Bhagavat |
1852.
|
|
Le grand fleuve, à travers les bois aux mille plantes, |
12 |
|
Vers le lac infini roulait ses ondes lentes, |
12 |
|
Majestueux, pareil au bleu lotus du ciel, |
12 |
|
Confondant toute voix en un chant éternel ; |
12 |
5 |
Cristal immaculé, plus pur et plus splendide |
12 |
|
Que l'innocent esprit de la vierge candide. |
12 |
|
Les suras bienheureux qui calment les douleurs, |
12 |
|
Cygnes aux corps de neige, aux guirlandes de fleurs, |
12 |
|
Gardaient le réservoir des âmes, le saint fleuve, |
12 |
10 |
La coupe de saphir où Bhagavat s'abreuve. |
12 |
|
Aux pieds des jujubiers déployés en arceaux, |
12 |
|
Trois sages méditaient, assis dans les roseaux ; |
12 |
|
Des larges nymphéas contemplant les calices |
12 |
|
Ils goûtaient, absorbés, de muettes délices. |
12 |
15 |
Sur les bambous prochains, accablés de sommeil, |
12 |
|
Les aras aux becs d'or luisaient en plein soleil, |
12 |
|
Sans daigner secouer, comme des étincelles, |
12 |
|
Les oiseaux qui mordaient la pourpre de leurs ailes. |
12 |
|
Revêtu d'un poil rude et noir, le roi des ours |
12 |
20 |
Au grondement sauvage, irritable toujours, |
12 |
|
Allait se nourrissant de miel et de bananes. |
12 |
|
Les singes oscillaient suspendus aux lianes. |
12 |
|
Tapi dans l'herbe humide et sur soi reployé, |
12 |
|
Le tigre au ventre jaune, au souple dos rayé, |
12 |
25 |
Dormait ; et par endroits, le long des vertes îles, |
12 |
|
Comme des troncs pesants flottaient les crocodiles. |
12 |
|
Parfois, un éléphant songeur, roi des forêts, |
12 |
|
Passait et se perdait dans les sentiers secrets, |
12 |
|
Vaste contemporain des races terminées, |
12 |
30 |
Triste, et se souvenant des antiques années. |
12 |
|
L'inquiète gazelle, attentive à tout bruit, |
12 |
|
Venait, disparaissait comme le trait qui fuit ; |
12 |
|
Au-dessus des nopals bondissait l'antilope ; |
12 |
|
Et sous les noirs taillis dont l'ombre l'enveloppe, |
12 |
35 |
Œil dilaté, le corps nerveux et frémissant, |
12 |
|
L'immobile panthère humait leur jeune sang. |
12 |
|
Du sommet des palmiers pendaient les grands reptiles, |
12 |
|
Les couleuvres glissaient en spirales subtiles ; |
12 |
|
Et sur les fleurs de pourpre et sur les lis d'argent, |
12 |
40 |
Emplissant l'air d'un vol sonore et diligent, |
12 |
|
Dans la forêt touffue, aux longues échappées, |
12 |
|
Les abeilles vibraient, d'un rayon d'or frappées. |
12 |
|
|
Telle, la vie immense, auguste, palpitait, |
12 |
|
Rêvait, étincelait, soupirait et chantait ; |
12 |
45 |
Tels, les germes éclos et les formes à naître |
12 |
|
Brisaient ou soulevaient le sein large de l'être. |
12 |
|
Mais, dans l'inaction surhumaine plongés, |
12 |
|
Les brahmanes muets et de longs jours chargés, |
12 |
|
Ensevelis vivants dans leurs songes austères, |
12 |
50 |
Et des roseaux du fleuve habitants solitaires, |
12 |
|
Las des vaines rumeurs de l'homme et des cités, |
12 |
|
En un monde inconnu puisaient leurs voluptés : |
12 |
|
Des parts faites à tous choisissant la meilleure, |
12 |
|
Ils fixaient leur esprit sur l'âme intérieure. |
12 |
55 |
Enfin, le jour, glissant sur la pente des cieux, |
12 |
|
D'un long regard de pourpre illumina leurs yeux ; |
12 |
|
Et, sous les jujubiers qu'un souffle pur balance, |
12 |
|
Chacun interrompit le mystique silence. |
12 |
|
|
Maitreya |
|
J'étais jeune et jouais dans le vallon natal, |
12 |
60 |
