POËMES |
ALFRED |
CHANT QUATRIÈME |
|
« N'en doutez pas, c'est lui, c'est lui, mon père ! |
10 |
|
J'ai de son luth reconnu la douceur. |
10 |
|
C'était sa voix : cette voix toujours chère |
10 |
|
A retenti jusqu'au fond de mon cœur. |
10 |
5 |
— Y songes-tu, ma fille ? Quel prodige |
10 |
|
L'eût amené dans ce séjour d'effroi ? |
10 |
|
— C'est lui, mon père ! — Il maudissait son roi ; |
10 |
|
Le pourrait-il ? Détrompe-toi, te dis-je. » |
10 |
|
Dans une tour, sur le tertre voisin, |
10 |
10 |
Ainsi parlait à sa fille éperdue |
10 |
|
Le vieux Saxon dont la mort suspendue… |
10 |
|
C'était Olgard, et l'amante d'Edvin. |
10 |
|
|
Mais la nuit règne, et les autans mugissent ; |
10 |
|
Au camp danois cependant retentissent |
10 |
15 |
Les jeux bruyants, les ris désordonnés, |
10 |
|
L'aigre dispute et les cris forcenés. |
10 |
|
L'affreuse Orgie et la Débauche immonde, |
10 |
|
La coupe en main, circulent à la ronde. |
10 |
|
Le frêne antique et les chênes altiers |
10 |
20 |
Sont dévorés par la flamme éclatante, |
10 |
|
Fournaise immense où des bœufs tout entiers |
10 |
|
Tombe à grand bruit la masse palpitante. |
10 |
|
La flamme à peine a coloré leurs flancs, |
10 |
|
Que par lambeaux leur chair est arrachée, |
10 |
25 |
Et que leurs os dont la terre est jonchée |
10 |
|
Loin du festin roulent, noirs et brûlants. |
10 |
|
De tous côtés les coupes étincellent ; |
10 |
|
De tous côtés les breuvages ruissellent ; |
10 |
|
Elles soldais, près des foyers ardents, |
10 |
30 |
Hurlent en chœur des refrains discordants. |
10 |
|
|
Parmi les chefs assemblés sous sa tente, |
10 |
|
Le sombre Ivar, de moment en moment, |
10 |
|
D'un air distrait, verse et boit froidement |
10 |
|
Et l'hydromel, et la bière écumante. |
10 |
35 |
Au vieux Reener il songeait, et son œil |
10 |
|
Cherchait le barde assis non loin du seuil : |
10 |
|
« Approche, Edvin ! parle-moi de mon père ; |
10 |
|
Ainsi qu'à moi sa mémoire t'est chère, |
10 |
|
Buvons à lui : remplis la coupe d'or, |
10 |
40 |
Et vide-la pour la remplir encor ! » |
10 |
|
L'instant d'après, frémissant de colère, |
10 |
|
Ivar se lève, et, déjà chancelant : |
10 |
|
« Ta coupe, Edvin ! Bois au trépas sanglant |
10 |
|
Du meurtrier qui m'a privé d'un frère. |
10 |
45 |
— Arrête, Ivar !… Le luth mélodieux |
10 |
|
Ne s'unit point à la coupe d'ivresse ; |
10 |
|
Le barde austère a besoin de sagesse : |
10 |
|
Sobre ici-bas, je boirai chez les dieux. » |
10 |
|
|
D'Ivar pensif le front alors s'abaisse ; |
10 |
50 |
D'une voix sombre il prononce ces mots : |
10 |
|
« Fidèle Ubba, l'ami de ma jeunesse, |
10 |
|
Qui partageais mes plaisirs et mes maux ! |
10 |
|
Tu n'es plus là. Dans l'amère tristesse, |
10 |
|
Le cœur d'Ivar lentement se flétrit ; |
10 |
55 |
Le plus doux miel sur mes lèvres s'aigrit. » |
10 |
|
Et sa fureur tout à coup se ranime : |
10 |
|
« Ouvre la tour, impétueux Rismar ! |
10 |
|
Amène-moi l'une et l'autre victime ; |
10 |
|
Je veux les voir. — Que vas-tu faire, Ivar ? |
10 |
60 |
S'écrie Edvin : songe à la foi jurée. |
10 |
|
— Oui. Ma parole en tout temps fut sacrée : |
10 |
|
Songe à la tienne, EJvin. — Rassure-toi. |
10 |
|
A sa promesse Edvin sera fidèle. |
10 |
|
