L’ÎLE DES SEPT-SOMMEILS |
L’île de Sein, — ÉNEZ-SUN, l’île des Sept-Sommeils, — aux premiers
temps de la légende celtique. Une dune roussie. L’ajonc ; la mer ;
les brisants. Par l’étroite chaussée marine, une petite vieille,
tassée, flétrie, se traîne. Le soir tombe : elle atteint la dune,
s’arrête et embrasse désespérément le sinistre paysage.
|
SCÈNE PREMIÈRE |
URGANDE, seule.
|
URGANDE |
|
Ici la terre meurt ; ici finit ma route. |
12 |
|
Celui que je cherchais, je ne l’ai pas trouvé. |
12 |
|
Myrdhynn, ma force s’en va toute : |
8 |
|
N’accable pas un cœur déjà tant éprouvé ! |
12 |
5 |
Hélas ! Je pèse moins dans tes mains redoutables |
12 |
|
Qu’au vent des nuits d’hiver la paille des étables |
12 |
|
Ou l’humble grain de sénevé. |
8 |
|
Je t’appartiens. Je suis la cendre au creux de l’urne ; |
12 |
|
Je suis l’agneau, toi le lion. |
8 |
10 |
Ô Ténébreux, ô Taciturne, |
8 |
|
Tu m’as prise sans bruit comme un voleur nocturne, |
12 |
|
Tandis que je dormais dans les bras de Gwion. |
12 |
|
Nos destins sont pareils ; pareils furent nos crimes : |
12 |
|
Perdus au fond de notre amour, |
8 |
15 |
Ni lui, ni moi nous n’entendîmes |
8 |
|
L’appel magique de tes rimes, |
8 |
|
Tintant sur la forêt dans le déclin du jour |
12 |
|
Fatal oubli dont nous portons la peine ! |
10 |
|
Bondissant du sombre ravin. |
8 |
20 |
Tu parais et, foulant notre lit de verveine, |
12 |
|
Tu m’arraches des bras qui me pressaient en vain, |
12 |
|
Pour me jeter, pleurante et nue et qui frissonne, |
12 |
|
Sur une route morne où ne passait personne. |
12 |
|
« Va-t’en devant toi, va, me dis-tu. Marche ainsi |
12 |
25 |
Mille ans ! Cherche partout, dans le vent et la brume, |
12 |
|
Dans le labeur et le souci, |
8 |
|
Celui dont le regret vainement te consume |
12 |
|
Et que j’exile aussi. |
6 |
|
Tu ne le trouveras qu’en ta millième année, |
12 |
30 |
Quand la fleur de tes seins sera toute fanée |
12 |
|
Et que, pareils aux tambourins |
8 |
|
Fendant leur peau parcheminée, |
8 |
|
Tes séniles appas danseront sur tes reins ! » |
12 |
|
Et j’allai. Forme vide, argile pantelante, |
12 |
35 |
Ton souffle me chassait sur la route dolente : |
12 |
|
La route ne menait nulle part. Et la nuit |
12 |
|
Tombait. Partout le deuil et l’horreur ; aucun bruit |
12 |
|
Que celui de mes pas heurtant le grès sonore. |
12 |
|
Et la nuit refermait ses yeux noirs, et l’aurore |
12 |
40 |
Levait au bord du ciel ses prunelles d’or fin, |
12 |
|
Et je marchais toujours sur la route sans fin ! |
12 |
|
Oh ! l’angoisse d’errer ainsi, seule, perdue |
12 |
|
Irrémissiblement dans la morne étendue, |
12 |
|
Vouée au silence éternel, |
8 |
45 |
Sans une âme compatissante |
8 |
|
Qui consente |
3 |
|
A rafraîchir vos yeux d’un regard fraternel ! |
12 |
|
Mais maintenant voilà que ma force défaille. |
12 |
|
Autour de moi rien que les flots, |
8 |
50 |
Et l’âpre bise qui les fouaille |
8 |
|
Mêle ses sifflements à leurs rauques sanglots. |
12 |
|
Où suis-je ? La nuit vient. Je ne vois plus ma route. |
12 |
|
Prends pitié de mon mal, Myrdhynn : ne frappe plus |
12 |
|
Celle dont tout espoir a coulé goutte à goutte |
12 |
55 |
Et qu’un cœur moins cruel aurait peut-être absoute, |
12 |
|
Avant que les mille ans ne fussent révolus !… |
12 |
|
(Elle tombe évanouie. L’ombre s’épaissit autour d’elle et Gwion,
qui vient à pas lents sur la grève, passe à côté de son amie sans
la voir. Reclus tout le jour dans la grotte de Minconoc, il est
sorti de sa retraite au brun de nuit. Le gracieux lutin est
méconnaissable : ses tempes ont blanchi et la douleur a creusé
des ornières rougeâtres dans ses joues.)
