |
12 |
|
Ceux-là, dont le poète apporte un doux message, |
12 |
|
Viendront comme un bel arbre épanouit ses fleurs. |
12 |
|
5 |
Alors, si l'Homme est sage et si la Vierge est forte, |
12 |
|
Tous les enfants divins du royaume charmant |
12 |
|
Dont l'esprit du poète entrebâille la porte, |
12 |
|
Tous les prédestinés dès le commencement, |
12 |
|
|
Ceux que le monde attend dans l'ombre et dans le rêve, |
12 |
10 |
Ceux qu'implorent les jours, ceux que nomment les nuits, |
12 |
|
Éloignés par Adam et refusés par Ève, |
12 |
|
Viendront, comme sur l'arbre on détache les fruits. |
12 |
|
|
Qu'ils sont beaux, les enfants que le Seigneur envoie ! |
12 |
|
Leur face est éclatante et leur esprit vainqueur ; |
12 |
15 |
Conçus dans la justice, enfantés dans la joie, |
12 |
|
Comme ils comblent nos yeux, ils comblent notre cœur ! |
12 |
|
|
Ils grandissent autour de leur mère fleurie, |
12 |
|
Près du lait virginal, sous les chastes tissus ; |
12 |
|
Et ce sont des Jésus et des Saintes-Maries |
12 |
20 |
A qui sourit Marie, à qui sourit Jésus ! |
12 |
|
|
Que leurs rêves sont purs ! que leur pensée est belle ! |
12 |
|
Comme ils tiennent le ciel dans leurs petites mains ! |
12 |
|
S'ils songent tout à coup, c'est Dieu qui les appelle ; |
12 |
|
Quand nous nous égarons, ils savent les chemins. |
12 |
|
25 |
Quand on offre, prenant ; donnant, quand on demande ; |
12 |
|
Ils grandissent. L'amour fait ces adolescents |
12 |
|
Dociles à la voix de l'époux qui commande ; |
12 |
|
Tous ces rois sont soumis, ces dieux obéissants ! |
12 |
|
|
Comme ils sont beaux ! Jetant sur nos laideurs un voile, |
12 |
30 |
Qu'ils portent de jolis vêtements de couleurs ! |
12 |
|
Le soleil est vivant sur leur front, et l'étoile |
12 |
|
Rit derrière leurs cils avec leur âme en fleurs. |
12 |
|
|
Avec leur chevelure éparse sur leurs têtes, |
12 |
|
Bouclant le long du dos, les bras nus dans le vent, |
12 |
35 |
Ce sont des laboureurs et ce sont des poètes, |
12 |
|
Aimant tous les travaux que l'on fait en rêvant. |
12 |
|
|
Ils ont le regard sûr des yeux que rien n'étonne, |
12 |
|
Et sur le terrain neuf de nos lucidités, |
12 |
|
Comme les semeurs bruns sur les labours d'automne, |
12 |
40 |
Ils vont ouvrir leurs mains pleines de vérités. |
12 |
|
|
Ensemençant les cœurs, ensemençant les terres, |
12 |
|
Répandant autour d'eux les grains et la leçon, |
12 |
|
Ils viennent préparer en leurs doux ministères, |
12 |
|
La moisson annuelle et la sainte moisson. |
12 |
|
45 |
Comme au temps des troupeaux, comme au temps des églogues, |
12 |
|
Avec leurs courts sayons aux poils longs et soyeux, |
12 |
|
Ce sont de fins bergers et de bons astrologues, |
12 |
|
Lisant au fond du ciel comme au fond de nos yeux. |
12 |
|
|
Charmés de se plier à la règle commune, |
12 |
50 |
En cadençant leurs pas, en modulant leurs voix, |
12 |
|
Sous leurs vêtements blancs et doux comme la lune, |
12 |
|
Ils marchent au soleil dans les temps que je vois. |
12 |
|
|
Ce sont des vignerons et des maîtres de danse, |
12 |
|
Buvant, à pleins poumons, l'air joyeux des matins, |
12 |
55 |
Et les grammairiens parlant avec prudence, |
12 |
|
La lèvre façonnée aux vocables latins. |
12 |
|
|
Ce sont des charpentiers et des tailleurs de pierre, |
12 |
|
De divins ouvriers dont le ciel est content, |
12 |
|
Et dont l'art qui rayonne a fleuri la paupière, |
12 |
60 |
Aimant tous les travaux que l'on fait en chantant. |
12 |
|
|
Ce sont des peintres doux et des tailleurs tranquilles, |
12 |
|
Sachant prêter une âme aux plis d'un vêtement, |
12 |
|
Et suspendre des cieux aux plafonds de nos villes, |
12 |
|
Aimant tous les travaux que l'on fait en aimant. |
12 |
|
65 |
Plus charmants que les Dieux de marbre Pentélique, |
12 |
|
C'est l'Olympe, ô Seigneur, rangé sous votre loi ; |
12 |
|
C'est Apollon chrétien, c'est Vénus catholique, |
12 |
|
Se levant sur le monde enchanté par sa foi. |
12 |
|
|
Par ces fleurs du pardon, par ces fruits de la preuve, |
12 |
70 |
Au lieu de ces jardins tristement dévastés, |
12 |
|
Vous rendez un Éden à l'humanité veuve, |
12 |
|
Seigneur, roi des Printemps ! Seigneur, roi des Étés ! |
12 |
|
|
Et les lys les plus purs, les roses souveraines, |
12 |
|
Et les astres des nuits, les longs ciels tout en feu, |
12 |
75 |
Sur les pas de ces rois, sous les yeux de ces reines, |
12 |
|
Filles du Fils Unique, enfants du fils de Dieu, |
12 |
|
|
S'inclinent, car ils sont la gloire du mystère, |
12 |
|
La promesse du ciel paternel et clément, |
12 |
|
Qui va refleurissant les rochers de la terre |
12 |
80 |
Sous l'azur rajeuni de l'ancien firmament ! |
12 |
|