Au bord des bleus étangs et des lacs de cristal, |
12 |
|
Où les poules nageaient, où cygnes et sarcelles |
12 |
|
Faisaient étinceler les perles de leurs ailes ; |
12 |
|
Dans les bois odorants, de lianes fleuris, |
12 |
|
Où sur l'écorce d'or chantaient les colibris. |
12 |
65 |
Et j'aperçus, semblable à l'aurore céleste, |
12 |
|
L'Apsaras aux doux yeux, gracieuse et modeste, |
12 |
|
Qui de loin s'avançait, foulant les gazons verts. |
12 |
|
Ses pieds blancs résonnaient de mille anneaux couverts ; |
12 |
|
Sa voix harmonieuse était comme l'abeille |
12 |
70 |
Qui murmure et s'enivre à ta coupe vermeille, |
12 |
|
Belle rose ! — Et l'amour ondulait dans son sein. |
12 |
|
Les bengalis charmés, la suivant par essaim, |
12 |
|
Allaient boire le miel de ses lèvres pourprées ; |
12 |
|
Ses longs cheveux, pareils à des lueurs dorées, |
12 |
75 |
Ruisselaient mollement sur son cou délicat ; |
12 |
|
Et moi, j'étais baigné de leur divin éclat ! |
12 |
|
Le souffle frais des bois, de ses deux seins de neige |
12 |
|
Écartait le tissu léger qui les protège ; |
12 |
|
D'invisibles oiseaux chantaient pleins de douceur, |
12 |
80 |
Et toute sa beauté rayonnait dans mon cœur ! |
12 |
|
Je n'ai pas su le nom de l'Apsaras rapide. |
12 |
|
Que ses pieds étaient blancs sur le gazon humide ! |
12 |
|
Et j'ai suivi longtemps, sans l'atteindre jamais, |
12 |
|
La jeune illusion qu'en mes beaux jours j'aimais. |
12 |
85 |
Ô contemplation de l'essence des choses, |
12 |
|
Efface de mon cœur ces pieds, ces lèvres roses, |
12 |
|
Et ces tresses de flamme et ces yeux doux et noirs |
12 |
|
Qui troublent le repos des austères devoirs. |
12 |
|
Sous les figuiers divins, le lotus à cent feuilles, |
12 |
90 |
Bienheureux Bhagavat, si jamais tu m'accueilles, |
12 |
|
Puissé-je, libre enfin de ce désir amer, |
12 |
|
M'ensevelir en toi comme on plonge à la mer. |
12 |
|
|
Narada |
|
Que de jours disparus ! Toujours prompte à la tâche, |
12 |
|
Durant la nuit, ma mère allait traire la vache : |
12 |
95 |
Le serpent de Kala la mordit en chemin. |
12 |
|
Ma pauvre mère, hélas ! Mourut le lendemain. |
12 |
|
Comme un enfant privé du seul être qui l'aime, |
12 |
|
Moi, je me lamentais dans ma douleur suprême. |
12 |
|
De vallée en colline et de fleuve en forêts, |
12 |
100 |
Pâle, cheveux épars et gémissant, j'errais |
12 |
|
À travers les grands monts et les riches contrées, |
12 |
|
Les agrestes hameaux et les villes sacrées ; |
12 |
|
Sous le soleil qui brûle et dévore, et souvent |
12 |
|
Poussant des cris d'angoisse emportés par le vent. |
12 |
105 |
Dans le bois redoutable ou sous l'aride nue |
12 |
|
Les chacals discordants saluaient ma venue, |
12 |
|
Et la plainte arrachée à mon cœur soucieux |
12 |
|
Éveillait la chouette aux cris injurieux. |
12 |
|
Venu pour y dormir dans ce lieu solitaire, |
12 |
110 |
Aux pieds d'un pippala je m'assis sur la terre ; |
12 |
|
Et je vis une autre âme en mon âme, et mes yeux |
12 |
|
Voyaient croître sur l'onde un lotus merveilleux ; |
12 |
|
Et, du sein entrouvert de la fleur éternelle, |
12 |
|
Sortait une clarté qui m'attirait vers elle. |
12 |
115 |
Depuis, pareils aux flots se déroulant toujours, |
12 |
|
Dans cette vision j'ai consumé mes jours ; |
12 |
|
Mais la source des pleurs n'est point tarie encore. |
12 |
|
Dans l'ombre de ma nuit ta clarté que j'adore |
12 |
|
Parfois s'est éclipsée, et son retour est lent, |
12 |