|
|
SCENE II |
URGANDE, toujours immobile,
GWION
|
GWION |
|
Encor cette entremetteuse de mensonges ! |
11 |
|
Elle approche à pas étouffés : c’est la Nuit. |
11 |
|
Dame d’erreur, garde pour d’autres tes songes. |
11 |
60 |
Je sais trop le réveil qui les suit !… |
9 |
(Un silence. Gwion se tourne vers la mer.) |
|
Oh ! quelle tristesse indéfinissable ! |
10 |
|
Les flots sont partis avec le jusant. |
10 |
|
Sous son pâle et doux suaire de sable, |
10 |
|
Oh ! comme la grève est triste à présent !… |
10 |
(Il appelle.) |
65 |
Urgande ! Urgande !… |
4 |
|
Rien. La grève est muette et muette la lande… |
12 |
(Il retombe dans sa rêverie.) |
|
Hélas ! au temps lointain du stellaire pourpris, |
12 |
|
Avant que tu m’eusses pris, |
7 |
|
Myrdhynn, empereur des charmes, |
7 |
70 |
Duc des magiciens, prince des nécromans, |
12 |
|
Au barbare réseau de tes enchantements, |
12 |
|
Mes yeux ignoraient les larmes. |
7 |
|
J’étais heureux dans le céleste chœur. |
10 |
|
Ceint de verveine et de lavande, |
8 |
75 |
Mon jeune front riait sous sa double guirlande. |
12 |
|
J’étais heureux : Urgande habitait dans mon cœur, |
12 |
|
Et mon cœur habitait Urgande… |
8 |
|
Renaîtrez-vous, beaux matins de jadis ? |
10 |
|
Quand se clora ma longue épreuve ? |
8 |
80 |
Île des Sept-Sommeils, rochers sept fois maudits, |
12 |
|
Où m’enchaîna le dur geôlier des sept bardits, |
12 |
|
N’est-il donc rien qui vous émeuve ? |
8 |
|
Suis-je votre captif jusqu’à la fin des temps ? |
12 |
|
Ne reverrai-je plus, au détour de la sente. |
12 |
85 |
Fleurir la rose éblouissante, |
8 |
|
Se lever dans ma nuit l’étoile que j’attends ? |
12 |
|
Urgande, chère fée, ô moitié de mon âme, |
12 |
|
Que ne suis-je le vent rapide ou bien la flamme |
12 |
|
Ou l’écume qui vole ou le brin de gazon ? |
12 |
90 |
Que n’ai-je seulement vos ailes diaprées, |
12 |
|
Halbrans, que traque vers nos prées |
8 |
|
Des fonds brumeux de l’horizon, |
8 |
|
Tel un chasseur que sa poursuite enivre, |
10 |
|
L’Hiver casqué de neige et cuirassé de givre ? |
12 |
95 |
Or, devant que Myrdhynn ne m’eût pris dans ses rets, |
12 |
|
J’étais pareil à vous, oiseaux légers. J’errais, |
12 |
|
Si rapide que l’œil avait peine à me suivre, |
12 |
|
Sur la face des eaux, à la cime des bois. |
12 |
|
Des rivières d’azur filaient entre mes doigts ; |
12 |
100 |
Et mon âme multiple, abondante et joyeuse, |
12 |
|
Nageant sur les couleurs, les parfums et les chants, |
12 |
|
S’éparpillait dans les arômes de l’yeuse |
12 |
|
Et dans l’or des soleils couchants… |
8 |
|
(La mer commence à monter. Les barques accostent.
Dans le lointain, des dragueurs de sable passent en chantant.)
|
CHŒUR DES DRAGUEURS |
|
Sur le banc, dans la brise fraîche. |
8 |
105 |
Nous avons dragué tant de sable roux |
10 |
|
Qu’on en ferait bien avec une bêche |
10 |
|
Un mulon plus haut que la flèche |
8 |
|
De Saint-Gwénolé, terreur des garous ! |
10 |
|
Soudain la mer s’est apaisée. |
8 |
110 |
On entend au loin siffler les halbrans. |
10 |
|
Est-ce avril qui naît parmi la rosée ? |
10 |
|
La dune est comme une épousée |
8 |
|
Avec ses bouquets de joncs odorants… |
10 |
|
(Les voix s’éloignent. Gwion, aux derniers mots, s’est redressé.
