Nurmahal |
|
A l'ombre des rosiers de sa fraîche terrasse, |
12 |
|
Sous l'ample mousseline aux filigranes d'or, |
12 |
|
Djihan-Guîr, fils d'Akbar, et le chef de sa race, |
12 |
|
Est assis sur la tour qui regarde Lahor. |
12 |
|
5 |
Deux Umrahs sont debout et muets, en arrière. |
12 |
|
Chacun d'eux, immobile en ses flottants habits, |
12 |
|
L'œil fixe et le front haut, tient d'une main guerrière |
12 |
|
Le sabre d'acier mat au pommeau de rubis. |
12 |
|
|
Djihan-Guîr est assis, rêveur et les yeux graves. |
12 |
10 |
Le soleil le revêt d'éclatantes couleurs ; |
12 |
|
Et le souffle du soir, chargé d'odeurs suaves, |
12 |
|
Soulève jusqu'à lui l'âme errante des fleurs. |
12 |
|
|
Il caresse sa barbe, et contemple en silence |
12 |
|
Le sol des Aryas conquis par ses aïeux, |
12 |
15 |
Sa ville impériale, et l'horizon immense, |
12 |
|
Et le profil des monts sur la pourpre des cieux. |
12 |
|
|
La terre merveilleuse où germe l'émeraude |
12 |
|
Et qui s'épanouit sous un dais de saphir, |
12 |
|
Dans sa sérénité resplendissante et chaude, |
12 |
20 |
Pour saluer son maître exhale un long soupir. |
12 |
|
|
Un tourbillon léger de cavaliers Mahrattes |
12 |
|
Roule sous les figuiers rougis par les fruits mûrs ; |
12 |
|
Des éléphants, vêtus de housses écarlates, |
12 |
|
Viennent de boire au fleuve, et rentrent dans les murs. |
12 |
|
25 |
Aux carrefours où l'œil de Djihan-Guîr s'égare, |
12 |
|
Passe, auprès des Çudrâs au haillon indigent, |
12 |
|
Le Brahmane traîné par les bœufs de Nagare, |
12 |
|
Dont le poil est de neige et la corne d'argent. |
12 |
|
|
En leurs chariots bas viennent les courtisanes, |
12 |
30 |
Les cils teints de çurma, la main sous le menton ; |
12 |
|
Et les fakirs, chantant les légendes persanes |
12 |
|
Sur la citrouille sèche aux trois fils de laiton. |
12 |
|
|
Là, les riches Babous, assis sous les varangues, |
12 |
|
Fument des hûkas pleins d'épices et d'odeurs, |
12 |
35 |
Ou mangent le raisin, la pistache et les mangues |
12 |
|
Tandis que les Çaïs veillent les chiens rôdeurs. |
12 |
|
|
Et de noirs cavaliers aux blanches draperies |
12 |
|
Escortent, au travers de la foule, à pas lents, |
12 |
|
Sous le cône du dais brodé de pierreries, |
12 |
40 |
Le palankin doré des Radjahs indolents. |
12 |
|
|
Bercé des mille bruits que la nuit proche apaise, |
12 |
|
De son peuple innombrable et du monde oublieux, |
12 |
|
Djihan-Guîr reste morne, et sa gloire lui pèse ; |
12 |
|
Une larme furtive erre au bord de ses yeux. |
12 |
|
45 |
Des djungles du Pendj-Ab aux sables du Karnate, |
12 |
|
Il a pris dans son ombre un empire soumis |
12 |
|
Et gravé le Koran sur le marbre et l'agate ; |
12 |
|
Mais, son âme est en proie aux songes ennemis. |
12 |
|
|
Il n'aime plus l'éclair de la lance et du sabre, |
12 |
50 |
Ni, d'une ardente écume inondant l'or du frein, |
12 |
|
Sa cavale à l'œil bleu qui hennit et se cabre |
12 |
|
Au cliquetis vibrant des cymbales d'airain ; |
12 |
|
|