Demain, aux feux de l'aurore nouvelle, |
10 |
65 |
Alfred ici doit paraître avec moi. » |
10 |
|
Il dit. Rismar sous la tente guerrière |
10 |
|
Au chef danois amène brusquement |
10 |
|
Le vieux captif, la jeune prisonnière… |
10 |
|
Edvin recule. Un cri d'étonnement |
10 |
70 |
Va le trahir ; mais la fille et le père, |
10 |
|
Déguisant mieux leur trouble et leur effroi, |
10 |
|
Gardent tous deux un visage sévère. |
10 |
|
» Où t'ai-je vu, jeune barde ? et pourquoi |
10 |
|
Cette surprise… — Hélas ! pardonnez-moi, |
10 |
75 |
Noble vieillard, et vous, belle étrangère ; |
10 |
|
Un doux prestige avait trompé mon cœur : |
10 |
|
J'ai cru revoir et mon père et ma sœur. |
10 |
|
— Jusqu'à demain sous la prochaine tente |
10 |
|
Vous resterez, gardés par mes soldats, |
10 |
80 |
Captifs ! Demain, la vie ou le trépas. |
10 |
|
Malheur à vous, s'il trahit mon attente ! |
10 |
|
— Malheur à moi plutôt !… reprend Edvin. |
10 |
|
Infortunés, comptez sur moi ; j'espère |
10 |
|
Qu'en vous ici je n'aurai pas en vain |
10 |
85 |
Revu ma sœur et retrouvé mon père. |
10 |
|
— Prends, dit Ivar, prends ton luth inspiré. |
10 |
|
Les fiers accords plaisent au Scandinave ; |
10 |
|
Va, dans ce camp au tumulte livré, |
10 |
|
A mes guerriers chanter l'hymne du brave ; |
10 |
90 |
Tu me réponds d'eux tous. — Sois sûr de moi. |
10 |
|
Je te l'ai dit, Ivar, tu peux m'en croire : |
10 |
|
Je sais un chant qui donne la victoire, |
10 |
|
Je sais un chant qui dissipe l'effroi. « |
10 |
|
Soudain il part, dans sa marche discrète |
10 |
95 |
Observant tout, les passages ouverts, |
10 |
|
Les feux éteints et les postes déserts. |
10 |
|
Là, dérobant son approche secrète. |
10 |
|
Il entrera par des chemins couverts ; |
10 |
|
Là, des Danois prévenant la retraite, |
10 |
100 |
Il leur destine ou la mort ou des fers. |
10 |
|
Tout est prévu, tout est dans sa pensée, |
10 |
|
Et sa victoire est déjà commencée. |
10 |
|
Prudent, il chante ; et les Danois ravis |
10 |
|
Prêtent l'oreille à ces trompeurs avis : |
10 |
|
105 |
Buvez, buvez, en attendant l'aurore ! |
10 |
|
Qu'elle vous trouve au milieu des festins. |
10 |
|
Buvez, buvez ! Le jour est loin encore, |
10 |
|
Et les brasiers ne se sont pas éteints. |
10 |
|
|
Chantez, chantez ! que votre voix sonore |
10 |
110 |
Frappe l'écho des rivages lointains. |
10 |
|
Chantez, chantez ! le jour est loin encore, |
10 |
|
Et les brasiers ne se sont pas éteints. |
10 |
|
|
Dormez, dormez ! En attendant l'aurore, |
10 |
|
Rêvez la gloire et les futurs destins ! |
10 |
115 |
Donnez, dormez ! le jour est loin encore, |
10 |
|
Et les brasiers ne se sont pas éteints. |
10 |
|
|
|
Mais un Danois l'observait en silence : |
10 |
|
« Pourquoi ce luth ? il sied mal à ta main, |
10 |
|
Barde ; et mes yeux t'ont vu porter la lance. » |
10 |
120 |
Il dit, se lève ; Alfred suit son chemin. |
10 |
|
|
« Ivar ! Ivar ! sais-tu qui tout à l'heure |
10 |
|
Dans notre camp chantait l'hymne au guerrier ? |
10 |
|
— Sans doute. Eh bien ? — Ou qu'à l'instant je meure, |
10 |
|
Ou c'est d'Ubba le fatal meurtrier. |
10 |
125 |
— De tes discours la raison est bannie. |
10 |
|
Quoi ! sous les coups d'un chanteur de Scanie, |
10 |
|