Stupéfait, il regarde autour de lui : une floraison merveilleuse vient d’éclore
sur la dune et qui, dans sa houle odorante, lui dérobe la fée endormie.)
|
GWION |
|
C’est vrai. Qu’arrive-t-il et par quelle merveille |
12 |
115 |
Tout un printemps se lève à l’appel de mes yeux ? |
12 |
|
Ô spectacle prestigieux ! |
8 |
|
Rêvé-je ou si je veille ? |
6 |
|
(Tonnerre, éclairs. Myrdhynn, dans un buisson de feux,
surgit à la corne d’un rocher.)
|
|
SCENE III |
URGANDE, toujours immobile,,
GWION,
L’ENCHANTEUR MYRDHYNN
|
MYRDHYNN |
|
Triste Gwion, prête l’oreille : |
8 |
|
Mon cœur enfin s’est adouci, |
8 |
120 |
Gwion, ta bien-aimée est de retour ici. |
12 |
|
Votre peine fût pareille ; |
7 |
|
Que votre heur le soit aussi ! |
7 |
|
Dès que l’orbe de la lune |
7 |
|
Aura touché l’horizon, |
7 |
125 |
Secouant sa pâmoison, |
7 |
|
Ici même, sur la dune, |
7 |
|
Urgande renaîtra dans sa jeune saison. |
12 |
|
C’était pour reposer sa tête endolorie |
12 |
|
Que la dune, ce soir, s’était toute fleurie. |
12 |
130 |
Éveille-la, Gwion ; puis partez tous les deux. |
12 |
|
Partez, fuyez, âmes légères, |
8 |
|
Couple charmant et hasardeux. |
8 |
|
Reprenez vos ébats au milieu des fougères. |
12 |
|
Partez, retenez seulement |
8 |
135 |
De vos épreuves passagères |
8 |
|
Qu’il vous faut obéir à mon commandement |
12 |
|
Et qu’on n’offense pas Myrdhynn impunément ! |
12 |
|
(L’apparition s’évanouit. Une lune rose s’éveille sur la mer.
Et voici que, de sa couche parfumée, Urgande — une Urgande nouvelle,
délicieusement jeune et jolie, — s’étire doucement, lentement. Gwion,
qui ne peut croire à son bonheur, hésite à la reconnaître. Et, tout à coup,
on le voit qui s’élance.)
|
|
SCÈNE IV |
URGANDE,
GWION
|
GWION, poussant un cri
|
|
Urgande ! |
|
|
URGANDE, se dressant tout à fait.
|
|
Urgande ! Gwion ! |
|
|
GWION |
|
Urgande ! Gwion ! Urgande, |
|
|
C’était toi ! |
|
|
URGANDE |
|
C’était toi ! C’est toi, Gwion ! |
|
|
GWION |
140 |
Comme un ramier, sur la lande, |
7 |
|
J’errais plein d’affliction… |
7 |
|
URGANDE |
|
Sur les flots de la mer grande, |
7 |
|
Je voguais, triste alcyon… |
7 |
|
|
URGANDE |
|
Urgande ! Gwion ! |
|
|
GWION |
|
Urgande ! Gwion ! Urgande, |
|
|
C’était toi ! |
|
|
URGANDE |
145 |
C’était toi ! C’est toi, Gwion ! |
|
|
GWION |
|
Comment n’ai-je pas vu que c’était toi ? La lune |
12 |
|
Se levait… |
|
|
URGANDE |
|
Se levait… L’ombre encor me cachait à demi. |
|
|
Doux ami ; |
3 |
|
Ne te reproche aucune faute, aucune. |
10 |
|
GWION |
150 |
Quel devait être ton effroi, |
8 |
|
Livrée ainsi aux vents sauvages ! |
8 |
|
La mort habite ces rivages… |
8 |
|
URGANDE |
|
Gwion, je pensais à toi !… |
7 |
|
La nuit était douce |
5 |
155 |
Comme au temps d’avril : |
5 |
|
Des flots de béryl |
5 |
|
Chantaient sur la mousse. |
5 |
|
|
Et je sommeillais, |
5 |
|
Mollement couchée |
5 |
160 |
Sur une jonchée |
5 |
|
De lys et d’œillets ; |
5 |
|
|
Quand, durant mon rêve, |
5 |
|
(Troublant souvenir !) |
5 |
|
Je te vis venir, |
5 |
165 |
Gwion, sur la grève. |
5 |
|
|
GWION |
|
Chère fée, ô mon Urgande, |
7 |
|
Je mourrai, si je te perds. |
7 |
|
C’est toi ! Ce sont tes yeux pers, |
7 |
|
C’est ta bouche de légende. |
7 |
|
170 |
Et c’est ton rire auroral. |
7 |
|
Ce sont tes mains : je les touche. |
7 |
|
Ce sont tes yeux ; c’est ta bouche ; |
7 |
|
C’est toi, coupe d’amour, Urgande, pur graal !… |
12 |
|
|
URGANDE |
|
Voix qui réconforte, |
5 |
175 |
Chère, ô chère voix ! |
5 |
|
Sans elle, je crois |
5 |
|
Que je serais morte. |
5 |
|
GWION |
|
Rien ne m’était plus. |
5 |
|
