|
Le serpent a deux parties |
7 |
|
Du genre humain ennemies, |
7 |
|
Tête et queue ; et toutes deux |
7 |
|
Ont acquis un nom fameux |
7 |
5 |
Auprès des Parques cruelles : |
7 |
|
Si bien qu'autrefois entre elles |
7 |
|
Il survint de grands débats |
7 |
|
Pour le pas. |
3 |
|
La tête avoit toujours marché devant la queue. |
12 |
10 |
La queue au ciel se plaignit, |
7 |
|
Et lui dit : |
3 |
|
Je fais mainte et mainte lieue |
7 |
|
Comme il plaît à celle-ci : |
7 |
|
Croit-elle que toujours j'en veuille user ainsi ? |
12 |
15 |
Je suis son humble servante. |
7 |
|
On m'a faite, Dieu merci, |
7 |
|
Sa sœur, et non sa suivante. |
7 |
|
Toutes deux de même sang, |
7 |
|
Traitez-nous de même sorte : |
7 |
20 |
Aussi bien qu'elle je porte |
7 |
|
Un poison prompt et puissant. |
7 |
|
Enfin, voilà ma requête : |
7 |
|
C'est à vous de commander |
7 |
|
Qu'on me laisse précéder, |
7 |
25 |
À mon tour, ma sœur la tête. |
7 |
|
Je la conduirai si bien, |
7 |
|
Qu'on ne se plaindra de rien. |
7 |
|
Le ciel eut pour ses vœux une bonté cruelle. |
12 |
|
Souvent sa complaisance a de méchants effets. |
12 |
30 |
Il devroit être sourd aux aveugles souhaits. |
12 |
|
Il ne le fut pas lors ; et la guide nouvelle, |
12 |
|
Qui ne voyoit, au grand jour, |
7 |
|
Pas plus clair que dans un four, |
7 |
|
Donnoit tantôt contre un marbre, |
7 |
35 |
Contre un passant, contre un arbre ; |
7 |
|
Droit aux ondes du Styx elle mena sa sœur. |
12 |
|
Malheureux les États tombés dans son erreur ! |
12 |