120 |
Des êtres et des dieux, ô le plus excellent ! |
12 |
|
Sous les figuiers divins, le lotus à cent feuilles. |
12 |
|
Bienheureux Bhagavat, si jamais tu m'accueilles, |
12 |
|
Puissé-je, délivré du souvenir amer, |
12 |
|
M'ensevelir en toi, comme on plonge à la mer. |
12 |
|
|
Angira |
125 |
J'ai vécu, œil fixé sur la source de l'être, |
12 |
|
Et j'ai laissé mourir mon cœur pour mieux connaître. |
12 |
|
Les sages m'ont parlé, sur l'antilope assis, |
12 |
|
Et j'ai tendu l'oreille aux augustes récits ; |
12 |
|
Mais le doute toujours appesantit ma face, |
12 |
130 |
Et l'enseignement pur de mon esprit s'efface. |
12 |
|
Je suis très malheureux, mes frères, entre tous. |
12 |
|
Mon mal intérieur n'est pas connu de vous ; |
12 |
|
Et si mes yeux parfois s'ouvrent à la lumière, |
12 |
|
Bientôt la nuit épaisse obscurcit ma paupière. |
12 |
135 |
Hélas ! L'homme et la mer, les bois sont agités ; |
12 |
|
Mais celui qui persiste en ses austérités, |
12 |
|
Celui qui, toujours plein de leur sublime image |
12 |
|
Dirige vers les dieux son immobile hommage, |
12 |
|
Ferme aux tentations de ce monde apparent, |
12 |
140 |
Voit luire Bhagavat dans son cœur transparent. |
12 |
|
Tout resplendit, cité, plaine, vallon, montagne ; |
12 |
|
Des nuages de fleurs rougissent la campagne ; |
12 |
|
Il écoute, ravi, les chœurs harmonieux |
12 |
|
Des kinnaras sacrés, des femmes aux beaux yeux, |
12 |
145 |
Et des flots de lumière enveloppent le monde. |
12 |
|
Le vain bonheur des sens s'écoule comme l'onde ; |
12 |
|
Les voluptés d'hier reposent dans l'oubli ; |
12 |
|
Rien qui dans le néant ne roule enseveli ; |
12 |
|
Rien qui puisse apaiser ta soif inexorable, |
12 |
150 |
Ô passion avide, ô doute insatiable, |
12 |
|
Si ce n'est le plus doux et le plus beau des dieux. |
12 |
|
Sans lui tout me consume et tout m'est odieux. |
12 |
|
Sous les figuiers divins, le lotus à cent feuilles, |
12 |
|
Bienheureux Bhagavat, si jamais tu m'accueilles, |
12 |
155 |
Puissé-je, ô Bhagavat, chassant le doute amer, |
12 |
|
M'ensevelir en toi comme on plonge à la mer. |
12 |
|
|
Ainsi dans les roseaux se lamentaient les sages. |
12 |
|
Des pleurs trop contenus inondaient leurs visages, |
12 |
|
Et le fleuve gémit en réponse à leurs voix, |
12 |
160 |
Et la nuit formidable enveloppa les bois. |
12 |
|
Les oiseaux s'étaient tus, et sur les rameaux frêles |
12 |
|
Aux nids accoutumés se reployaient leurs ailes. |
12 |
|
Seuls, éveillés par l'ombre, en détours indolents, |
12 |
|
Les grands pythons rôdaient, dans l'herbe étincelants ; |
12 |
165 |
Les panthères, par bonds musculeux et rapides, |
12 |
|
Dans l'épaisseur des bois chassaient les daims timides ; |
12 |
|
Et sur le bord prochain, le tigre, se dressant, |
12 |
|
Poussait par intervalle un cri rauque et puissant. |
12 |
|
Mais le ciel, dénouant ses larges draperies, |
12 |
170 |
Faisait aux flots dorés un lit de pierreries, |
12 |
|
Et la lune, inclinant son urne à l'horizon, |
12 |
|
Épanchait ses lueurs d'opale au noir gazon. |
12 |
|
Les lotus entrouvraient sur les eaux murmurantes, |
12 |
|
Plus larges dans la nuit, leurs coupes transparentes ; |
12 |
175 |
L'arôme des rosiers dans l'air pur dilaté |
12 |
|
Retombait plus chargé de molle volupté ; |
12 |
|
Et mille mouches d'or, d'azur et d'émeraude, |
12 |
|
Étoilaient de leurs feux la mousse humide et chaude. |
12 |
|
|
