LIVRE QUATRIÈME |
XVII |
LE TABLEAU |
|
On m’engage à conter d’une manière honnête |
12 |
|
Le sujet d’un de ces tableaux |
8 |
|
Sur lequel on met des rideaux ; |
8 |
|
Il me faut tirer dé ma tête |
8 |
5 |
Nombre de traits nouveaux, piquants et délicats, |
12 |
|
Qui disent et ne disent pas, |
8 |
|
Et qui soient entendus, sans notes, |
8 |
|
Des Agnès même, les plus sottes. |
8 |
|
Ce n’est pas coucher gros : ces extrêmes Agnès |
12 |
10 |
Sont oiseaux qu’on ne vit jamais. |
8 |
|
Toute matrone sage, à ce que dit Catulle, |
12 |
|
Regarde volontiers le gigantesque don |
12 |
|
Fait au fruit de Vénus par la main de Junon : |
12 |
|
À ce plaisant objet, si quelqu’une recule, |
12 |
15 |
Cette quelqu’une dissimule. |
8 |
|
Ce principe posé, pourquoi plus de scrupule, |
12 |
|
Pourquoi moins de silence aux oreilles qu’aux yeux ? |
12 |
|
Puisqu’on le veut ainsi, je ferai de mon mieux : |
12 |
|
Nuls traits à découvert n’auront ici de place ; |
12 |
20 |
Tout y sera voilé, mais de gaze, et si bien |
12 |
|
Que je crois qu’on n’en perdra rien. |
8 |
|
Qui pense finement et s’exprime avec grâce, |
12 |
|
Fait tout passer ; car tout passe ; |
7 |
|
Je l’ai cent fois éprouvé : |
7 |
25 |
Quand le mot est bien trouvé, |
7 |
|
Le sexe, en sa faveur, à la chose pardonne ; |
12 |
|
Ce n’est plus elle alors, c’est elle encor pourtant ; |
12 |
|
Vous ne faites rougir personne, |
8 |
|
Et tout le monde vous entend. |
8 |
30 |
J’ai besoin aujourd’hui de cet art important. |
12 |
|
Pourquoi ? me dira-t-on, puisque sur ces merveilles |
12 |
|
Le sexe porte l’oeil sans toutes ces façons ? |
12 |
|
Je réponds à cela : Chastes sont ses oreilles, |
12 |
|
Encor que les yeux soient fripons. |
8 |
35 |
Je veux, quoi qu’il en soit, expliquer à des belles |
12 |
|
Cette chaise rompue, et ce rustre tombé. |
12 |
|
Muses, venez m’aider : mais vous êtes pucelles, |
12 |
|
Au joli jeu d’amour ne sachant A ni BBé. |
12 |
|
Muses, ne bougez donc ; seulement, par bonté, |
12 |
40 |
Dites au dieu des vers, que dans mon entreprise |
12 |
|
Il est bon qu’il me favorise, |
8 |
|
Et de mes mots fasse le choix, |
8 |
|
Ou je dirai quelque sottise |
8 |
|
Qui me fera donner du busque sur les doigts. |
12 |
45 |
C’est assez raisonner ; venons à la peinture : |
12 |
|
Elle contient une aventure |
8 |
|
Arrivée aux pays d’Amours. |
8 |
|
|
Jadis la ville de Cythère |
8 |
|
Avoit en l’un dé ses faubourgs |
8 |
50 |
Un monastère ; |
4 |
|
Vénus en fît un séminaire : |
8 |
|
Il étoit de nonnains, et je puis dire ainsi |
12 |
|
Qu’il étoit de galants aussi. |
8 |
|
En ce lieu hantoient d’ordinaire |
8 |
55 |
Gens de cour, gens de ville, et sacrificateurs, |
12 |
|
Et docteurs, |
3 |
|
Et bacheliers surtout. Un de ce dernier ordre |
12 |
|
Passoit dans la maison pour être des amis. |
12 |
|
Propre, toujours rasé, bien disant, et beau fils, |
12 |
60 |
Sur son chapeau luisant, sur son rabat bien mis, |
12 |
|