J’errais, le front hâve, |
5 |
180 |
Pareil à l’épave |
5 |
|
Que pousse le flux. |
5 |
|
URGANDE |
|
Étreintes liantes, |
5 |
|
Baisers, mon souci, |
5 |
|
Je tendais ainsi |
5 |
185 |
Mes mains suppliantes ! |
5 |
|
GWION |
|
J’appelais sans fin : |
5 |
|
Urgande ! criais-je. |
5 |
|
O cher cou de neige ! |
5 |
|
O beaux yeux d’or fin ! |
5 |
|
URGANDE |
190 |
Va ! Ne pensons plus à ces choses : |
8 |
|
Mes maux sont terminés ; tes chagrins sont finis, |
12 |
|
Puisque nous sommes réunis. |
8 |
|
Soûlas d’aimer ! Douceur des ceintures décloses ! |
12 |
|
C’est la nuit des métamorphoses : |
8 |
195 |
Il pleut des corolles de roses ; |
8 |
|
La mer est lisse comme un pré, |
8 |
|
Et là-bas, où sont les carènes, |
8 |
|
On entend chanter les Sirènes, |
8 |
|
Blanches parmi le flot pourpré. |
8 |
200 |
L’une dérive la gabare ; |
8 |
|
L’autre lève aux plats-bords son jeune front barbare |
12 |
|
Et, riant à l’homme de barre, |
8 |
|
La plus belle des trois se suspend au beaupré. |
12 |
|
Glitonéa, Tironée, Oronoles |
10 |
205 |
Sont leurs noms. Quand l’ivoire épand leurs crins soyeux, |
12 |
|
Une avalanche d’or croule sur leurs épaules ; |
12 |
|
Leurs seins blancs sont taillés dans la neige des pôles ; |
12 |
|
La langueur des nuits d’août se pâme dans leurs yeux. |
12 |
|
Matelots, matelots, suivez ces amoureuses |
12 |
210 |
Sous les porches d’argent de la glauque cité. |
12 |
|
Croisez vos bras sur vos vareuses, |
8 |
|
Et laissez-les guider vos paresses heureuses |
12 |
|
Au pays de la Mort et de la Volupté. |
12 |
|
Bien d’autres avant vous ont tenté l’aventure ; |
12 |
215 |
Un vent mystérieux chantait dans leur mâture ; |
12 |
|
Les cloches de la mer tintaient si doucement |
12 |
|
Que, pour mieux écouter leur magique langage, |
12 |
|
Les hommes se couchaient le long du bastingage |
12 |
|
Et qu’ils pensaient ouïr des voix de diamant. |
12 |
220 |
Écoutez-les aussi, ces cloches de promesses. |
12 |
|
Leur carillon léger sonne d’étranges messes, |
12 |
|
Telles qu’aucun de vous jamais n’en entendit. |
12 |
|
Ahès est là, près de l’évêque qui les dit. |
12 |
|
Et tout à coup, selon le rite guibélique, |
12 |
225 |
Elle arque son corps immortel |
8 |
|
Et, dans la monstrueuse et sombre basilique, |
12 |
|
On voit s’ouvrir le lotus symbolique, |
10 |
|
Et c’est Ahès le ciboire et l’autel !… |
10 |
|
Nous cependant, couchés sur le sable des grèves, |
12 |
230 |
Nous n’imiterons pas le farouche pluvier |
12 |
|
Et nous suivrons, d’un œil ami, sans l’envier, |
12 |
|
L’appareillage de vos rêves. |
8 |
|
L’hiver chasse l’oiseau : plus fidèles que lui, |
12 |
|
Jamais nous ne fuirons cette île hospitalière, |
12 |
235 |
Et nos cœurs accouplés, demain comme aujourd’hui, |
12 |
|
Ne voudront plus d’autre volière. |
8 |
|
C’est ici leur dernier retrait, |
8 |
|
La rive douce et familière. |
8 |
|
Le nid caché, le nid secret. |
8 |
240 |
Où s’abriteront sous les branches |
8 |
|
Leurs deux tendresses toutes blanches, |
8 |
|
Le double amour dont chacun d’eux mourait. |
10 |
|
Ah ! Gwion, ne dis pas qu’il faut partir. Chère âme, |
12 |
|
Ce soir d’hiver est doux comme un épithalame. |
12 |
245 |
Où pourrions-nous trouver un tel apaisement ? |
12 |
|
Quels bords seraient plus sûrs sous un ciel plus clément ? |
12 |
|
GWION |
|
Fuyons-les cependant, fuyons-les, mon Urgande. |
12 |
|
Tu n’as pas vu l’ajonc, tu n’as pas vu la lande |
12 |
|
Se convulser au vent de mer. |
8 |
250 |
C’est de leurs fruits malsains que cette île est prodigue ; |
12 |
|
Mais elle accorde à peine au soc qui la fatigue |