Les brahmanes pleuraient en proie aux noirs ennuis. |
12 |
|
180 |
Une plainte est au fond de la rumeur des nuits, |
12 |
|
Lamentation large et souffrance inconnue |
12 |
|
Qui monte de la terre et roule dans la nue : |
12 |
|
Soupir du globe errant dans l'éternel chemin, |
12 |
|
Mais effacé toujours par le soupir humain. |
12 |
185 |
Sombre douleur de l'homme, ô voix triste et profonde, |
12 |
|
Plus forte que les bruits innombrables du monde, |
12 |
|
Cri de l'âme, sanglot du cœur supplicié, |
12 |
|
Qui t'entend sans frémir d'amour et de pitié ! |
12 |
|
Qui ne pleure sur toi, magnanime faiblesse ! |
12 |
190 |
Esprit qu'un aiguillon divin excite et blesse, |
12 |
|
Qui t'ignores toi-même et ne peux te saisir, |
12 |
|
Et sans borner jamais l'impossible désir, |
12 |
|
Durant l'humaine nuit qui jamais ne s'achève, |
12 |
|
N'embrasses l'infini qu'en un sublime rêve ! |
12 |
195 |
Ô douloureux esprit, dans l'espace emporté, |
12 |
|
Altéré de lumière, avide de beauté, |
12 |
|
Qui retombes toujours de la hauteur divine |
12 |
|
Où tout être vivant cherche son origine, |
12 |
|
Et qui gémis, saisi de tristesse et d'effroi, |
12 |
200 |
Ô conquérant vaincu, qui ne pleure sur toi ! |
12 |
|
|
Et les sages pleuraient. Mais la blanche déesse, |
12 |
|
Ganga, sous l'onde assise, entendit leur détresse. |
12 |
|
Dans la grotte de nacre, aux sables d'or semés, |
12 |
|
Mille femmes peignaient en anneaux parfumés |
12 |
205 |
Sa vierge chevelure, odorante et vermeille ; |
12 |
|
Mais aux voix de la rive elle inclina l'oreille, |
12 |
|
Et voilée à demi d'un bleuâtre éventail, |
12 |
|
Avec ses bracelets de perle et de corail, |
12 |
|
Son beau corps diaphane et frais, sa bouche rose |
12 |
210 |
Où le sourire ailé comme un oiseau se pose, |
12 |
|
Et ses cheveux divins de nymphéas ornés, |
12 |
|
Elle apparut et vit les sages prosternés. |
12 |
|
|
Ganga |
|
Brahmanes ! Qui vivez et priez sur mes rives, |
12 |
|
Vous qui d'un œil pieux contemplez mes eaux vives, |
12 |
215 |
Pourquoi gémir ? Quel est votre tourment cruel ? |
12 |
|
Un brahmane est toujours un roi spirituel. |
12 |
|
Il reçoit au berceau mille dons en partage ; |
12 |
|
Aimé des dieux, il est intelligent et sage ; |
12 |
|
Il porte au sacrifice un cœur pur et des mains |
12 |
220 |
Sans tache ; il vit et meurt vénérable aux humains. |
12 |
|
Pourquoi gémissez-vous, ô brahmanes que j'aime ? |
12 |
|
Ne possédez-vous plus la science suprême ? |
12 |
|
Avez-vous offensé l'essentiel esprit |
12 |
|
Pour n'avoir point prié dans le rite prescrit ? |
12 |
225 |
Confiez-vous en moi, mes paroles sont sûres : |
12 |
|
Je puis tarir vos pleurs et fermer vos blessures, |
12 |
|
Et fixer de nouveau, loin du monde agité, |
12 |
|
Vos âmes dans le rêve et l'immobilité. |
12 |
|
Sur le large lotus où son corps divin siège, |
12 |
230 |
Ainsi parlait Ganga, blanche comme la neige. |
12 |
|
|
Maitreya |
|
Salut, vierge aux beaux yeux, reine des saintes eaux, |
12 |
|
Plus douce que le chant matinal des oiseaux, |
12 |
|
Que l'arôme amolli qui des jasmins émane ; |
12 |
|
Reçois, belle Ganga, le salut du brahmane. |
12 |
235 |
Je te dirai le trouble où s'égare mon cœur. |
12 |
|
Je me suis enivré d'une ardente liqueur, |
12 |
|
Et l'amour, me versant son ivresse funeste, |
12 |
|
Dirige mon esprit hors du chemin céleste. |
12 |
|
Ô vierge, brise en moi les liens de la chair ! |
12 |
240 |
