III |
Arcanes |
|
|
Il reprit : « O vous tous, mangeant, buvant, dormant |
|
|
Sous le Ciel qui s’entr’ouvre impénétrablement, |
12 |
|
Puissiez-vous, par cet homme à qui je la révèle, |
12 |
|
Apprendre, ô surdités aveugles ! la Nouvelle |
12 |
5 |
Que savent mon oreille et mes yeux revenus |
12 |
|
Du voyage à travers les mondes inconnus ! |
12 |
|
|
Au-dessus des Enfers, sous le Ciel triple et double, |
12 |
|
Plane un Monde baigné d’une lumière trouble, |
12 |
|
Ses astres n’étant pas ténébreux ni vermeils. |
12 |
10 |
C’est là que, réveillés du plus court des sommeils, |
12 |
|
Les hommes qu’on croit morts sont conduits par un ange. |
12 |
|
Qu’ils soient hommes encor, cela leur semble étrange, |
12 |
|
Et chacun d’eux, vêtu comme il était vêtu, |
12 |
|
Entend ces mots : « Esprit ! qu’as-tu cru ? qu’aimais-tu ? » |
12 |
15 |
Telle étant la contrée où l’Ange les amène |
12 |
|
Qu’on n’y saurait mentir selon la mode humaine, |
12 |
|
L’un répond : « Je croyais que le tombeau jaloux |
12 |
|
Ne s’ouvrait qu’à la faim de l’hyène et des loups, |
12 |
|
Et j’aimais, pour tromper mes funèbres détresses, |
12 |
20 |
Les coupes et les yeux qui versent des ivresses. » |
12 |
|
Un autre dit : « Je n’ai rien cru, je n’ai rien su, |
12 |
|
Objectant à la Foi la peur d’être déçu ; |
12 |
|
Mais j’amassai de l’or afin de faire envie. » |
12 |
|
Un troisième répond : « J’ai désiré la vie |
12 |
25 |
Et l’ai cherchée au fond du mystère hagard ; |
12 |
|
Mais l’abîme était trop profond pour mon regard. » |
12 |
|
Un quatrième dit : « J’étais Roi. Mes prophètes |
12 |
|
S’écriaient : « Vous et Dieu, vous êtes les deux Faîtes : |
12 |
|
Seigneurs, regardez-vous en face sans ennui, |
12 |
30 |
Et que, si l’un de l’autre est jaloux, ce soit lui. » |
12 |
|
Je les croyais. Je fus terrible et débonnaire. |
12 |
|
Ayant l’Aigle, il fallait que j’eusse le tonnerre ; |
12 |
|
Mais j’avais des pitiés au retour des combats. » |
12 |
|
Un cinquième, qui fut dans l’Église ici-bas, |
12 |
35 |
Dit : « J’étais catholique et croyais l’Évangile : |
12 |
|
Que l’esprit survivrait mais que la chair fragile |
12 |
|
Se mêlerait au vent qui fuit, je le prouvais ; |
12 |
|
Et dans un célibat plein de rêves mauvais |
12 |
|
J’ai connu longuement les affreuses délices |
12 |
40 |
De la blême abstinence et des rouges cilices. » |
12 |
|
Tels ils parlent, ayant la Couleuvre à leurs pieds. |
12 |
|
Mais l’Interrogateur leur dit : « Vous vous trompiez ; |
12 |
|
Et c’est de quoi le Cœur du Ciel soupire et saigne. » |
12 |
|
Puis il les fait s’asseoir en cercle, et les enseigne. |
12 |
|
45 |
Or, comme dans le monde aux douteuses clartés |
12 |
|
Un ange très savant parle aux ressuscités, |
12 |
|
Je vous parle ici-bas, vivants que l’heure presse. |
12 |
|
|
Faites l’Œuvre, d’après l’Amour, par la Sagesse. |
12 |
|
|
Mais quelle est la Sagesse et quel l’Amour ? Voici. |
12 |
|
50 |
Les saints avertisseurs d’Israël endurci, |
12 |
|
Les suscités de Dieu, disaient vrai ; les sibylles |
12 |
|
Ne mentaient pas aux pieds des Baals immobiles, |
12 |
|
Ni celle que Saül implora dans Endor, |
12 |
|
Ni dans le carrefour d’un triple corridor |
12 |
55 |
Les femmes d’Éleusis, de Delphes, ou de Cumes ; |
12 |
|
Ces bouches ont bavé du vrai dans leurs écumes, |
12 |
|
Et, malgré soi prophète en sa rébellion, |
12 |
|
Astaroth, dans saint Jean, se nomme Apollyon. |
12 |
