IX |
LA TOUR D'IVOIRE |
POËME |
I |
CONSEILS D’ERMITE |
LE CHEVALIER, UN ERMITE
|
L’ERMITE |
|
Par tous les noirs esprits cette route est hantée ; |
12 |
|
Évite, ô chevalier, la forêt enchantée, |
12 |
|
Fuis les sentiers couverts, fuis l’ombre de ces monts |
12 |
|
Où, sous des traits charmants, rôdent d’affreux démons. |
12 |
5 |
Va livrer tes combats dans ces heureuses plaines |
12 |
|
Où la palme fleurit aux mains des châtelaines. |
12 |
|
|
LE CHEVALIER |
|
J’accomplis un serment qui m’entraîne plus loin ; |
12 |
|
La palme que je veux se cueille sans témoin. |
12 |
|
Par cette harpe d’or, par cette armure noire, |
12 |
10 |
J’ai juré de gravir jusqu’à la Tour d’Ivoire. |
12 |
|
Je fuis tout faux honneur et tout laurier banal ; |
12 |
|
Je veux voir l’invisible et boire au Saint-Graal. |
12 |
|
Trouvère et chevalier, loin de ces molles fêtes, |
12 |
|
J’aspire à des amours, à des gloires parfaites. |
12 |
15 |
Mais toi-même, ô vieillard si prudent et si vert, |
12 |
|
Que fais-tu, seul, dans l’ombre, au bord de ce désert ? |
12 |
|
Et pourquoi, si tu crains qu’un jeune homme y périsse, |
12 |
|
Braves-tu, d’aussi près, la forêt tentatrice ? |
12 |
|
|
L’ERMITE |
|
Je vis là pour l’exemple et l’avertissement. |
12 |
20 |
Revenu de ces bois où chaque fleur nous ment, |
12 |
|
J’ai connu, j’ai quitté les villes infécondes |
12 |
|
Et je veille aujourd’hui, seul entre ces deux mondes, |
12 |
|
Aimant et fuyant l’homme, et me ceignant les reins |
12 |
|
Pour marcher sans repos vers le Dieu que je crains. |
12 |
25 |
Devant ce faux Éden, prodigue en remontrances, |
12 |
|
Je guéris les rêveurs des folles espérances. |
12 |
|
|
LE CHEVALIER |
|
Des pèlerins tremblants reste le conseiller, |
12 |
|
Timide voyageur, moi je suis chevalier ; |
12 |
|
Pour finir l’aventure à tes mains échappée, |
12 |
30 |
J’aurai, de plus que toi, ma harpe et mon épée. |
12 |
|
|
L’ERMITE |
|
Plus heureux et plus pur, instruit par mes revers, |
12 |
|
Frappe de plus grands coups, chante de plus beaux vers ! |
12 |
|
J’ai reçu comme toi l’éperon et l’écharpe ; |
12 |
|
J’ai fait sonner le fer, j’ai fait gémir la harpe ; |
12 |
35 |
J’ai fouillé longuement la mystique forêt, |
12 |
|
De ses plus noirs détours j’ai percé le secret. |
12 |
|
Assisté d’un regard qui m’éclairait dans l’ombre, |
12 |
|
J’ai vaincu des géants et des hydres sans nombre ; |
12 |
|
Mainte fée au désert m’a conduit pas à pas ; |
12 |
40 |
J’eus des guides charmants et je n’arrivai pas, |
12 |
|
Où donc le Saint-Graal, où donc la Tour d’Ivoire ? |
12 |
|
Je ne les vis qu’en rêve et j’ai cessé d’y croire. |
12 |
|
|
LE CHEVALIER |
|
Je ne les vis qu’en rêve et j’y croirai toujours ! |
12 |
|
Peut-être arriverai-je avec d’autres secours : |
12 |
45 |
Ces lieux, purgés par toi de tant d’hôtes étranges, |
12 |
|
Libres de leurs démons, me réservent leurs anges ; |
12 |
|
|
L’ERMITE |
|
Elles ont disparu des arbres et des fleurs |
12 |
|
Celles que j’invoquais et qui séchaient mes pleurs ; |
12 |
|
Elles ont disparu des lacs et des fontaines |
12 |
50 |
Celles qui m’apportaient le remède à mes peines. |
12 |
|
Chassés par les hivers des prés et des buissons, |
12 |
|
Les oiseaux de mon cœur ont fini leurs chansons. |
12 |
|
Je les ai vues mourir toutes les bonnes fées, |
12 |
|
Toutes les blanches mains qui nouaient mes trophées ; |
12 |
55 |