Ô vierge, guéris-moi du tourment qui m'est cher ! |
12 |
|
|
Narada |
|
Salut, vierge aux beaux yeux, aux boucles d'or fluide, |
12 |
|
Plus fraîche que l'Aurore au diadème humide, |
12 |
|
Que les brises du fleuve au fond des bois rêvant ; |
12 |
|
Reçois, belle Ganga, mon hommage fervent. |
12 |
245 |
Je te raconterai ma peine encore amère. |
12 |
|
Oui, le dernier baiser que me donna ma mère, |
12 |
|
Suprême embrassement après de longs adieux, |
12 |
|
De larmes de tendresse emplit toujours mes yeux. |
12 |
|
Quand vient l'heure fatale et que le jour s'achève, |
12 |
250 |
Cette image renaît et trouble le saint rêve. |
12 |
|
Ô vierge, efface en moi ce souvenir cruel ! |
12 |
|
Ô vierge, guéris-moi de tout amour mortel ! |
12 |
|
|
Angira |
|
Salut, vierge aux beaux yeux, rayonnante de gloire, |
12 |
|
Plus blanche que le cygne et que le pur ivoire, |
12 |
255 |
Qui sur ton cou d'albâtre enroules tes cheveux ; |
12 |
|
Reçois, belle Ganga, l'offrande de mes vœux. |
12 |
|
Mon malheur est plus fort que ta pitié charmante, |
12 |
|
Ô déesse ! Le doute infini me tourmente. |
12 |
|
Pareil au voyageur dans les bois égaré, |
12 |
260 |
Mon cœur dans la nuit sombre erre désespéré. |
12 |
|
Ô vierge, qui dira ce que je veux connaître : |
12 |
|
L'origine et la fin et les formes de l'être ? |
12 |
|
|
Sous un rayon de lune, au bord des flots muets, |
12 |
|
Tels parlaient tour à tour les sages inquiets. |
12 |
|
|
Ganga |
265 |
Quand de telles douleurs troublent l'âme blessée, |
12 |
|
Ô brahmanes chéris, l'attente est insensée. |
12 |
|
Si le remède est prêt, les longs discours sont vains. |
12 |
|
Levez-vous, et quittez le fleuve aux flots divins, |
12 |
|
Et la forêt profonde où son beau cours commence. |
12 |
270 |
Ô sages, le temps presse et la route est immense. |
12 |
|
Par delà les lacs bleus de lotus embellis, |
12 |
|
Que le souffle vital berce dans leurs grands lits, |
12 |
|
Le kaîlasa céleste, entre les monts sublimes, |
12 |
|
Élève le plus haut ses merveilleuses cimes. |
12 |
275 |
Là, sous le dôme épais des feuillages pourprés, |
12 |
|
Parmi les kokilas et les paons diaprés, |
12 |
|
Réside Bhagavat dont la face illumine. |
12 |
|
Son sourire est mâyâ, l'illusion divine ; |
12 |
|
Sur son ventre d'azur roulent les grandes eaux ; |
12 |
280 |
La charpente des monts est faite de ses os. |
12 |
|
Les fleuves ont germé dans ses veines, sa tête |
12 |
|
Enferme les védas ; son souffle est la tempête ; |
12 |
|
Sa marche est à la fois le temps et l'action ; |
12 |
|
Son coup œil éternel est la création, |
12 |
285 |
Et le vaste univers forme son corps solide. |
12 |
|
Allez, la route est longue et la vie est rapide. |
12 |
|
|
Et Ganga disparut dans le fleuve endormi |
12 |
|
Comme un rayon qui plonge et s'éclipse à demi |
12 |
|
|
Pareils à l'éléphant qui, de son pied sonore, |
12 |
290 |
Fuit l'ardente forêt qu'un feu soudain dévore ; |
12 |
|
Qui mugit à travers les flamboyants rameaux, |
12 |
|
Et respirant à peine et consumé de maux, |
12 |
|
Emportant l'incendie à son flanc qui palpite, |
12 |
|
Dans la fraîcheur des eaux roule et se précipite ; |
12 |
295 |
À la voix de Ganga les sages soucieux |
12 |
|
Sentaient les pleurs amers se sécher dans leurs yeux. |
12 |
|
Sept fois, les bras tendus vers l'onde bleue et claire, |
12 |
|
Ils bénirent ton nom, ô vierge tutélaire, |
12 |
|
Ô fille d'Himavat, déesse au corps charmant, |
12 |
300 |
