|
On ne peut trop louer trois sortes de personnes : |
12 |
|
Les dieux, sa maîtresse et son roi. |
8 |
|
Malherbe le disoit : j'y souscris, quant à moi ; |
12 |
|
Ce sont maximes toujours bonnes. |
8 |
5 |
La louange chatouille et gagne les esprits : |
12 |
|
Les faveurs d'une belle en sont souvent le prix. |
12 |
|
Voyons comment les dieux l'ont quelquefois payée. |
12 |
|
Simonide avoit entrepris |
8 |
|
L'éloge d'un athlète ; et, la chose essayée, |
12 |
10 |
Il trouva son sujet plein de récits tout nus. |
12 |
|
Les parents de l'athlète étoient gens inconnus, |
12 |
|
Son père, un bon bourgeois ; lui, sans autre mérite : |
12 |
|
Matière infertile et petite. |
8 |
|
Le poëte d'abord parla de son héros. |
12 |
15 |
Après en avoir dit ce qu'il en pouvoit dire, |
12 |
|
Il se jette à côté, se met sur le propos |
12 |
|
De Castor et Pollux ; ne manque pas d'écrire |
12 |
|
Que leur exemple étoit aux lutteurs glorieux ; |
12 |
|
Élève leurs combats, spécifiant les lieux |
12 |
20 |
Où ces frères s'étoient signalés davantage : |
12 |
|
Enfin l'éloge de ces dieux |
8 |
|
Faisoit les deux tiers de l'ouvrage. |
8 |
|
L'athlète avoit promis d'en payer un talent : |
12 |
|
Mais, quand il le vit, le galant |
8 |
25 |
N'en donna que le tiers, et dit fort franchement |
12 |
|
Que Castor et Pollux acquittassent le reste. |
12 |
|
Faites-vous contenter par ce couple céleste. |
12 |
|
Je vous veux traiter cependant : |
8 |
|
Venez souper chez moi ; nous ferons bonne vie. |
12 |
30 |
Les conviés sont gens choisis, |
8 |
|
Mes parents, mes meilleurs amis ; |
8 |
|
Soyez donc de la compagnie. |
8 |
|
Simonide promit. Peut-être qu'il eut peur |
12 |
|
De perdre, outre son dû, le gré de sa louange. |
12 |
35 |
Il vient : l'on festine, l'on mange. |
8 |
|
Chacun étant en belle humeur, |
8 |
|
Un domestique accourt, l'avertit qu'à la porte |
12 |
|
Deux hommes demandoient à le voir promptement. |
12 |
|
Il sort de table ; et la cohorte |
8 |
40 |
N'en perd pas un seul coup de dent. |
8 |
|
Ces deux hommes étoient les gémeaux de l'éloge. |
12 |
|
Tous deux lui rendent grâce ; et, pour prix de ses vers, |
12 |
|
Ils l'avertissent qu'il déloge, |
8 |
|
Et que cette maison va tomber à l'envers. |
12 |
45 |
La prédiction en fut vraie. |
8 |
|
Un pilier manque ; et le plafonds, |
8 |
|
Ne trouvant plus rien qui l'étaie, |
8 |
|
Tombe sur le festin, brise plats et flacons, |
12 |
|
N'en fait pas moins aux échansons. |
8 |
50 |
Ce ne fut pas le pis : car, pour rendre complète |
12 |
|
La vengeance due au poëte, |
8 |
|
Une poutre cassa les jambes à l'athlète, |
12 |
|
Et renvoya les conviés |
8 |
|
Pour la plupart estropiés. |
8 |
55 |
La renommée eut soin de publier l'affaire. |
12 |
|
Chacun cria : Miracle ! On doubla le salaire |
12 |
|
Que méritoient les vers d'un homme aimé des dieux. |
12 |
|
Il n'étoit fils de bonne mère |
8 |
|
Qui, les payant à qui mieux mieux, |
8 |
60 |
Pour ses ancêtres n'en fît faire. |
8 |
|
Je reviens à mon texte : et dis premièrement, |
12 |
|
Qu'on ne sauroit manquer de louer largement |
12 |
|
Les dieux et leurs pareils ; de plus, que Melpomène |
12 |
|
Souvent, sans déroger, trafique de sa peine ; |
12 |
65 |
Enfin, qu'on doit tenir notre art en quelque prix. |
12 |
|
Les grands se font honneur dès lors qu'ils nous font grâce : |
12 |
|
Jadis l'Olympe et le Parnasse |
8 |
|
Étoient frères et bons amis. |
8 |