De qui la main n'a point touché le Ter, |
10 |
|
Ubba, l'honneur de la Scandinavie, |
10 |
|
Le fier Ubba, le fils du grand Reener, |
10 |
130 |
Aurait perdu sa généreuse vie ! |
10 |
|
Pour sa mémoire as-tu tant de mépris ?… |
10 |
|
Trop de breuvage a troublé tes esprits : |
10 |
|
Va sommeiller. — Je vis périr ton frère ; |
10 |
|
J'ai reconnu… — Cesse, ou crains ma colère ! » |
10 |
135 |
Le Scandinave, à cet ordre soumis, |
10 |
|
S'éloigne ; Edvin, dans la nuit ténébreuse, |
10 |
|
Passe au milieu des gardes endormis, |
10 |
|
Et librement poursuit sa marche heureuse |
10 |
|
Vers la forêt où veillent ses amis. |
10 |
|
140 |
Dévon alors redoublait l'énergie |
10 |
|
De ses soldats autour de lui rangés. |
10 |
|
Ce n'étaient point la turbulente orgie, |
10 |
|
Les chants impurs et les cris prolongés |
10 |
|
De ces Danois dans l'ivresse plongés ; |
10 |
145 |
Mais une troupe aux combats toujours prête, |
10 |
|
Qui, repoussant les douceurs du sommeil, |
10 |
|
Debout, se plaint de la nuit qui l'arrête, |
10 |
|
Et, tout armée, appelle le soleil. |
10 |
|
|
Au vaste sein de la forêt obscure |
10 |
150 |
S'ouvre et s'étend un cirque sans mesure, |
10 |
|
Désert sauvage, et dont les pas humains |
10 |
|
Ont rarement fréquenté les chemins. |
10 |
|
Inébranlable, un majestueux chêne, |
10 |
|
Seul, se balance au milieu de la plaine, |
10 |
155 |
En vain battu des tempêtes du Nord. |
10 |
|
Tel un héros, seul avec son courage, |
10 |
|
Résiste seul aux efforts de l'orage, |
10 |
|
Et sans plier soutient les coups du sort. |
10 |
|
Sur ce rameau le grand Alfred lui-même, |
10 |
160 |
Partant, hélas ! incertain du retour, |
10 |
|
Vint tristement poser son diadème, |
10 |
|
Et s'enfonça dans les bois d'alentour. |
10 |
|
Dévon, au pied de l'arbre solitaire, |
10 |
|
A la clarté des flambeaux pétillants, |
10 |
165 |
Avait conduit les chefs les plus vaillants. |
10 |
|
Il leur disait : « Soutiens de l'Angleterre ! |
10 |
|
De vous dépend le destin de la guerre. |
10 |
|
Jadis Alfred vous guidait aux exploits ; |
10 |
|
Vengez Alfred, ou du moins' sa mémoire, |
10 |
170 |
Et que son nom, gage de la victoire, |
10 |
|
Porte la mort dans le camp du Danois ! |
10 |
|
Ces feux épars, cette nuit, ce silence, |
10 |
|
Ce chêne altier qui dans l'air se balance, |
10 |
|
Ces ornements suspendus sur nos fronts, |
10 |
175 |
Et qui d'Alfred rappellent les affronts, |
10 |
|
Tout semble ici nous parler de vengeance. |
10 |
|
Vengeons Alfred ! Eh ! que diriez-vous tous |
10 |
|
Si du tombeau sa grande ombre échappée, |
10 |
|
Sous ce feuillage, aux lueurs de l'épée, |
10 |
180 |
Apparaissait pour combattre avec nous ? » |
10 |
|
A cette image, au saint nom de leur maître, |
10 |
|
Tous répétaient : « Puisse-t-il apparaître ! |
10 |
|
— Braves amis ! Alfred est devant vous, » |
10 |
|
Dit le héros ; et la troupe étonnée |
10 |
185 |
Tressaille, et tombe à ses pieds prosternée, |
10 |
|
En s'écriant : « Mânes chers et proscrits ! |
10 |
|
Dans la nuit sombre entendiez-vous nos cris ? |
10 |
|
— Alfred vous parle, et non son vain fantôme ; |
10 |
|
Je suis vivant : sur les brigands du Nord |
10 |
190 |
J'aurai demain reconquis mon royaume. |
10 |
|