Qui jadis habitais le large firmament, |
12 |
|
Et que Bhagiratha, le roi du sacrifice, |
12 |
|
Fit descendre en ce monde en proie à l'injustice. |
12 |
|
Puis adorant ton nom, béni par eux sept fois, |
12 |
|
Ils quittèrent le fleuve et l'épaisseur des bois ; |
12 |
305 |
Et vers la région des montagnes neigeuses, |
12 |
|
Durant les chauds soleils et les nuits orageuses, |
12 |
|
Dédaigneux du péril et du rire moqueur, |
12 |
|
Les yeux clos, ils marchaient aux clartés de leur cœur. |
12 |
|
Enfin les lacs sacrés, à l'horizon en flammes, |
12 |
310 |
Resplendirent, berçant des esprits sur leurs lames. |
12 |
|
Dans leur sein azuré, le mont intelligent, |
12 |
|
L'immense kaîlasa mirait ses pics d'argent |
12 |
|
Où siège Bhagavat sur un trône d'ivoire ; |
12 |
|
Et les sages en chœur saluèrent sa gloire. |
12 |
|
|
Les brahmanes |
315 |
Kaîlasa, kaîlasa ! Montagne, appui du ciel, |
12 |
|
Des dieux supérieurs séjour spirituel, |
12 |
|
Centre du monde, abri des âmes innombrables, |
12 |
|
Où les kalahamsas chantent sur les érables ; |
12 |
|
Kaîlasa, kaîlasa ! Trône de l'incréé, |
12 |
320 |
Que tu t'élances haut dans l'espace sacré ! |
12 |
|
Oh ! Qui pourrait monter sur tes degrés énormes, |
12 |
|
Si ce n'est Bhagavat, le créateur des formes ? |
12 |
|
Nous qui vivons un jour et qui mourrons demain, |
12 |
|
Hélas ! Nos pieds mortels s'useront en chemin ; |
12 |
325 |
Et sans doute épuisés de vaine lassitude, |
12 |
|
Nous tomberons, vaincus, sur la pente trop rude, |
12 |
|
Sans boire l'air vital qui baigne tes sommets ; |
12 |
|
Mais les yeux qui t'ont vu ne t'oublieront jamais ! |
12 |
|
Les urnes de l'autel, qui fument d'encens pleines, |
12 |
330 |
Ont de moins doux parfums que tes vives haleines ; |
12 |
|
Tes fleuves sont pareils aux pythons lumineux |
12 |
|
Qui sur les palmiers verts enroulent leurs beaux nœuds ; |
12 |
|
Ils glissent au détour de tes belles collines |
12 |
|
En guirlandes d'argent, d'azur, de perles fines ; |
12 |
335 |
Tes étangs de saphir, où croissent les lotus, |
12 |
|
Luisent dans tes vallons d'un éclair revêtus ; |
12 |
|
Une rouge vapeur à ton épaule ondoie |
12 |
|
Comme un manteau de pourpre où le couchant flamboie. |
12 |
|
Mille fleurs, sur ton sein, plus brillantes encor, |
12 |
340 |
Au vent voluptueux livrent leurs tiges d'or, |
12 |
|
Berçant dans leur calice, où le miel étincelle, |
12 |
|
Mille oiseaux dont la plume en diamants ruisselle. |
12 |
|
Kaîlasa, kaîlasa ! Soit que nos pieds hardis |
12 |
|
Atteignent la hauteur pure où tu resplendis ; |
12 |
345 |
Soit que le souffle humain manquant à nos poitrines |
12 |
|
Nous retombions morts sur tes larges racines ; |
12 |
|
Ô merveille du monde, ô demeure des dieux, |
12 |
|
Du visible univers monarque radieux, |
12 |
|
Sois béni ! Ta beauté, dans nos cœurs honorée, |
12 |
350 |
Fatiguera du temps l'éternelle durée. |
12 |
|
Salut, route du ciel que vont fouler nos pas ; |
12 |
|
Dans la vie ou la mort nous ne t'oublierons pas. |
12 |
|
|
Ayant chanté le mont Kaîlasa, les Brahmanes |
12 |
|
Se baignèrent trois fois dans les eaux diaphanes. |
12 |
355 |
Ainsi purifiés des souillures du corps, |
12 |
|
Ils gravirent le mont, plus sages et plus forts. |
12 |
|
Les aurores naissaient, et, semblables aux roses, |
12 |
|
S'effeuillaient aux soleils qui brûlent toutes choses ; |
12 |
|
Et les soleils voilaient leur flamme, et, tour à tour, |
