IV |
LES TOMBEAUX |
MALGRÉ MES BRAS TENDUS… |
Il est humiliant d'expirer… |
V. HUGO.
|
|
|
Malgré mes bras tendus, malgré mon cœur tenace, |
12 |
|
Vous entrez avant moi, compagnons de mes jours, |
12 |
|
Dans l'attirante terre, exclusive et vorace, |
12 |
|
Qui resserre sur vous ses humides contours. |
12 |
|
5 |
Voilà donc l'avenir, c'est donc cela qui dure : |
12 |
|
La tombe, le caveau, le cloître souterrain ! |
12 |
|
Et nous, vantant toujours la trompeuse Nature, |
12 |
|
Avec les yeux ravis du pâtre et du marin |
12 |
|
Nous bénissions le jour luisant, le soir serein ; |
12 |
10 |
— Vous seule êtes fidèle, ô secrète ossature ! |
12 |
|
|
Autrefois, je voyais se dérouler le temps |
12 |
|
Comme une route blanche entourant la montagne, |
12 |
|
Et que gravit, dans l'ombre où l'aigle l'accompagne, |
12 |
|
Une foule au cœur gai, aux espoirs exultants ; |
12 |
|
15 |
Mais cette sinueuse et noble perspective, |
12 |
|
Ce haut pèlerinage au but ambitieux |
12 |
|
Étaient un enfantin mirage de mes yeux. |
12 |
|
L'humanité chantante, héroïque et pensive |
12 |
|
Retombe dans la terre ayant rêvé des cieux ! |
12 |
|
20 |
— Hélas, mes disparus, mes archanges sans ailes, |
12 |
|
Vous marchez devant moi pour m'éviter la peur ; |
12 |
|
Et par vous je sens croître et brûler dans mon cœur, |
12 |
|
Au milieu d'une calme et stupéfaite horreur, |
12 |
|
Le sombre amour qu'on doit à la mort éternelle ! |
12 |
|
25 |
Déjà combien de mains ont délaissé mes mains… |
12 |
|
|
— Du moins, battez plus fort, cœur empli de courage ! |
12 |
|
Entraînez avec vous vos morts sur les chemins. |
12 |
|
Que leurs regards nombreux brûlent dans mon visage, |
12 |
|
Que mon âme abondante abreuve les humains, |
12 |
30 |
Et que je meure enfin comme on vit davantage !… |
12 |
|