Je suis vivant : le Danois seul est mort.» |
10 |
|
|
Tandis qu'Alfred embrasse avec tendresse |
10 |
|
Le digne ami qui protégea son sort, |
10 |
|
Autour du chêne une foule s'empresse ; |
10 |
195 |
Et, sous vingt bras courbé non sans effort, |
10 |
|
Un vert rameau de la tige robuste |
10 |
|
Au front royal rend la couronne auguste. |
10 |
|
Eu même temps éclatent dans les airs |
10 |
|
Les glaives nus, les enseignes dorées ; |
10 |
200 |
Les boucliers, les lances acérées |
10 |
|
Ont confondu leur bruit et leurs éclairs. |
10 |
|
Les cris joyeux et les chansons de gloire |
10 |
|
A cette fêle invitent la victoire ; |
10 |
|
Elle y Viendra ; pour elle est déployé |
10 |
205 |
Le vieux drapeau si longtemps oublié, |
10 |
|
Dont les replis enferment l'épouvante. |
10 |
|
Sur le tissu respire un coursier blanc |
10 |
|
Qui, l'œil en feu, la crinière mouvante, |
10 |
|
Souffle la guerre et provoque le sang. |
10 |
|
210 |
Couvert bientôt d'une armure nouvelle, |
10 |
|
Le grand Alfred a gardé toutefois |
10 |
|
La noble écharpe et l'instrument fidèle |
10 |
|
Dont les accords se mêlaient à sa voix, |
10 |
|
Et sur ses pas l'impétueuse élite |
10 |
215 |
Au camp danois vole et se précipite. |
10 |
|
Durant sa route il compte les moments : |
10 |
|
L'affreux bûcher, la hache suspendue, |
10 |
|
Semblent présents à son âme éperdue. |
10 |
|
« Éloignez-vous, tristes pressentiments ! |
10 |
220 |
Se disait-il ; le lien des serments, |
10 |
|
Lien sacré pour la Scandinavie, |
10 |
|
Retient d'Ivar la fureur asservie ; |
10 |
|
Ivar lui-même, à l'aspect de la mort, |
10 |
|
De ses captifs abandonnant le sort, |
10 |
225 |
Ne songera qu'à défendre sa vie. |
10 |
|
A mon exil toi qui vins m'arracher, |
10 |
|
Dieu protecteur ! que ta bonté suprême |
10 |
|
Brise le glaive, éteigne le bûcher ! |
10 |
|
Veiller sur eux, c'est veiller sur moi-même… » |
10 |
|
230 |
Mais sous sa tente Ivar préoccupé |
10 |
|
D'un trouble extrême est tout à coup frappé : |
10 |
|
« Le jeune barde est lent à reparaître ! |
10 |
|
S'il m'abusait !… Si le guerrier danois… |
10 |
|
Cet inconnu ne serait-il qu'un traître ?… |
10 |
235 |
Et ces captifs qu'il semblait reconnaître… ? |
10 |
|
Et son maintien, et ses yeux, et sa voix… ? |
10 |
|
Serait-il vrai qu'en un perfide piége… ? |
10 |
|
Éclaircissons le doute qui m'assiége. » |
10 |
|
Et, s'élançant vers les deux prisonniers : |
10 |
240 |
« Répondez-moi ; parlez sans imposture, |
10 |
|
Et prévenez l'effroyable torture |
10 |
|
Qui vous attend sur les ardents brasiers ! |
10 |
|
— La vérité sur mes lèvres réside, |
10 |
|
Répond Olgard ; je la dis sans trembler. |
10 |
245 |
Un seul instant j'ai pu dissimuler, |
10 |
|
Et, j'en rougis. — Tu connais le perfide |
10 |
|
Qui dans ces lieux est venu sur tes pas ? |
10 |
|
Dis. — A ce nom je ne le connais pas. |
10 |
|
— Ce jeune barde, est-ce Edvin qu'il s'appelle ? |
10 |
250 |
— Oui. — D'où vient-il ? — De mon humble séjour. |
10 |
|
Hier pour lui, dés le lever du jour, |
10 |
|
Nous cheminions vers l'antique chapelle ; |
10 |
|
Au bord lointain, pour lui notre ferveur |
10 |
|
Allait du ciel implorer la faveur, |
10 |
255 |
Quand un ramas de brigands Scandinaves |
10 |