|
Certe, il voulut séduire et tromper, mais le Traître, |
12 |
60 |
S’efforçant d’être faux, ne put que le paraître, |
12 |
|
Car le mensonge est mal aisé même aux satans ; |
12 |
|
Et l’oracle d’Ephèse est sûr, si tu l’entends. |
12 |
|
Donc, médite, et poursuis l’âme éparse du Verbe. |
12 |
|
Le sang court dans la chair, la racine est sous l’herbe. |
12 |
65 |
Quand il a dans sa cave enseveli de l’or, |
12 |
|
L’avare, qui réserve à ses fils ce trésor, |
12 |
|
Pour qu’ils sachent l’endroit, le marque d’une obole ; |
12 |
|
Tel, Dieu mit sur le sens enfoui le symbole |
12 |
|
Pour qu’aux yeux que n’a point aveuglés le Péché |
12 |
70 |
La Lettre révélât où l’Esprit fut caché. |
12 |
|
Fouillez profondément ; la trouvaille est certaine. |
12 |
|
Est-ce que Raphidim n’est pas une fontaine, |
12 |
|
Bien que nulle eau d’abord ne coule du rocher ? |
12 |
|
Issachar dit : « Ma soif ne pourra s’étancher », |
12 |
75 |
Et, lâche, pour mourir, se couche sur la terre. |
12 |
|
Mais vous, frappez le roc profond qui désaltère ! |
12 |
|
Que des sables d’Horeb sourde la vérité ; |
12 |
|
Creusez, puisez, — l’effort, fût-il vain, est compté, — |
12 |
|
Afin qu’ayant lavé vos erreurs dans l’eau saine, |
12 |
80 |
Vous vous présentiez, purs, à l’éternelle Cène, |
12 |
|
Et disiez : « Nul ne meurt. Dans le tombeau dormant, |
12 |
|
La pourriture trompe et le squelette ment ; |
12 |
|
Le néant du cadavre est la funèbre embûche |
12 |
|
Du Jaloux qui, d’étoile en étoile, trébuche |
12 |
85 |
Dans le décombre noir des Trônes vermoulus, |
12 |
|
Et se dit Lucifer, sachant qu’il ne l’est plus. |
12 |
|
Le front altier survit, et les basses entrailles |
12 |
|
Survivent ; éternels, nions les funérailles. |
12 |
|
L’espoir de fuir le corps étendu sur le dos |
12 |
90 |
Peut sourire aux porteurs des immondes fardeaux ; |
12 |
|
Tel qui souilla sa chair veut bien qu’on l’en délivre. |
12 |
|
Mais quiconque, attentif au sens caché du Livre, |
12 |
|
Vécut selon le Vrai du Bien, et le comprit, |
12 |
|
Sait le Corps immortel à l’égal de l’Esprit. |
12 |
95 |
Comment périrait-Il, étant l’unique forme ? |
12 |
|
Dieu, c’est l’Homme divin ; le Ciel, c’est l’homme énorme, |
12 |
|
Plus parfait, et mieux clos aux ruses du démon, |
12 |
|
Mais ayant, comme l’Homme et la Femme, un Poumon : |
12 |
|
L’Intelligence, un Cœur : la Charité suprême, |
12 |
100 |
(Car le Poumon perçoit, et, plus chaud, le Cœur aime), |
12 |
|
Un Front resplendissant de la sublimité |
12 |
|
De Connaître, des Bras qui sont la volonté, |
12 |
|
Des Lombes que sacra l’horreur de l’Adultère, |
12 |
|
Des Pieds, enfin, plus vils, étant presque la Terre. |
12 |
105 |
Et qui donc pourrait dire : il en est autrement, |
12 |
|
Quand l’univers divin, qu’à notre entendement |
12 |
|
Illustre le flambeau sacré des évidences, |
12 |
|
Est le lieu des Accords et des Correspondances ? |
12 |
|
Selon que tout existe, il existe, plus pur : |
12 |
110 |
Ses horizons sont bleus, mais d’espoir, non d’azur ; |
12 |
|
L’éternel Orient le baigne avec largesse, |
12 |
|
Mais de quel jour ? du jour appelé la Sagesse ; |
12 |
|
Ses fleuves, c’est la Foi, plus limpide qu’une eau ; |
12 |
|
A-t-il un soleil ? oui. Mais quel soleil ? l’Agneau. » |
12 |
115 |
Parlez ainsi devant la Porte occidentale, |
12 |
|
A l’heure où le drap noir sur vos bières s’étale, |
12 |
|
Pour que le serviteur du seuil, splendide et nu, |