12 |
|
Un peu de seigle ou d’orge amer. |
8 |
|
Fuyons-les ! L’heure presse et la route est ouverte. |
12 |
|
Vois ! la douce Phœbé qui rit dans la nuit verte |
12 |
255 |
Fait jusqu’au bord de tes pieds blancs |
8 |
|
Couler un pan léger de sa traîne fleurie, |
12 |
|
Et c’est comme un chemin semé de pierrerie |
12 |
|
Qui s’ouvre à nos rêves tremblants. |
8 |
|
URGANDE |
|
Mon Gwion, je suis si lasse ! |
7 |
260 |
Comment prendre un tel chemin ? |
7 |
|
Restons à la même place, |
7 |
|
Gwion, ta main dans ma main. |
7 |
|
Sur ces lys, l’âme légère, |
7 |
|
Nous dormirons jusqu’au jour |
7 |
265 |
La lune est une étrangère |
7 |
|
Qui se rit de notre amour. |
7 |
|
GWION |
|
Non, regarde-la mieux. Comme sa pâle flamme |
12 |
|
Doucement jusqu’à nous glisse de lame en lame ! |
12 |
|
Comme son disque est lent à quitter l’horizon ! |
12 |
270 |
Regarde encore. Vois si je n’ai pas raison, |
12 |
|
Si l’oblique reflet qui tremble derrière elle, |
12 |
|
On ne le prendrait pas pour quelque passerelle |
12 |
|
Que des chaînes d’argent suspendraient dans la nuit. |
12 |
|
La mer ne fut jamais si calme ! Pas un bruit, |
12 |
275 |
Rien, tout s’est tu : l’appel des halbrans, le chant vague |
12 |
|
Des bateliers de Sein qui déchargeaient leur drague, |
12 |
|
Pleine du sable roux qu’on pêche sur le Banc, |
12 |
|
Et qui s’en sont allés avec le soir tombant. |
12 |
|
Partons aussi. Fuyons n’importe où ! C’est si triste, |
12 |
280 |
Sein ! Vienne l’hiver, pas une fleur qui résiste, |
12 |
|
Ni l’œillet sur les caps, ni la rose au jardin : |
12 |
|
Toutes, l’hiver venu, s’étiolent soudain, |
12 |
|
Et, sur l’horizon gris taché d’un soleil trouble, |
12 |
|
Avec le jour qui meurt et le vent qui redouble, |
12 |
285 |
C’est comme une montée éperdue, un flux noir |
12 |
|
De landes, des bonds tels aux quatre coins du soir |
12 |
|
Qu’on dirait, sous l’horreur de ces couchants funèbres, |
12 |
|
L’échevèlement fou d’une mer de ténèbres !… |
12 |
|
URGANDE |
|
Gwion, Gwion, se pourrait-il ? |
8 |
290 |
L’ancienne souffrance t’égare : |
8 |
|
Où trouver un air plus subtil ? |
8 |
|
La dune est comme un grand courtil |
8 |
|
Sous le printemps qui la bigarre. |
8 |
|
GWION |
|
Viens, te dis-je. Là-bas, où mènent ces clartés, |
12 |
295 |
Il est d’autres printemps suivis de longs étés, |
12 |
|
Des jours d’or, une paix lumineuse et chantante. |
12 |
|
Tu le connais : c’est le pays de notre attente, |
12 |
|
Le lilial Éden où luit, fête des yeux, |
12 |
|
Hel, le très beau, le pur et le victorieux ! |
12 |
300 |
Ô chers rayons, route d’amour surnaturelle, |
12 |
|
Étends-toi sous nos pas, magique passerelle ! |
12 |
|
Et vous, fleurs du pourpris que nos vœux ont élu, |
12 |
|
Soleil, clarté parfaite, œil du jour absolu, |
12 |
|
Splendeur, et vous, miroir des eaux, mers odorantes, |
12 |
305 |
Beau ciel pareil aux yeux des vierges ignorantes, |
12 |
|
Bois sacrés, frondaisons pacifiques, et vous, |
12 |
|
Vers qui monte au matin l’hymne fidèle et doux |
12 |
|
Des fiancés et des époux. |
8 |
|
Temples de l’indulgent Amour, demeures saintes, |
12 |
310 |
Parvis de cinname arrosés, |
8 |
|
Stèles de candeur toutes ceintes, |
8 |
|
Où sur la bouche d’or des molles hyacinthes |
12 |
|
Palpitent nuit et jour d’invisibles baisers, |
12 |
|
Salut, temples, forêts, soleil, mers lumineuses ! |
12 |
315 |
Salut, pourpris d’enchantement, |
8 |
|
Fleurs que les lèvres de l’amant, |
8 |
|
Dans la douceur du clos dormant, |
8 |
|
Cueillaient aux lèvres des faneuses !… |
8 |
URGANDE, doucement ironique.