|
Vint nous surprendre et nous fit tes esclaves. |
10 |
|
— Et cet Edvin, quand doit-il revenir ? |
10 |
|
— Demain, cruel, armé pour te punir. |
10 |
|
— Qu'oses-tu dire, étranger téméraire ? |
10 |
260 |
Quoi ! ce chanteur… — Il a tué ton frère, |
10 |
|
Et chez les morts il va vous réunir. » |
10 |
|
Ivar frémit ; la rage le consume : |
10 |
|
« Courez, soldats ! que le bûcher s'allume, |
10 |
|
Et qu'à l'instant ces captifs abhorrés |
10 |
265 |
Au sein des feux expirent dévorés ! |
10 |
|
Du vaste camp parcourez l'étendue ; |
10 |
|
Que l'insolent soit saisi !… Malheureux, |
10 |
|
Tu m'appartiens, et la mort qui t'est due |
10 |
|
Consolera mon désespoir affreux. » |
10 |
270 |
Comme il parlait, un bruit confus s'élève ; |
10 |
|
Il voit dans l'ombre étinceler le glaive, |
10 |
|
Frappe son front, et crie à ses soldats : |
10 |
|
« Je suis trahi ; mais frémisse le traître ! |
10 |
|
Vous, des captifs ne vous éloignez pas ; |
10 |
275 |
Vous, redoublez les feux ; bientôt peut-être |
10 |
|
Je reviendrai jouir de leur trépas. » |
10 |
|
Il est parti. Déjà, sur son passage, |
10 |
|
Au bruit du cor ses Danois réveillés |
10 |
|
Sont accourus avec des cris de rage, |
10 |
280 |
Ivres encore et d'armes dépouillés. |
10 |
|
Des longs débris de l'orgie infernale |
10 |
|
Que sur leurs pas la terre encore étale |
10 |
|
Ils sont armés : les hideux ossements, |
10 |
|
Du front des bœufs l'armure menaçante, |
10 |
285 |
La coupe énorme et les lisons fumants, |
10 |
|
Tout sert de glaive à leur main frémissante. |
10 |
|
A pas pressés Tremnor, Usdal, Rismar |
10 |
|
Suivent de loin l'audacieux Ivar : |
10 |
|
Ivar, hurlant, court à travers la plaine ; |
10 |
290 |
Sans s'arrêter, il renverse, il entraîne, |
10 |
|
Ouvre les rangs, abat les étendards ; |
10 |
|
Du large glaive et de la double hache |
10 |
|
Il perce, il tranche, il brise, et sans relâche |
10 |
|
Au même instant frappe de toutes parts. |
10 |
295 |
De toutes parts les hordes Scandinaves, |
10 |
|
Parmi les rangs des Saxons étonnés |
10 |
|
Ont répandu leurs flots désordonnés : |
10 |
|
Tel un volcan précipite ses laves |
10 |
|
Du haut des monts par ses feux sillonnés. |
10 |
300 |
A leurs efforts, un moment redoutables, |
10 |
|
A leur audace et sans règle et sans frein, |
10 |
|
Bientôt Alfred oppose un mur d'airain. |
10 |
|
Ses bataillons, serrés, impénétrables, |
10 |
|
Autour de lui viennent se rallier ; |
10 |
305 |
Et des Danois l'attaque repoussée |
10 |
|
Faiblit, pareille à la flèche émoussée, |
10 |
|
Qui d'un vain bruit frappa le bouclier. |
10 |
|
|
Devant ses pas, Alfred voit sur la terre |
10 |
|
Morts et mourants au loin s'amonceler, |
10 |
310 |
Et frémissant des horreurs de la guerre : |
10 |
|
« Le sang d'un seul, dit-il, pouvait couler. |
10 |
|
Superbe Ivar, où donc. est ton audace ? |
10 |
|
A l'appeler j'ai fatigué ma voix. |
10 |
|
De te chercher une dernière fois |
10 |
315 |
Je daignerai te faire encor la grâce. » |
10 |
|
Et dans la foule il court se replonger. |
10 |
|
Dévon le suit et bientôt le devance : |
10 |
|
A son monarque épargner un danger, |
10 |
|
Combattre Ivar, telle est son espérance. |
10 |
320 |
Tandis qu'Alfred, du haut d'un roc voisin, |
