Métrique en Ligne
LFT_3/LFT354
Jean de LA FONTAINE
ŒUVRES DIVERSES I
1658-1694
ÉLÉGIES
ÉLÉGIE II
A L'AMOUR
Amour, que t'ai-je fait ? dis-moi quel est mon crime : 12
D'où vient, que je te sers tous les jours de victime ? 12
Qui t'oblige à m'offrir encor de nouveaux fers ? 12
N'es-tu point satisfait des maux que j'ai soufferts ? 12
5 Considère, cruel, quel nombre d'inhumaines 12
Se vante de m'avoir appris toutes tes peines ; 12
Car, quant à tes plaisirs, on ne m'a jusqu'ici 12
Fait connoître que ceux qui sont peines aussi. 12
J'aimai, je fus heureux : tu me fus favorable 12
10 En un âge où j'étois de tes dons incapable. 12
Chloris vint une nuit : je crus qu'elle avoit peur. 12
Innocent ! Ah ! pourquoi hâtoit-on mon bonheur ? 12
Chloris se pressa trop ; au contraire, Amarylle 12
Attendit trop longtemps à se rendre facile. 12
15 Un an s'étoit déjà sans faveurs écoulé, 12
Quand, l'époux de la belle aux champs étant allé, 12
J'aperçus dans les yeux d'Amarylle gagnée 12
Que l'heure du berger n'étoit pas éloignée. 12
Elle fit un soupir, puis dit en rougissant : 12
20 Je ne vous aime point, vous êtes trop pressant : 12
Venez sur le minuit, et qu'aucun ne vous voie. 12
Quel amant n'aurait cru tenir alors sa proie ? 12
En fut-il jamais un que l'on vit approcher 12
Plus près du bon moment, sans y pouvoir toucher ? 12
25 Amarylle m'aimoit ; elle s'étoit rendue 12
Après un an de soins et de peine assidue. 12
Les chagrins d'un jaloux irritoient nos désirs ; 12
Nos maux nous promettoient des biens et des plaisirs. 12
La nuit que j'attendois tendit enfin ses voiles. 12
30 Et me déroba même aux yeux de ses étoiles : 12
Ni joueur, ni filou, ni chien ne me troubla. 12
J'approchai du logis : on vint, on me parla ; 12
Ma fortune, ce coup, me sembloit assurée. 12
Venez demain, dit-on, la clef s'est égarée. 12
35 Le lendemain l'époux se trouva de retour. 12
Eh bien ! me plains-je à tort ? me joues-tu pas, Amour ? 12
Te souvient-il encor de certaine bergère ? 12
On la nomme Phyllis ; elle est un peu légère : 12
Son cœur est soupçonné d'avoir plus d'un vainqueur, 12
40 Mais son visage fait qu'on pardonne à son cœur. 12
Nous nous trouvâmes seuls : la pudeur et la crainte 12
De roses et de lis à l'envi l'avoient peinte. 12
Je triomphai des lis et du cœur dès l'abord ; 12
Le reste ne tenoit qu'à quelque rose encor. 12
45 Sur le point que j'allois surmonter cette honte, 12
On me vint interrompre au plus beau de mon conte : 12
Iris entre ; et depuis je n'ai pu retrouver 12
L'occasion d'un bien tout près de m'arriver. 12
Si quelque autre faveur a payé mon martyre, 12
50 Je ne suis point ingrat, Amour, je vais la dire : 12
La sévère Diane, en l'espace d'un mois, 12
Si je sais bien compter, m'a souri quatre fois ; 12
Chloé pour mon trépas a fait semblant de craindre ; 12
Amarante m'a plaint ; Doris m'a laissé plaindre ; 12
55 Claris a d'un regard mon tourment couronné ; 12
Je me suis vu languir dans les yeux de Daphné. 12
Ce sont là tous les biens donnés à mes souffrances ; 12
Les autres n'ont été que vaines espérances ; 12
Et, même en me trompant, cet espoir a tant fait 12
60 Que le regret que j'ai les rend maux en effet. 12
Quant aux tourments soufferts en servant quelque ingrate, 12
C'est où j'excelle : Amour, tu sais si je me flatte. 12
Te souvient-il d'Aminte ? il fallut soupirer, 12
Gémir, verser des pleurs, souffrir sans murmurer, 12
65 Devant que mon tourment occupât sa mémoire ; 12
Y songeoit-elle encor ? hélas ! l'osé-je croire ? 12
Caliste faisoit pis ; et, cherchant un détour, 12
Répondoit d'amitié quand je parlois d'amour. 12
Je lui donne le prix sur toutes mes cruelles. 12
70 Enfin, tu ne m'as fait adorer tant de belles 12
Que pour me tourmenter en diverses façons : 12
Cependant ce n'est pas assez de ces leçons : 12
Tu me fais voir Clymène : elle a beaucoup de charmes ; 12
Mais pour une ombre vaine elle répand des larmes ; 12
75 Son cœur dans un tombeau fait vœu de s'enfermer, 12
Et, capable d'amour, ne me sauroit aimer. 12
Il ne me restoit plus que ce nouveau martyre : 12
Veux-tu que je l'éprouve, Amour ? tu n'as qu'à dire. 12
Quand tu ne voudrais pas, Clymène aura mon cœur : 12
80 Dis-le-lui, car je crains d'irriter sa douleur. 12
logo du CRISCO logo de l'université