|
|
Volage ami, cœur vagabond, |
8 |
320 |
Je sais ! Je sais ! Mais à quoi bon |
8 |
|
Changer le cadre du poème ? |
8 |
|
Ce que nous avons ici même, |
8 |
|
Pourquoi l’aller chercher ailleurs |
8 |
|
Et se peut-il d’Édens meilleurs |
8 |
325 |
Que le nid tout fait où l’on s’aime ? |
8 |
|
Foin de ces amours de gala ! |
8 |
|
Il y faut trop de remuages ; |
8 |
|
Quitte la lune : laisse-la |
8 |
|
Garder son troupeau de nuages. |
8 |
330 |
Nous n’avons cure de ses soins : |
8 |
|
Gwion, pour s’aimer sans témoins, |
8 |
|
Crois-tu qu’on s’en doive aimer moins ? |
8 |
|
GWION |
|
Urgande, par pitié, cesse ces railleries ! |
12 |
|
Il n’est que temps. Déjà les métairies |
10 |
335 |
S’éveillent… Le coq chante… Écoute !… Cependant |
12 |
|
La lune qui décroît va quitter l’Occident, |
12 |
|
Et, si nous refusons de partir avec elle, |
12 |
|
Tout chemin nous sera fermé ! |
8 |
|
URGANDE |
|
Que nous importe, ô mon aimé ? |
8 |
|
GWION |
340 |
Mais c’est le clos d’antan, le pourpris embaumé, |
12 |
|
Et le val et la source et les champs d’asphodèle, |
12 |
|
C’est tout l’Éden que nous perdons, chère infidèle. |
12 |
|
Si l’aube nous retrouve ici !… |
8 |
|
|
GWION |
345 |
Quoi ! Tu renoncerais à la blanche demeure, |
12 |
|
A l’étang qui s’endort parmi les nénuphars ? |
12 |
|
Tu leur préférerais ce ciel, ces flots blafards ? |
12 |
|
URGANDE |
|
Hormis l’amour, tout n’est que leurre. |
8 |
|
GWION |
|
Ah ! pour la préférer aux rivages vermeils, |
12 |
350 |
Aux flots bleus que le vol des palombes effleure, |
12 |
|
Ah ! tu ne connais pas l’île des Sept-Sommeils ! |
12 |
|
Tu ne peux pas savoir quelle race l’habite, |
12 |
|
Le feu sombre qui couve au creux de son orbite, |
12 |
|
Son rire épais, ses travaux sans loyer, |
10 |
355 |
Et la Misère, éternelle Cassandre, |
10 |
|
Accroupie en robe de cendre |
8 |
|
Sur les dalles de son foyer ! |
8 |
|
URGANDE |
|
Je connais tout cela, Gwion, et d’autres choses |
12 |
|
Encor. Mais que veux-tu ? Je suis lasse des roses, |
12 |
360 |
Des jours d’or, des flots bleus, des pourpris irisés, |
12 |
|
Et je n’aspire plus, Gwion, qu’à tes baisers. |
12 |
|
Tu me les donneras ici. Quoi ! Tu t’effraies |
12 |
|
De me savoir parmi ces bonnes gens en braies, |
12 |
|
Ces îliens aux cous renflés, au sang fougueux, |
12 |
365 |
Toujours à labourer quelque océan, ces gueux |
12 |
|
Qui s’en iraient jusqu’en enfer d’une bordée ! |
12 |
|
Moi, je les aime d’être ainsi. J’ai comme idée |
12 |
|
Qu’ils nous accueilleraient fort bien, ces bonnes gens. |
12 |
|
Nous leur serions des dieux très doux, très indulgents, |
12 |
370 |
De petits dieux, d’aspect nullement redoutable. |
12 |
|
Puis ils nous donneraient les miettes de leur table, |
12 |
|
Un peu de lait, du miel, et c’est assez pour nous. |
12 |
|
Songe donc : tu n’atteindrais pas à leurs genoux ! |
12 |
|
Ils ne te craindraient pas, Gwion, tout au contraire. |
12 |
375 |
C’est charmant : tu serais comme leur petit frère, |
12 |
|
Et moi comme leur sœur un peu tendrette encor. |
12 |
|
Et le voilà, l’Éden ! Les voilà, les jours d’or ! |
12 |
|
C’est cela le bonheur, Gwion : lorsque tout change, |
12 |
|
Ne point changer, rester ici dans quelque grange |
12 |
380 |
Bien close, où le vent d’ouest ne pénétrerait point, |
12 |
|
Seuls à s’aimer, parmi la bonne odeur du foin, |
12 |
|
Au matin s’éveiller avec les bartavelles, |
12 |
|
Courir dans le gazon, baller dans les javelles, |
12 |
|
Aller, venir, trotter, la bride sur le cou, |
12 |
385 |