10 |
|
A son appel entend répondre enfin, |
10 |
|
Parmi les rangs le Danois intrépide |
10 |
|
Court furieux : « Qui m'appelle ? — C'est moi. |
10 |
|
— Qui donc ? — Dévon. Arrête, et défends-loi. » |
10 |
325 |
Et de leurs coups un échange rapide |
10 |
|
Au même instant fait scintiller dans l'air |
10 |
|
Du fer croisé l'étincelant éclair. |
10 |
|
Le cimeterre à la pointe luisante, |
10 |
|
Aux deux tranchants récemment aiguisés, |
10 |
330 |
Trahit d'Ivar les efforts épuisés ; |
10 |
|
Il se saisit de sa hache pesante : |
10 |
|
Soin superflu ! Par Dévon assailli, |
10 |
|
Il pare en vain l'atteinte de l'épée ; |
10 |
|
Deux fois déjà son sang a rejailli, |
10 |
335 |
Et sa cuirasse en est toute trempée. |
10 |
|
Dans le passage ouvert avec effort |
10 |
|
Au sein durci de la cuirasse épaisse, |
10 |
|
L'ami d'Alfred espère avec adresse |
10 |
|
Plonger ensemble et le fer et la mort : |
10 |
340 |
Ivar recule et trompe son attente ; |
10 |
|
Son fer se rompt sur l'armure éclatante. |
10 |
|
Ivar joyeux triomphe… Alfred paraît, |
10 |
|
Baisse son casque, et lui dit : « Es-tu prêt ? » |
10 |
|
A cette voix, que pourtant il déguise, |
10 |
345 |
A cette taille, il ce port de héros, |
10 |
|
Le Scandinave est saisi de surprise. |
10 |
|
|
« As-tu besoin d'un instant de repos ? |
10 |
|
Lui dit Alfred, je te l'accorde. — Guerre ! |
10 |
|
Répond Ivar, du pied frappant la terre |
10 |
350 |
Et par ces mots se croyant offensé : |
10 |
|
Vois si mes coups partent d'un bras lassé. » |
10 |
|
En même temps, plus prompt que la tempête, |
10 |
|
D'Alfred tranquille en fureur s'approchant, |
10 |
|
Sur le cimier qui décore sa tète |
10 |
355 |
Il fait tomber le rapide tranchant. |
10 |
|
Le haut cimier à la crête dorée, |
10 |
|
Brisé sans peine, a tournoyé dans l'air ; |
10 |
|
Mais le tranchant, repoussé par le fer, |
10 |
|
Glisse en sifflant sur l'épaule effleurée. |
10 |
360 |
Alfred échappe à l'effort meurtrier ; |
10 |
|
Il y répond d'un coup épouvantable |
10 |
|
Que, sans l'airain de l'épais baudrier, |
10 |
|
Aurait suivi la mort inévitable.' |
10 |
|
Le chef danois vomit des flots de sang, |
10 |
365 |
Et fuit… Alfred s'attache à sa poursuite. |
10 |
|
Tremnor d'Ivar veut protéger la fuite, |
10 |
|
Mais de Tremnor Alfred ouvre le flanc. |
10 |
|
Rismar frappé tombe. Levant la lance, |
10 |
|
Usdal en vain leur promet la vengeance ; |
10 |
370 |
Et tous les trois, atteints du même fer… |
10 |
|
Pleurez, pleurez, ô filles de Reener ! |
10 |
|
Dieu ! les voici La tête échevelée, |
10 |
|
Le front livide, au fort de la mêlée, |
10 |
|
De trois coursiers plus blancs que les frimas |
10 |
375 |
Leurs cris aigus précipitent les pas, |
10 |
|
Les pas sanglants… Hélas ! que faisaient-elles ? |
10 |
|
Sans le savoir ces amantes cruelles |
10 |
|
Ont, sous les pieds de leurs coursiers fumants, |
10 |
|
Foulé le corps de leurs pâles amants. |
10 |
|
380 |
De ces trois sœurs l'approche inattendue, |
10 |
|
Leurs noirs cheveux, leurs cris, leur main tendue, |
10 |
|
Leurs blancs coursiers aussi prompts que l'éclair |
10 |
|
Jettent l'effroi dans la foule éperdue ; |
10 |
|
Les fils d'Odin, laissant tomber le fer, |
10 |