La médisance n’eût su mordre. |
8 |
|
Ce qu’il avoit de plus charmant, |
8 |
|
C’est que deux des nonnains alternativement |
12 |
|
En tiroient maint et maint service. |
8 |
65 |
L’une n’avoit quitté les atours dé novice, |
12 |
|
Que depuis quelques mois ; l’autre encor les portoit. |
12 |
|
La moins jeune à peindre comptoit |
8 |
|
Un an entier par-dessus seize : |
8 |
|
Age propre a soutenir thèse, |
8 |
70 |
Thèse d’amour : le bachelier |
8 |
|
Leur avoit rendu familier |
8 |
|
Chaque point de cette science, |
8 |
|
Et le tout par expérience. |
8 |
|
Une assignation, pleine d’impatience, |
12 |
75 |
Fut, un jour, par les sœurs, donnée à cet amant ; |
12 |
|
Et, pour rendre complet le divertissement, |
12 |
|
Bacchus avec Cérès, de qui la compagnie |
12 |
|
Met Vénus en train bien souvent, |
8 |
|
Dévoient être, ce coup, de la cérémonie. |
12 |
80 |
Propreté toucha seule aux apprêts du régal ; |
12 |
|
Elle sut s’en tirer avec beaucoup de grâce : |
12 |
|
Tout passa par ses mains, et le vin, et la glace, |
12 |
|
Et les carafes de cristal : |
8 |
|
On s’y seroit miré. Flore à l’haleine d’ambre |
12 |
85 |
Sema de fleurs toute la chambre : |
8 |
|
Elle en fit un jardin. Sur le linge, ces fleurs |
12 |
|
Formoient des lacs d’amour, et le chiffre des sœurs. |
12 |
|
Leurs cloîtrières Excellences |
7 |
|
Aimoient fort ces magnificences : |
8 |
90 |
C’est un plaisir de nonne. Au reste, leur beauté |
12 |
|
Aiguisoit l’appétit aussi de son côté. |
12 |
|
Mille secrètes circonstances |
8 |
|
De leurs corps polis et charmants |
8 |
|
Augmentoient l’ardeur des amants : |
8 |
95 |
Leur taille étoit presque semblable ; |
8 |
|
Blancheur, délicatesse, embonpoint raisonnable, |
12 |
|
Fermeté ; tout charmoit, tout étoit fait au tour ; |
12 |
|
En mille endroits nichoit l’Amour, |
8 |
|
Sous une guimpe, un voile, et sous un scapulaire, |
12 |
100 |
Sous ceci, sous cela, que voit peu l’oeil du jour, |
12 |
|
Si celui du galant ne l’appelle au mystère. |
12 |
|
À ces sœurs, l’enfant de Cythère |
8 |
|
Mille fois le jour s’en venoit, |
8 |
|
Les bras ouverts, et les prenoit |
8 |
105 |
L’une après l’autre pour sa mère. |
8 |
|
|
Tel ce couple attendoit le bachelier trop lent ; |
12 |
|
Et de lui, tout en l’attendant, |
8 |
|
Elles disoient du mal, puis du bien ; puis, les belles |
12 |
|
Imputaient son retardement |
8 |
110 |
À quelques amitiés nouvelles. |
8 |
|
« Qui peut le retenir ? disoit l’une. Est-ce amour ? |
12 |
|
Est-ce affaire ? Est-ce maladie ? |
8 |
|
— Qu’il y revienne de sa vie ! |
8 |
|
Disoit l’autre ; il aura son tour. ». |
8 |
115 |
Tandis qu’elles cherchoient là-dessous du mystère, |
12 |
|
Passe un Mazet portant à la dépositaire |
12 |
|
Certain fardeau peu nécessaire : |
8 |
|
Ce n’étoit qu’un prétexte ; et, selon qu’on m’a dit, |
12 |
|
Celte dépositaire, ayant grand appétit, |
12 |
120 |
Faisoit sa portion des talents de ce rustre, |
12 |
|
Ténu, dans tels repas, pour un traiteur illustre. |
