Métrique en Ligne
LFT_2/LFT276
Jean de LA FONTAINE
CONTES ET NOUVELLES
1668-1694
LIVRE DEUXIÈME 1667 — 1669
XIII
LE GASCON PUNI
NOUVELLE
Un Gascon, pour s’être vanté 8
De posséder certaine belle, 8
Fut puni de sa vanité 8
D’une façon assez nouvelle. 8
5 Il se vantoit à faux, et ne possédoit rien. 12
Mais, quoi ! tout médisant est prophète en ce monde : 12
On croit le mal d’abord ; mais, à l’égard du bien, 12
Il faut qu’un public en réponde. 8
La dame cependant du Gascon se moquoit ; 12
10 Même au logis pour lui rarement elle étoit ; 12
Et bien souvent qu’il la traitoit 8
D’incomparable et de divine, 8
La belle aussitôt s’enfuyoit, 8
S’allant sauver chez sa voisine. 8
15 Elle avoit nom Philis ; son voisin, Eurilas ; 12
La voisine, Chloris ; le Gascon, Dorilas ; 12
Un sien ami, Damon : c’est tout, si j’ai mémoire. 12
Ce Damon, de Chloris, à ce que dit l’histoire, 12
Étoit amant aimé, galant, comme on voudra, 12
20 Quelque chose de plus encor que tout cela. 12
Pour Philis, son humeur libre, gaie, et sincère, 12
Montrait qu’elle étoit sans affaire, 8
Sans secret, et sans passion. 8
On ignoroit le prix de sa possession : 12
25 Seulement, à l’user, chacun la croyoit bonne. 12
Elle approchoit vingt ans, et venoit d’enterrer 12
Un mari, de ceux-là que l’on perd sans pleurer, 12
Vieux barbon qui laissoit d’écus plein une tonne. 12
En mille endroits de sa personne 8
30 La belle avoit de quoi mettre un Gascon aux cieux, 12
Des attraits par-dessus les yeux, 8
Je ne sais quel air de pucelle, 8
Mais le cœur tant soit peu rebelle, 8
Rebelle toutefois de la bonne façon : 12
35 Voilà Philis. Quant au Gascon, 8
Il étoit Gascon, c’est tout dire. 8
Je laisse à penser si le sire 8
Importuna la veuve, et s’il fit des serments. 12
Ceux des Gascons et des Normands 8
40 Passent peu pour mots d’Évangile. 8
C’étoit pourtant chose facile 8
De croire Dorilas de Philis amoureux ; 12
Mais il vouloit aussi que l’on le crût heureux. 12
Philis, dissimulant, dit un jour à cet homme : 12
45 « Je veux un service de vous : 8
Ce n’est pas d’aller jusqu’à Rome ; 8
C’est que vous nous aidiez à tromper un jaloux. 12
La chose est sans péril, et même fort aisée. 12
Nous voulons que cette nuit-ci 8
50 Vous couchiez avec le mari 8
De Chloris, qui m’en a priée. 8
Avec Damon s’étant brouillée, 8
Il leur faut une nuit entière et par-delà, 12
Pour démêler entre eux tout ce différend-là. 12
55 Notre but est qu’Eurilas pense, 8
Vous sentant près de lui, que ce soit sa moitié. 12
Il ne lui touche point, vit dedans l’abstinence, 12
Et, soit par jalousie ou bien par impuissance, 12
A retranché d’hymen certains droits d’amitié ; 12
60 Ronfle toujours, fait la nuit d’une traite : 10
C’est assez qu’en son lit il trouve une cornette. 12
Nous vous ajusterons ; enfin ne craignez rien ; 12
Je vous récompenserai bien. » 8
Pour se rendre Philis un peu plus favorable, 12
65 Le Gascon eût couché, dit-il, avec le diable. 12
La nuit vient : on le coiffe ; on le met au grand lit ; 12
On éteint les flambeaux ; Eurilas prend sa place. 12
Du Gascon la peur se saisit ; 8
Il devient aussi froid que glace ; 8
70 N’oseroit tousser ni cracher, 8
Beaucoup moins encor s’approcher ; 8
Se fait petit, se serre, au bord se va nicher, 12
Et ne tient que moitié de la rive occupée ; 12
Je crois qu’on l’auroit mis dans un fourreau d’épée 12
75 Son coucheur, cette nuit, se retourna cent fois ; 12
Et jusque sur le nez lui porta certains doigts 12
Que la peur lui fit trouver rudes. 8
Le pis de ses inquiétudes, 8
C’est qu’il craignoit qu’enfin un caprice amoureux 12
80 Ne prît à ce mari : tels cas sont dangereux, 12
Lorsque l’un des conjoints se sent privé du somme. 12
Toujours nouveaux sujets alarmoient le pauvre homme : 12
L’on étendoit un pied, l’on approchoit un bras, 12
Il crut même sentir la barbe d’Eurilas. 12
85 Mais voici quelque chose à mon sens de terrible. 12
Une sonnette étoit près du chevet du lit : 12
Eurilas, de sonner et faire un bruit horrible. 12
Le Gascon se pâme à ce bruit, 8
Cette fois-là se croit détruit, 8
90 Fait un vœu, renonce à sa dame, 8
Et songe au salut de son âme. 8
Personne ne venant, Eurilas s’endormit. 12
Avant qu’il fût jour, on ouvrit ; 8
Philis l’avoit promis : quand voici de plus belle 12
95 Un flambeau, comble de tous maux. 8
Le Gascon, après ces travaux, 8
Se fût bien levé sans chandelle. 8
Sa perte étoit alors un point tout assuré. 12
On approche du lit. Le pauvre homme, éclairé, 12
100 Prie Eurilas qu’il lui pardonne. 8
« Je le veux ! » dit une personne, 8
D’un ton de voix rempli d’appas. 8
C’étoit Philis, qui d’Eurilas 8
Avoit tenu la place, et qui, sans trop attendre, 12
105 Tout en chemise, s’alla rendre 8
Dans les bras de Chloris qu’accompagnoit Damon : 12
C’étoit, dis-je, Philis, qui conta du Gascon 12
La peine et la frayeur extrême, 8
Et qui, pour l’obliger à se tuer soi-même, 12
110 Et lui montrant ce qu’il avoit perdu, 10
Laissoit son sein à demi nu. 8
logo du CRISCO logo de l'université