ASSONANCES |
NOCTURNE |
Wisst ihr warum der Sarg wohl
So gross uhd schwer mag sein ?
Ich legt' auch meine Liebe
Und meinen Schmerz hinein.
|
HEINRICH HEINE.
|
|
I |
|
Toc, toc, toc toc, — il cloue à coups pressés ; |
10 |
|
Toc, toc, — le menuisier des trépassés. |
10 |
|
|
« Bon menuisier, bon menuisier, |
8 |
|
Dans le sapin, dans le noyer, |
8 |
5 |
Taille un cercueil très grand, très lourd, |
8 |
|
Pour que j'y couche mon amour. » |
8 |
|
|
II |
|
Toc toc, toc toc, — il cloue à coups pressés, |
10 |
|
Toc toc, — le menuisier des trépassés. |
10 |
|
|
« Qu'il soit tendu de satin blanc |
8 |
10 |
Comme ses dents, comme ses dents ; |
8 |
|
Et mets aussi des rubans bleus |
8 |
|
Comme ses yeux, comme ses yeux. » |
8 |
|
|
II |
|
Toc toc, toc toc, — il cloue à coups pressés. |
10 |
|
Toc toc, — le menuisier des trépassés. |
10 |
|
15 |
« Là-bas, là-bas près du ruisseau, |
8 |
|
Sous les ormeaux, sous les ormeaux, |
8 |
|
À l'heure où chante le coucou, |
8 |
|
Un autre l'a baisée au cou. » |
8 |
|
|
IV |
|
Toc toc, toc toc, — il cloue à coups pressés, |
10 |
20 |
Toc, toc, — le menuisier des trépassés. |
10 |
|
|
« Bon menuisier, bon menuisier, |
8 |
|
Dans le sapin, dans le noyer, |
8 |
|
Taille un cercueil très grand, très lourd, |
8 |
|
Pour que j'y couche mon amour. » |
8 |
|
|