Il n'aime plus le rire harmonieux des femmes ; |
12 |
|
La perle de Lanka charge son front lassé ; |
12 |
55 |
Que le soleil éteigne ou rallume ses flammes, |
12 |
|
Le Roi du monde est triste, un désir l'a blessé. |
12 |
|
|
Une vision luit dans son cœur, et le brûle ; |
12 |
|
Mais du mal qu'il endure il ne craint que l'oubli : |
12 |
|
Tous les biens qu'à ses pieds le destin accumule |
12 |
60 |
Ne valent plus pour lui ce songe inaccompli. |
12 |
|
|
Les constellations éclatent aux nuées ; |
12 |
|
Le fleuve, entre ses bords que hérissent les joncs, |
12 |
|
Réfléchit dans ses eaux lentement remuées |
12 |
|
La pagode aux toits lourds et les minarets longs. |
12 |
|
65 |
Mais voici que, du sein des massifs pleins d'arôme |
12 |
|
Et de l'ombre où déjà le regard plonge en vain, |
12 |
|
Une voix de cristal monte de dôme en dôme |
12 |
|
Comme un chant des hûris du Chamelier divin. |
12 |
|
|
Jeune, éclatante et pure, elle emplit l'air nocturne, |
12 |
70 |
Elle coule à flots d'or, retombe et s'amollit, |
12 |
|
Comme l'eau des bassins qui, jaillissant de l'urne, |
12 |
|
Grandit, plane, et s'égrène en perles dans son lit. |
12 |
|
|
Et Djihan-Guîr écoute. Un charme l'enveloppe. |
12 |
|
Son cœur tressaille et bat, et son œil sombre a lui : |
12 |
75 |
Le tigre népâlais qui flaire l'antilope |
12 |
|
Sent de même un frisson d'aise courir en lui. |
12 |
|
|
Jamais, sous les berceaux que le jasmin parfume, |
12 |
|
Aux roucoulements doux et lents des verts ramiers, |
12 |
|
Quand le hûka royal en pétillant s'allume |
12 |
80 |
Et suspend sa vapeur aux branches des palmiers ; |
12 |
|
|
Quand l'essaim tournoyant des Lall-Bibis s'enlace |
12 |
|
Comme un souple python aux anneaux constellés ; |
12 |
|
Quand la plus belle enfin, voluptueuse et lasse, |
12 |
|
Vient tomber à ses pieds, pâle et les yeux troublés : |
12 |
|
85 |
Jamais, au bercement des chants et des caresses, |
12 |
|
Baigné d'ardents parfums, d'amour et de langueur, |
12 |
|
Djihan-Guîr n'a senti de plus riches ivresses |
12 |
|
Telles qu'un flot de pourpre inonder tout son cœur. |
12 |
|
|
Qui chante ainsi ? La nuit a calmé les feuillages, |
12 |
90 |
La tourterelle dort en son nid de çantal, |
12 |
|
Et la Péri rayonne aux franges des nuages… |
12 |
|
Cette voix est la tienne, ô blanche Nurmahal ! |
12 |
|
|
Les grands tamariniers t'abritent de leurs ombres ; |
12 |
|
Et, couchée à demi sur tes soyeux coussins, |
12 |
95 |
Libre dans ces beaux lieux solitaires et sombres, |
12 |
|
Tu troubles d'un pied nu l'eau vive des bassins. |
12 |
|
|
D'une main accoudée, heureuse en ta mollesse, |
12 |
|
De l'haleine du soir tu fais ton éventail ; |
12 |
|
La lune glisse au bord des feuilles et caresse |
12 |
100 |
D'un féerique baiser ta bouche de corail. |
12 |
|
|
Tu chantes Leïlah, la vierge aux belles joues, |
12 |
|
Celle dont l'œil de jais blessa le cœur d'un roi ; |
12 |
|
Mais tandis qu'en chantant tu rêves et te joues, |
12 |
|
Un autre cœur s'enflamme et se penche vers toi. |