385 |
Poussent des cris et détournent la vue. |
10 |
|
Ils croyaient voir les trois Parques du Nord, |
10 |
|
Quittant pour eux la demeure éternelle, |
10 |
|
Paraître ensemble, et du signe de mort |
10 |
|
Les désigner pour leur moisson cruelle. |
10 |
|
390 |
Alfred accourt : Alfred habilement/ |
10 |
|
Sait profiter de leur saisissement ; |
10 |
|
Autour de lui la mort se multiplie ; |
10 |
|
Rapide, il fond sur la troupe qui plie, |
10 |
|
L'enfonce, et seul, d'ennemis entouré, |
10 |
395 |
Prend de ses mains leur étendard sacré. |
10 |
|
Pour lui dés lors la victoire est certaine ; |
10 |
|
Les sœurs d'Ivar, en frissonnant d'horreur, |
10 |
|
Ont regagné leur caverne lointaine ; |
10 |
|
Et les Danois, vaincus par la terreur, |
10 |
400 |
D'un dernier cri font retentir la plaine. |
10 |
|
|
Le fier Ivar, à la fuite réduit, |
10 |
|
Rugit de rage et vomit le blasphème. |
10 |
|
De sa défaite il accuse et la nuit, |
10 |
|
Et les Danois, et ses sœurs, et lui-même : |
10 |
405 |
« Oui, disait-il, j'ai mérité mon sort. |
10 |
|
Apaise-toi, fantôme de mon frère ! |
10 |
|
Il brûle encor, le bûcher funéraire ! |
10 |
|
Apaise-toi, je vais venger ta mort. » |
10 |
|
Alors il court vers la lente voisine |
10 |
410 |
Que le bûcher de sa flamme illumine ; |
10 |
|
Ses fortes mains saisissent à la fois |
10 |
|
Elle vieillard et sa fille tremblante ; |
10 |
|
Et les traînant vers la roche brûlante : |
10 |
|
« Sors de la tombe, ô mon frère ! et reçois |
10 |
415 |
Ce sacrifice à ton ombre sanglante. |
10 |
|
— Edvin ! Edvin ! mon père va mourir : |
10 |
|
Ah ! si jamais sa fille te fui chère, |
10 |
|
Laisseras-tu sacrifier mon père ? |
10 |
|
— Non, crie Edvin, je viens vous secourir. |
10 |
420 |
Parjure Ivar ! tombe devant ton maître. » |
10 |
|
Et sous ses pieds, renversé sans combat, |
10 |
|
Ivar confus vainement se débat. |
10 |
|
« Du barde Edvin il te souvient peut-être ? |
10 |
|
Pour te payer de l'hospitalité, |
10 |
425 |
De son serment Edvin est acquitté. |
10 |
|
Il t'a promis de te faire apparaître |
10 |
|
Alfred vivant… Sois satisfait ; c'est moi : |
10 |
|
Reçois de moi la vie, et lève-toi. » |
10 |
|
En même temps il détourne son glaive, |
10 |
430 |
Et lentement le Danois se relève. |
10 |
|
Au nom d'Alfred, le vieil Olgard surpris |
10 |
|
Croit qu'un vain songe a troublé ses esprits. |
10 |
|
Il veut parler, et sa parole expire. |
10 |
|
A ses côtés son Edvitba soupire. |
10 |
435 |
Elle compare ( et non pas sans effroi ) |
10 |
|
Le nom de prince et le nom de bergère, |
10 |
|
Et dans Edvin, qu'elle appelait son frère, |
10 |
|
Gémit tout bas de retrouver son roi. |
10 |
|
Tandis qu'Alfred les contemple en silence, |
10 |
440 |
Ivar lui dit : « Perce-moi de ta lance ; |
10 |
|
Délivre-moi du jour. — Moi, t'immoler ! |
10 |
|
Non, tu vivras ; je veux te consoler. |
10 |
|
Je te rendrai le glaive, la puissance, |
10 |
|
Le bonheur même. — Hélas ! me rendra-t-on |
10 |
445 |
De mes travaux le brave compagnon ? |
10 |
|
J'ai tout perdu, tout jusqu'a la vengeance. |
10 |
|
Mais dis : mon frère est-il mort sous tes yeux ? |
10 |
|
— Oui, sous mes veux. — Comment ? — Calme et farouche. |
10 |
|
— Est-ce là tout ? — Le rire sur la bouche. |