Du platier de Vaskern aux brisants d’Ifliskou, |
12 |
|
Et, pour faire la nique aux faneuses du Lenne, |
12 |
|
Glisser dans leur fichu des fleurs de marjolaine ! |
12 |
|
Ah ! les lutins que nous serions, si tu voulais ! |
12 |
|
Comme notre grenier vaudrait tous les palais ! |
12 |
390 |
Quoi ! Tu boudes encore ? Est-ce que d’aventure, |
12 |
|
Gwion, tu jugerais trop noire ma peinture. |
12 |
|
Ou si c’est mon babil d’oiseau qui t’étourdit ? |
12 |
|
Et pourtant, bien-aimé, je ne t’ai pas tout dit. |
12 |
|
Pardonne-moi. Durant cet exode farouche, |
12 |
395 |
Où je cherchais partout tes yeux, partout ta bouche, |
12 |
|
J’ai vu tant de misère, hélas ! sur mon chemin, |
12 |
|
Que j’ai pris en pitié le pauvre genre humain. |
12 |
|
Réellement, il m’a poussé comme une autre âme. |
12 |
|
La charité rentre à présent dans mon programme |
12 |
400 |
Et je veux, s’il te plaît, le tenir jusqu’au bout. |
12 |
|
Donc, mon aimé, faisons nos paquets et debout ! |
12 |
|
Dans la ferme discrète où seront nos pénates, |
12 |
|
Si les poulains trop vifs ont embrouillé leurs nattes, |
12 |
|
Si le bœuf a rompu sa longe ou le bélier |
12 |
405 |
Ses entraves, j’entends que d’un doigt familier |
12 |
|
Et prompt l’un de nous deux répare le dommage. |
12 |
|
L’agréable métier, Gwion ! Point de chômage ! |
12 |
|
Toujours quelque service à rendre ! Quant à moi, |
12 |
|
Je sais par le menu déjà tout mon emploi : |
12 |
410 |
Traire le lait, rouir le chanvre aux grandes pluies, |
12 |
|
Souffler le feu, couper le pain, tendre les buies, |
12 |
|
Vanner l’orge, garder la ruche des frelons, |
12 |
|
Brasser la pâte et l’étaler sur les poêlons |
12 |
|
D’une éclisse savante et sûre en sa prestesse… |
12 |
415 |
Vois-tu d’ici l’étonnement de notre hôtesse, |
12 |
|
Qui se frotte les yeux et croit rêver encor |
12 |
|
Et se signe trois fois comme à confiteor, |
12 |
|
En trouvant au matin sa tâche à moitié faite ! |
12 |
|
Tous les jours désormais lui seront jours de fête. |
12 |
420 |
Son linge séchera tout seul sur les buissons. |
12 |
|
Plus de soucis ! Enfin son homme et ses garçons, |
12 |
|
Le ventre creux, ne crieront plus après la soupe, |
12 |
|
Quand ils débarqueront le soir de leur chaloupe ! |
12 |
|
Un bon feu pétillant d’ajonc les attendra, |
12 |
425 |
Et, sous l’intimité de leur unique drap |
12 |
|
D’étoupe, bien rangés le long de la venelle. |
12 |
|
Les lits-clos ouvriront leur crypte maternelle |
12 |
|
Et se feront plus doux, plus chauds et plus discrets. |
12 |
|
Quel coup du ciel ! Voilà nos gens tout guillerets. |
12 |
430 |
Pas un, ma foi, qui s’attendît à la prébende ! |
12 |
|
Mais les plus fortunés peut-être de la bande, |
12 |
|
Les plus heureux, Gwion, ce sera nous encor. |
12 |
|
Eh ! oui, l’on peut trouver à redire au décor : |
12 |
|
Une ferme, une grange, un courtil, ce n’est guère |
12 |
435 |
Et nous avions jadis un cadre moins vulgaire. |
12 |
|
Mais le bonheur n’est pas hors de nous, mon aimé : |
12 |
|
Il est en nous. Ton cœur s’est trop vite alarmé ; |
12 |
|
Tu ne te sens pas fait pour jouer les apôtres ; |
12 |
|
Tu ne sais pas comme il est doux d’aider les autres |
12 |
440 |
Et, dans ton égoïsme innocent, tu ne vois |
12 |
|
Que mes yeux et n’entends au monde que ma voix. |
12 |
|
Il est des yeux meurtris comme des ciels d’orage ; |
12 |
|
D’autres si transparents qu’on dirait un vitrage |
12 |
|
Et qu’on aperçoit l’âme en se penchant sur eux. |
12 |
445 |
Retiens pieusement leur secret douloureux : |
12 |
|