12 |
|
105 |
O Persane, pourquoi t'égarer sous les arbres |
12 |
|
Et répandre ces sons voluptueux et doux ? |
12 |
|
Pourquoi courber ton front sur la fraîcheur des marbres ? |
12 |
|
Nurmahal, Nurmahal, où donc est ton époux ? |
12 |
|
|
Ali-Khan est parti, la guerre le réclame ; |
12 |
110 |
Son trésor le plus cher en ces lieux est resté : |
12 |
|
Mais le nom du Prophète, incrusté sur sa lame, |
12 |
|
Garantit son retour et ta fidélité. |
12 |
|
|
Car jusques au tombeau tu lui seras fidèle, |
12 |
|
Femme ! tu l'as juré dans vos adieux derniers ; |
12 |
115 |
Et, pour aiguillonner l'heure qui n'a plus d'aile, |
12 |
|
Tu chantes Leïlah sous les tamariniers. |
12 |
|
|
Tais-toi. L'âpre parfum des amoureuses fièvres |
12 |
|
Se mêle avec ton souffle à l'air tiède du soir. |
12 |
|
C'est un signal de mort qui tombe de tes lèvres… |
12 |
120 |
Djihan-Guîr pour l'entendre est venu là s'asseoir. |
12 |
|
|
Au fond du harem frais, au mol éclat des lampes, |
12 |
|
Laisse plutôt la gaze en ses plis caressants |
12 |
|
Enclore tes cheveux dénoués sur tes tempes, |
12 |
|
Ouvre plutôt ton cœur aux songes innocents. |
12 |
|
125 |
Un implacable amour plane d'en haut et gronde |
12 |
|
Autour de toi, dans l'air fatal où tu te plais. |
12 |
|
Ne sois pas Nurdjéham, la lumière du monde ! |
12 |
|
Sois toujours Nurmahal, l'étoile du palais ! |
12 |
|
|
Mais va ! ta destinée au ciel même est écrite. |
12 |
130 |
Les jours se sont enfuis. Sous les arbres épais |
12 |
|
Tu ne chanteras plus ta chanson favorite ; |
12 |
|
Djihan-Guîr sur sa tour ne reviendra jamais. |
12 |
|
|
Maintenant les saphirs et les diamants roses |
12 |
|
S'ouvrent en fleurs de flamme autour de ta beauté |
12 |
135 |
Et constellent la soie et l'or où tu reposes |
12 |
|
Sous le dôme royal de ton palais d'été. |
12 |
|
|
Deux rançons de radjah pendent à tes oreilles ; |
12 |
|
Golkund et Viçapur ruissellent de ton col ; |
12 |
|
Tu sièges, ô Persane, au milieu des merveilles, |
12 |
140 |
Auprès du fils d'Akbar, sur le trône mongol. |
12 |
|
|
Et la maison d'Ali désormais est déserte. |
12 |
|
Les jets d'eau se sont tus dans les marbres taris. |
12 |
|
Plus de gais serviteurs sous la varangue ouverte, |
12 |
|
Plus de paons familiers sous les berceaux flétris ! |
12 |
|
145 |
Tout est vide et muet. La ronce et l'herbe épaisses |
12 |
|
Hérissent les jardins où le reptile dort. |
12 |
|
Mais Nurmahal n'a point parjuré ses promesses ; |
12 |
|
Nurmahal peut régner, puisque Ali-Khan est mort ! |
12 |
|
|
A travers le ciel pur des nuits silencieuses, |
12 |
150 |
Sur les ailes du rêve il revenait vainqueur, |
12 |
|
Et ton nom s'échappait de ses lèvres joyeuses, |
12 |
|
Quand le fer de la haine est entré dans son cœur. |
12 |
|
|
Gloire à qui, comme toi, plus forte que l'épreuve, |
12 |
|
Et jusqu'au bout fidèle à son époux vivant, |
12 |
155 |
Par un coup de poignard à la fois reine et veuve, |
12 |
|
Dédaigne de trahir et tue auparavant ! |
12 |
|