10 |
450 |
— Je suis content : mon frère est chez les dieux. » |
10 |
|
La sombre joie a passé dans son âme ; |
10 |
|
Son front est calme, et son sourire amer : |
10 |
|
Au sein des feux il s'élance, et la flamme |
10 |
|
Ensevelit l'héritier de Reener. |
10 |
|
455 |
De cette scène imprévue éternelle |
10 |
|
Alfred ému se détourne ; ses yeux |
10 |
|
Cherchent Dévon : « Ami brave et fidèle, |
10 |
|
Viens recevoir ce fer victorieux, |
10 |
|
Trop faible prix de ton généreux zèle. » |
10 |
460 |
Il ajouta : « Je vous délivre tous, |
10 |
|
Danois ! Vos fils béniront ma mémoire ; |
10 |
|
Votre vainqueur entre son peuple et vous |
10 |
|
Partagera son vaste territoire. |
10 |
|
Pour le vrai Dieu, l'unique Dieu, le mien, |
10 |
465 |
Vous quitterez l'aveugle idolâtrie, |
10 |
|
Et sur vos fronts le signe du chrétien |
10 |
|
Vous ouvrira la céleste patrie. |
10 |
|
Londres bientôt reconnaîtra son roi : |
10 |
|
Vous m'y suivrez, et les Danois fidèles, |
10 |
470 |
Soumis sans honte, et libres sous ma loi, |
10 |
|
A mes sujets serviront de modèles. » |
10 |
|
Il parle encor ; leur cri de liberté |
10 |
|
Frappe déjà la plaine et le rivage, |
10 |
|
Et de leurs mains sur un tertre sauvage |
10 |
475 |
Le grand Alfred en triomphe est porté. |
10 |
|
Le vieil Olgard tombe aux pieds de son maître. |
10 |
|
« Vous à mes pieds ! Ah ! venez sur mon cœur. |
10 |
|
Je suis Edvin, et je veux toujours l'être ; |
10 |
|
Soyez mon père, Olgard ! A mon bonheur |
10 |
480 |
Il manque un bien dont mon âme est jalouse : |
10 |
|
Sous la chaumière Edvitha fut ma sœur, |
10 |
|
Que sur le trône elle soit mon épouse ! » |
10 |
|
Le front d'Olgard de rougeur s'est couvert, |
10 |
|
Tant le confond une faveur si grande ! |
10 |
485 |
Alfred alors : « Sais-tu, soldat d'Ecbert, |
10 |
|
Que par ma voix Ecbert te la demande ? |
10 |
|
Sais-tu, vieillard, qu'un soldat tel que toi |
10 |
|
Peut honorer la famille d'un roi ? » |
10 |
|
L'heureux Olgard s'incline ; et de son père |
10 |
490 |
Alfred obtient la main de la bergère ; |
10 |
|
Et, la guidant vers le tertre isolé, |
10 |
|
Il la présente à ce peuple assemblé : |
10 |
|
« Dignes Saxons ! valeureux Scandinaves ! |
10 |
|
Leur a-t-il dit, reconnaissez-la tous, |
10 |
495 |
C'est votre reine ; elle est digne de vous, |
10 |
|
Et la beauté doit régner sur les braves. » |
10 |
|
A ces accents, qui font battre son cœur, |
10 |
|
La jeune reine, encor simple et timide, |
10 |
|
Ne répond rien, mais lève avec lenteur |
10 |
500 |
Son doux regard et sa paupière humide, |
10 |
|
Pour contempler ce roi qui fut pasteur. |
10 |
|
|
Alfred, assis au trône d'Angleterre, |
10 |
|
Songeait souvent à l'île solitaire. |
10 |
|
De chaque année il consacrait dix jours |
10 |
505 |
A visiter cette modeste plage : |
10 |
|
Son Edvitha l'accompagnait toujours. |
10 |
|
Olgard longtemps, malgré le poids de l'âge, |
10 |
|
Suivit leurs pas ; et son toit protégé |
10 |
|
Fut désormais en chapelle érigé. |
10 |
510 |
En lettres d'or, sur un autel d'albâtre, |
10 |
|
On y grava le nom des deux époux ; |
10 |
|
Et le saint lieu, conservé jusqu'à nous, |
10 |
|
Se nomme encor la Chapelle du Pâtre. |
10 |
|