Pour t’être pénétré du deuil qui s’y révèle, |
12 |
|
Tu trouveras aux miens une douceur nouvelle. |
12 |
|
Il est des voix, écho d’un si morne tourment, |
12 |
|
Qu’on les prendrait de loin pour un vagissement |
12 |
450 |
Et qu’elles n’osent pas se détacher des lèvres. |
12 |
|
Recueille-les. Entends ce que disent leurs fièvres, |
12 |
|
Les âtres morts, l’exil, la souffrance et la faim ; |
12 |
|
Connais toutes ces voix grelottantes, afin |
12 |
|
De mieux apprécier le cristal de la mienne. |
12 |
455 |
Or, c’est cela, Gwion, la charité chrétienne |
12 |
|
Et, quoiqu’un peu païens de tournure et d’esprit. |
12 |
|
Nous la pratiquerons ainsi qu’il est écrit… |
12 |
|
GWION |
|
Nous devenir chrétiens, Urgande ! |
8 |
|
Nous, les lutins subtils, fantasques et moqueurs, |
12 |
460 |
Céder au vent de propagande |
8 |
|
Qui dessèche partout les cœurs !… |
8 |
|
URGANDE |
|
Innocence ! Candeur ! Simplesse ! |
8 |
|
Eh ! l’on en prend et l’on en laisse, |
8 |
|
Gwion. Puis, entre nous, ta crainte est sans objet |
12 |
465 |
Jésus n’est pas un ogre, ami, comme Saturne. |
12 |
|
Ceux qui te l’ont dépeint renfrogné, taciturne, |
12 |
|
Cuvant au fond du ciel le sang qui le gorgeait, |
12 |
|
T’ont menti. C’était bon pour les dieux de la fable, |
12 |
|
Cette attitude. Lui, c’est un être ineffable, |
12 |
470 |
Qui ne sait que des mots de pardon et d’amour, |
12 |
|
Le plus charmant, le plus exquis de tous les êtres. |
12 |
|
Accueillant aux petits, dur seulement aux maîtres. |
12 |
|
Une âme blanche, avec l’immense azur autour !… |
12 |
|
GWION |
|
Je veux te croire, Urgande, et cependant j’ai peine |
12 |
475 |
A dire oui. L’effroi m’étreint. Nouveau venu, |
12 |
|
J’hésite sur le seuil et, la main sur le pêne, |
12 |
|
Je n’ose ouvrir par peur de l’inconnu… |
10 |
|
Que faire ? |
|
|
URGANDE |
|
Que faire ? M’obéir, Gwion. |
|
|
GWION |
|
Que faire ? M’obéir, Gwion. Chère amoureuse. |
|
|
Du moins si j’étais sûr que tu serais heureuse, |
12 |
480 |
Si, par quelque présage inouï, j’apprenais… |
12 |
|
(Un couple d’oiseaux traverse en ce moment le ciel
et vient s’abattre auprès d’eux. Gwion ne les remarque pas, mais
Urgande tressaille et saisit Gwion par la main.)
|
URGANDE |
|
Vois donc, ami, dans les genêts |
8 |
|
Ces deux blancheurs surnaturelles : |
8 |
|
Roucoulements, douces querelles, |
8 |
|
Baisers de-ci, baisers de-là. |
8 |
485 |
Ne sont-ce point deux tourterelles ? |
8 |
GWION, s’approchant pour écarter les branches.
|
|
Oui. L’on croirait vraiment qu’il a neigé sur elles. |
12 |
URGANDE, s’approchant à son tour.
|
|
Eh bien ! mais le présage attendu, le voilà ! |
12 |
|
Regarde encor… Plus près !… De leur bec adorable. |
12 |
|
Elles tressent un nid, ce me semble… |
|
|
GWION |
|
Elles tressent un nid, ce me semble… En effet !… |
|
|
URGANDE |
490 |
Un nid, Gwion ! Ah ! c’est parfait ! |
8 |
|
L’augure jusqu’au bout s’est montré favorable |
12 |
|
Et tu n’as plus qu’à t’incliner. |
8 |
GWION, qui se résigne.
|
|
Ainsi fais-je sans chicaner, |
8 |
|
Mon Urgande. Les Sorts sont pour toi. Je l’avoue. |
12 |
495 |
Et donc, quand il est temps, retournons notre proue. |
12 |
|
Rentrons au port. Faisons comme ces beaux oiseaux |
12 |
|
De lumière : dans les genêts et les roseaux, |
12 |
|
Bâtissons notre nid de branchage flexible ; |
12 |
|
Comme eux, sans regretter un ciel inaccessible, |
12 |
500 |
Laissons s’épanouir nos deux cœurs triomphants. |
12 |
|
URGANDE |
|
Et, comme eux, mon amour, ayons beaucoup d’enfants ! |
12 |
|
|
|