12 |
|
Dise : « Ils peuvent entrer, parce qu’ils ont connu. » |
12 |
|
Aimez aussi. L’Amour, c’est la vigueur sacrée. |
12 |
120 |
La Sagesse délivre et guide, lui seul crée |
12 |
|
Et ressuscite, auguste assassin du trépas : |
12 |
|
L’Amour n’existant point, Dieu n’existerait pas. |
12 |
|
|
Mais quelle est son Essence et quels sont ses Usages ? |
12 |
|
|
« Aimez, disent les Bons de ce monde, les Sages, |
12 |
125 |
Aimez avec l’ardeur des feux invétérés |
12 |
|
L’Homme que fut Jésus, Jésus que vous serez ; |
12 |
|
Penchez-vous vers la bête obscure avec tendresse : |
12 |
|
C’est dans les fronts courbés que l’esprit se redresse ; |
12 |
|
De votre pain, de vos propres chairs, s’il le faut, |
12 |
130 |
Nourrissez le requin, l’hyène et le gerfaut, |
12 |
|
Croyant la charité d’autant plus saine à l’âme |
12 |
|
Que l’effort est plus dur et l’objet plus infâme ; |
12 |
|
Aimez la plante ; aimez les vieux chênes tremblants, |
12 |
|
Car les branchages roux valent les cheveux blancs ; |
12 |
135 |
Des bénédictions tombent des bras du hêtre, |
12 |
|
Et la vieille forêt pensive est une ancêtre ! » |
12 |
|
Mais moi, le compagnon des anges, je vous dis |
12 |
|
Qu’un autre Amour, seigneur des chastes paradis, |
12 |
|
Trône, au zénith divin, dans sa candeur ignée, |
12 |
140 |
Et que tous les amours ne sont que sa lignée. |
12 |
|
Pur, même dans la chair, suprême et radical, |
12 |
|
Intime, il est celui qu’on nomme conjugal ; |
12 |
|
Il veut l’hymen ; il prend deux Esprits et les mêle |
12 |
|
Au point qu’ils seront un quoique mâle et femelle, |
12 |
145 |
Ainsi que les deux yeux ne sont qu’un seul regard. |
12 |
|
Aucun ange n’est seul. Satan vit à l’écart. |
12 |
|
Humains, soyez époux 1 Des froideurs et des haines, |
12 |
|
Comme un captif se fait un bon engin des chaînes |
12 |
|
Et de l’anneau de fer à sa jambe rivés, |
12 |
150 |
Faites-vous de l’Amour afin d’être sauvés ! |
12 |
|
Foyer dévorateur du mal, pas d’immondice |
12 |
|
Dont il ne se renforce et ne se ragrandisse ! |
12 |
|
Sur les monts, dans le lit desséché d’un torrent, |
12 |
|
Quand un pâtre, au milieu de son bétail errant, |
12 |
155 |
Active un large feu dont la nuit s’épouvante, |
12 |
|
Il lance à pleines mains dans la splendeur vivante |
12 |
|
Des, racines, de noirs lichens, des troncs pourris, |
12 |
|
Et pourtant, de ce tas immonde de débris, |
12 |
|
Tant de jour envahit le vieux mont taciturne |
12 |
160 |
Qu’au loin, dans les vallons, le voyageur nocturne |
12 |
|
Croit rêver, et, criant : Quelle est cette aube, ô Cieux ! |
12 |
|
De peur d’être aveuglé met la main sur ses yeux. |
12 |
|
Alimentez sans fin le vorace incendie ! |
12 |
|
A l’Amour, tous les faux amours, sa parodie, |
12 |
165 |
La mauvaise action et le mauvais dessein, |
12 |
|
L’embûche du voleur, le guet de l’assassin, |
12 |
|
L’audace de mentir, la ruse de se taire, |
12 |
|
A l’Amour la luxure, à l’Amour l’adultère ! |
12 |
|
Tant qu’épurée enfin par l’adorable feu |
12 |
170 |
Cette Bête qui fut l’Humanité soit Dieu, |
12 |
|
Et démesurément s’extasie, incarnée |
12 |
|
Par couples en l’immense et céleste hyménée ! » |
12 |
|
|
A ces mots, dans la nuit claire autour de son front, |
12 |
|
Comme un pâtre qui vient d’escalader un mont |
12 |
175 |
Et dont l’élan suprême en un soupir s’achève, |
12 |
|
Le nain reprit haleine au faite de son rêve. |
12 |
|