12 |
360 |
Du sein profond des nuits rejaillissait le jour. |
12 |
|
Les brahmanes montaient, pleins de force et de joie. |
12 |
|
Déjà les kokilas, sur le bambou qui ploie, |
12 |
|
Et les paons et les coqs au plumage de feu |
12 |
|
Annonçaient le séjour, l'inénarrable lieu, |
12 |
365 |
D'où s'épanche sans cesse, en torrents de lumière, |
12 |
|
La divine mâyâ, l'illusion première. |
12 |
|
Mille femmes au front d'ambre, aux longs cheveux noirs, |
12 |
|
Des flots aux frais baisers troublaient les bleus miroirs ; |
12 |
|
Et du timbre argenté de leurs lèvres pourprées |
12 |
370 |
Disaient en souriant les hymnes consacrées ; |
12 |
|
Et les esprits nageaient dans l'air mystérieux ; |
12 |
|
Et les doux kinnaras, musiciens des dieux, |
12 |
|
Sur les flûtes d'ébène et les vinâs d'ivoire, |
12 |
|
Chantaient de Bhagavat l'inépuisable histoire. |
12 |
|
|
Les kinnaras |
I
375 |
Il était en principe, unique et virtuel, |
12 |
|
Sans forme et contenant l'univers éternel. |
12 |
|
Rien n'était hors de lui, l'abstraction suprême ! |
12 |
|
Il regardait sans voir et s'ignorait soi-même. |
12 |
|
Et soudain tu jaillis et tu l'enveloppas, |
12 |
380 |
Toi, la source infinie, et de ce qui n'est pas |
12 |
|
Et des choses qui sont ! Toi par qui tout s'oublie, |
12 |
|
Meurt, renaît, disparaît, souffre et se multiplie, |
12 |
|
Mâyâ ! Qui, dans ton sein invisible et béant, |
12 |
|
Contiens l'homme et les dieux, la vie et le néant ! |
12 |
|
|
II
385 |
La terre était tombée au profond de l'abîme, |
12 |
|
Et les richis jetaient une plainte unanime ; |
12 |
|
Mais bhagavat, semblable au lion irrité, |
12 |
|
Rugit dans la hauteur du ciel épouvanté. |
12 |
|
Le divin sanglier, mâle du sacrifice, |
12 |
390 |
Œil rouge, et secouant son poil qui se hérisse, |
12 |
|
Tel qu'un noir tourbillon, un souffle impétueux, |
12 |
|
Traversant d'un seul bond les airs tumultueux, |
12 |
|
Favorable aux richis dont la voix le supplie, |
12 |
|
Suivait à l'odorat la terre ensevelie. |
12 |
395 |
Il plongea sans tarder au fond des grandes eaux ; |
12 |
|
Et l'océan souffrit alors d'étranges maux, |
12 |
|
Et les flancs tout meurtris de la chute sacrée, |
12 |
|
Étendit les longs bras de l'onde déchirée, |
12 |
|
Poussant une clameur douloureuse et disant : |
12 |
400 |
Seigneur ! Prends en pitié l'abîme agonisant ! |
12 |
|
Mais bhagavat nageait sous les flots sans rivage. |
12 |
|
Il vit, dans l'algue épaisse et les limons sauvages, |
12 |
|
La terre qui gisait et palpitait encor ; |
12 |
|
Et transfixant, du bout de ses défenses d'or, |
12 |
405 |
L'univers échoué dans l'étendue humide, |
12 |
|
Il remonta couvert d'une écume splendide. |
12 |
|
|
III
|
Quand sur la nue assis, noir de colère, Indra, |
12 |
|
Amassera la pluie et la déchaînera |
12 |
|
Pour engloutir le monde et venger son offense ; |
12 |
410 |
Le jeune Bhagavat, dans la fleur de l'enfance, |
12 |
|
Qui, sous les açokas cherchant de frais abris, |
12 |
|
Joûra dans la rosée avec les colibris, |
12 |
|
Voulant sauver la terre encor féconde et belle, |
12 |
|
Soutiendra d'un seul doigt, comme une large ombrelle, |
12 |
415 |
Sous les torrents du ciel qui rugiront en vain, |
12 |
|
Durant sept jours entiers, l'Himalaya divin ! |
12 |
|
|
IV
|
Le chef des éléphants, brûlé par la lumière, |
12 |
|
Vers midi se baignait dans la fraîche rivière ; |
12 |
|
Et tout murmurant d'aise et lavé d'un flot pur, |