12 |
|
Le coquin, lourd d’ailleurs, et de très-court esprit, |
12 |
|
À la cellule se méprit : |
8 |
|
Il alla, chez les attendantes, |
8 |
125 |
Frapper avec ses mains pesantes. |
8 |
|
On ouvre ; on est surpris. On le maudit d’abord, |
12 |
|
Puis, on voit que c’est un trésor. |
8 |
|
Les nonnains s’éclatent de rire. |
8 |
|
Toutes deux commencent à dire, |
8 |
130 |
Comme si toutes deux s’étoient donné le mot : |
12 |
|
« Servons-nous de ce maître sot ; |
8 |
|
Il vaut bien l’autre ; que t’en semble ? » |
8 |
|
La professe ajouta : « C’est très-bien avisé. |
12 |
|
Qu’attendions-nous ici ? Qu’il nous fût débité |
12 |
135 |
De beaux discours ? Non, non, ni rien qui leur ressemble. |
12 |
|
Ce pitaud doit valoir, pour le point souhaité, |
12 |
|
Bachelier et docteur ensemble. » |
8 |
|
Elle en jugeoit très-bien : la taille du garçon, |
12 |
|
Sa simplicité, sa façon, |
8 |
140 |
Et le peu d’intérêt qu’en tout il sembloit prendre, |
12 |
|
Faisoient de lui beaucoup attendre. |
8 |
|
C’étoit l’homme d’Ésope ; il ne songeoit à rien ; |
12 |
|
Mais il buvoit et mangeoit bien ; |
8 |
|
Et, si Xanthus l’eût laissé faire, |
8 |
145 |
Il aurait poussé loin l’affaire. |
8 |
|
Ainsi, bientôt apprivoisé, |
8 |
|
Il se trouva tout disposé |
8 |
|
Pour exécuter sans remise |
8 |
|
Les ordres des nonnains, les servant à leur guise |
12 |
150 |
Dans son office de Mazet, |
8 |
|
Dont il lui fut donné par les sœurs un brevet. |
12 |
|
|
Ici la peinture commence, |
8 |
|
Nous voilà parvenus au point. |
8 |
|
Dieu des vers, ne me quitte point, |
8 |
155 |
J’ai recours à ton assistance ! |
8 |
|
Dis-moi pourquoi ce rustre assis, |
8 |
|
Sans peine de sa part, et très-fort à son aise, |
12 |
|
Laisse le soin de tout aux amoureux soucis |
12 |
|
De sœur Claude et de sœur Thérèse. |
8 |
160 |
N’auroit-il pas mieux fait de leur donner la chaise ? |
12 |
|
Il me semble déjà que je vois Apollon |
12 |
|
Qui me dit : « Tout beau ! ces matières |
8 |
|
À fond ne s’examinent guères. » |
8 |
|
J’entends ; et l’Amour est un étrange garçon ; |
12 |
165 |
J’ai tort d’ériger un fripon |
8 |
|
En maître de cérémonies. |
8 |
|
Dès qu’il entre en une maison, |
8 |
|
Règles et lois en sont bannies : |
8 |
|
Sa fantaisie est sa raison. |
8 |
170 |
Le voilà qui rompt tout ; c’est assez sa coutume : |
12 |
|
Ses jeux sont violents. À terre, on vit bientôt |
12 |
|
Le galant cathedral. Ou soit, par le défaut |
12 |
|
De la chaise un peu foible, ou soit que du pitaud |
12 |
|
Le corps ne fût pas fait de plume, |
8 |
175 |
Ou soit que sœur Thérèse eût chargé d’action |
12 |
|
Son discours véhément et plein d’émotion, |
12 |
|
On entendit craquer l’amoureuse tribune : |
12 |
|
Le rustre tombe à terre en cette occasion. |
12 |
|
Ce premier point eut, par fortune, |
8 |
180 |
Malheureuse conclusion. |
8 |
|
Censeurs, n’approchez point d’ici votre oeil profane. |
12 |
|
Vous, gens de bien, voyez comme sœur Claude mit |
12 |
|
Un tel incident à profit ? |
8 |
|
Thérèse, en ce malheur^ perdit la tramontane : |
12 |
185 |
Claude la débusqua, s’emparant du timon. |
12 |
|
Thérèse, pire qu’un démon, |
8 |
|
Tâche à la retirer, et se remettre au trône ; |
12 |
|
Mais celle-ci n’est pas personne |
8 |
|
À céder un poste, si doux. |
8 |
190 |
Soeur Claude, prenez garde à vous ! |
8 |
|
Thérèse en veut venir aux coups ; |
8 |
|
Elle a le poing levé. Qu’elle ait ! C’est bien répondre : |
12 |
|
Quiconque est occupé comme vous, ne sent rien. |
12 |
|
Je ne m’étonne pas que vous sachiez confondre |
12 |
195 |
Un petit mal dans un grand bien ? |
8 |
|
Malgré la colère marquée |
8 |
|
Sur le front de la débusquée, |
8 |
|
Claude suit son chemin ; le rustre aussi le sien ! |
12 |
|
Thérèse est mal contente, et gronde. |
8 |
200 |
Les plaisirs de Vénus sont sources de débats ; |
12 |
|
Leur fureur n’a point de seconde : |
8 |
|
J’en prends à témoin les combats |
8 |
|
Qu’on vit sur la terre et sur l’onde, |
8 |
|
Lorsque Pâris à Ménélas |
8 |
205 |
Ota la merveille du monde. |
8 |
|
Qu’un pitaut, faisant naître un aussi grand procès, |
12 |
|
Tînt ici lieu d’Hélène, une foi sans excès |
12 |
|
Le peut croire, et fort bien : troublez nonne en sa joie, |
12 |
|
Vous verrez la guerre de Troie. |
8 |
210 |
Quoique Bellone ait part ici, |
8 |
|
J’y vois peu de corps de cuirasse ; |
8 |
|
Dame Vénus se couvre ainsi, |
8 |
|
Quand elle entre en champ-clos avec le dieu de Thrace : |
12 |
|
Cette armure a beaucoup de grâce. |
8 |
215 |
Belles, vous m’entendez ; je n’en dirai pas plus : |
12 |
|
L’habit de guerre de Vénus |
8 |
|
Est plein de choses admirables : |
8 |
|
Les Cyclopes aux membres nus |
8 |
|
Forgent peu de harnois qui lui soient comparables ; |
12 |
220 |
Celui du preux Achille auroit été plus beau, |
12 |
|
Si Vulcan eût dessus gravé notre tableau. |
12 |
|
Or ai-je des nonnains mis en vers l’aventure, |
12 |
|
Mais non avec des traits dignes de l’action ; |
12 |
|
Et comme celle-ci déchoit dans la peinture, |
12 |
225 |
La peinture déchoit dans ma description. |
12 |
|
Les mots et les couleurs ne sont choses pareilles ; |
12 |
|
Ni les yeux ne sont les oreilles. |
8 |
|
|
J’ai laissé longtemps au filet |
8 |
|
Soeur Thérèse la détrônée : |
8 |
230 |
Elle eut son tour ; notre Mazet |
8 |
|
Partagea si bien sa journée, |
8 |
|
Que chacun fut content. L’histoire finit là : |
12 |
|
Du festin, pas un mot. Je veux croire, et pour, cause, |
12 |
|
Que l’on but et que l’on mangea ; |
8 |
235 |
Ce fut l’intermède et la pause. |
8 |
|
Enfin tout alla bien, hormis qu’en bonne foi |
12 |
|
L’heure du rendez-vous m’embarrasse. Et pourquoi ? |
12 |
|
Si l’amant ne vint pas, sœur Claude et sœur Thérèse |
12 |
|
Eurent, à tout le moins, de quoi se consoler ; |
12 |
240 |
S’il vint, on sut cacher le lourdaud et la chaise : |
12 |
|
L’amant trouva bientôt encore à qui parler. |
12 |
|