12 |
420 |
Respirait des lotus les calices d'azur. |
12 |
|
Un crocodile noir, troublant sa quiétude, |
12 |
|
Le saisit tout à coup par son pied lourd et rude. |
12 |
|
Seigneur ! Dit l'éléphant plein de crainte, entends-moi ! |
12 |
|
Seigneur des âmes, viens ! Je vais mourir sans toi. |
12 |
425 |
Bhagavat l'entendit, et d'un effort facile |
12 |
|
Brisa comme un roseau les dents du crocodile. |
12 |
|
|
Aux chants des kinnaras, de désirs consumés, |
12 |
|
Les brahmanes foulaient les gazons parfumés ; |
12 |
|
Et sur les bleus étangs et sous le vert feuillage, |
12 |
430 |
Cherchant de bhagavat la glorieuse image, |
12 |
|
Ils virent, plein de grâce et plein de majesté, |
12 |
|
Un être pur et beau comme un soleil d'été. |
12 |
|
C'était le dieu. Sa noire et lisse chevelure, |
12 |
|
Ceinte de fleurs des bois et vierge de souillure, |
12 |
435 |
Tombait divinement sur son dos radieux ; |
12 |
|
Le sourire animait le lotus de ses yeux ; |
12 |
|
Et dans ses vêtements jaunes comme la flamme, |
12 |
|
Avec son large sein où s'anéantit l'âme, |
12 |
|
Et ses bracelets d'or de joyaux enrichis, |
12 |
440 |
Et ses ongles pourprés qu'adorent les richis ; |
12 |
|
Son nombril merveilleux, centre unique des choses, |
12 |
|
Ses lèvres de corail où fleurissent les roses, |
12 |
|
Ses éventails de cygne et son parasol blanc ; |
12 |
|
Il siégeait, plus sublime et plus étincelant |
12 |
445 |
Qu'un nuage, unissant, dans leur splendeur commune, |
12 |
|
L'éclair et l'arc-en-ciel, le soleil et la lune. |
12 |
|
Tel était bhagavat, visible à œil humain. |
12 |
|
Le nymphéa sacré s'agitait dans sa main. |
12 |
|
Comme un mont d'émeraude aux brillantes racines, |
12 |
450 |
Aux pics d'or, embellis de guirlandes divines, |
12 |
|
Et portant pour ceinture à ses reins florissants |
12 |
|
Des lacs et des vallons et des bois verdissants, |
12 |
|
Des jardins diaprés et de limpides ondes ; |
12 |
|
Tel il siégeait. Son corps embrassait les trois mondes ; |
12 |
455 |
Et de sa propre gloire un pur rayonnement |
12 |
|
Environnait son front majestueusement. |
12 |
|
|
Bhagavat, bhagavat ! Essence des essences, |
12 |
|
Source de la beauté, fleuve des renaissances ! |
12 |
|
Lumière qui fait vivre et mourir à la fois ! |
12 |
460 |
Ils te virent, seigneur, et restèrent sans voix. |
12 |
|
Comme l'herbe courbée au souffle de la plaine |
12 |
|
Leur tête s'abaissa sous ta mystique haleine, |
12 |
|
Et leur cœur bondissant, dans leur sein dilaté, |
12 |
|
Comme un lion captif chercha la liberté. |
12 |
465 |
L'air vital, attiré par la chaleur divine, |
12 |
|
D'un insensible effort monta dans la poitrine, |
12 |
|
Et sous le crâne épais, à l'esprit réuni, |
12 |
|
Se fraya le chemin qui mène à l'infini. |
12 |
|
Ainsi que le soleil ami des hautes cimes, |
12 |
470 |
Tu souris, bhagavat, à ces âmes sublimes. |
12 |
|
Toi-même, ô dieu puissant, dispensateur des biens, |
12 |
|
Dénouas de l'esprit les suprêmes liens ; |
12 |
|
Et dans ton sein sans borne, océan de lumière, |
12 |
|
Ils s'unirent tous trois à l'essence première, |
12 |
475 |
Le principe et la fin, erreur et vérité, |
12 |
|
Abîme de néant et de réalité |
12 |
|
Qu'enveloppe à jamais de sa flamme féconde |
12 |
|
L'invisible mâyâ, créatrice du monde ; |
12 |
|
Espoir et souvenir, le rêve et la raison : |
12 |
480 |
L'unique, l'éternelle et sainte illusion. |
12 |
|
|
|