Et les dragons hideux, plus nombreux que jamais, |
12 |
|
Rampent dans les vallons, hurlent sur les sommets ; |
12 |
|
Plus nombreux que jamais, au bord des précipices, |
12 |
|
Les pâles nécromants forment leurs maléfices. |
12 |
|
|
LE CHEVALIER
|
Tu t’es lassé trop tôt, ou tu crains le péril. |
12 |
60 |
Tu me parles d’hiver et je suis en avril, |
12 |
|
Et des oiseaux Joyeux j’entends les symphonies ! |
12 |
|
N’as-tu pas offensé quelqu’un des bons génies ; |
12 |
|
Savais-tu quels présents nous leur devons offrir ; |
12 |
|
Quels mots mystérieux les forcent d’accourir ? |
12 |
65 |
N’as-tu pas, incrédule à quelque fée absente, |
12 |
|
Méconnu la plus belle et la plus bienfaisante ? |
12 |
|
|
L’ERMITE
|
La reine des forêts, m’attachant son collier, |
12 |
|
Titania me prit, un soir, pour chevalier : |
12 |
|
Titania qui veille autour des jeunes plantes, |
12 |
70 |
Rend les eaux, à son gré, plus vives ou plus lentes, |
12 |
|
Flotte au milieu des airs sur de molles odeurs, |
12 |
|
Et des soleils d’été corrige les ardeurs. |
12 |
|
J’ai reconnu ses lois, et j’ai vaincu, par elle, |
12 |
|
Les hôtes les plus fiers de la forêt rebelle. |
12 |
75 |
Du printemps à l’automne elle a reçu mes vœux. |
12 |
|
C’est elle qui répand l’or sur les blonds cheveux, |
12 |
|
Les roses sur la joue et sur les seins la neige ; |
12 |
|
Qui prolonge aux amours les nuits, ou les abrège ; |
12 |
|
Et régit d’un caprice altier, tendre ou moqueur, |
12 |
80 |
Tous ces charmes des yeux, les souverains du cœur. |
12 |
|
|
Dans ses palais d’azur j’ai consulté Morgane ; |
12 |
|
J’ai suivi, jeune encor, son sillon diaphane : |
12 |
|
Celle qui porte au doigt d’impalpables aimants, |
12 |
|
Qui des globes sacrés conduit les mouvements, |
12 |
85 |
Qui mesure et décrit les bonds de la pensée, |
12 |
|
Entre les infinis tient l’âme balancée, |
12 |
|
Forme entre les humains et les filles du ciel |
12 |
|
Ces nœuds puissants, tressés dans l’immatériel, |
12 |
|
Dicte au pâle inspiré les hautes mélodies, |
12 |
90 |
L’enlève et le soutient sur ses ailes hardies, |
12 |
|
Et berce le songeur dans un monde enchanté |
12 |
|
Où le rêve est plus vrai que la réalité. |
12 |
|
Guidé par elle, en vain je me suis mis en quête : |
12 |
|
Jamais la blanche Tour n’a laissé voir son faîte. |
12 |
|
95 |
J’ai pris dans la forêt par un autre chemin : |
12 |
|
Urgèle m’a saisi de son ardente main ; |
12 |
|
J’ai volé sur son char, traîné par des panthères ; |
12 |
|
J’ai bu l’enivrement de ses baisers austères ; |
12 |
|
Elle a plongé mon cœur du volcan au glacier, |
12 |
100 |
Et de ma bonne armure elle a trempé l’acier. |
12 |
|
J’ai goûté, sur ses pas, dans les nuits ténébreuses, |
12 |
|
J’ai goûté les amours, les haines vigoureuses. |
12 |
|
J’ai cru, par elle, amant sauvage et furibond, |
12 |
|
Aux créneaux de la Tour m’élancer d’un seul bond ; |
12 |
105 |
Mais loin du but j’errais dans la forêt sacrée, |
12 |
|
Et m’éveillais, encor hésitant, sur l’entrée. |
12 |
|
|
D’autres guides, ainsi, terribles ou charmants, |
12 |
|
M’ont perdu, m’ont lassé de leurs enchantements. |
12 |
|
J’ai voulu, maintes fois, recommencer l’épreuve : |
12 |
110 |
Un esprit m’appelait dans l’antre, au bord du fleuve ; |
12 |
|
Ange, ou fée, ou démon, tous ceux en qui j’ai cru, |
12 |
|
M’ont laissé sur la route, et tous ont disparu. |
12 |
|
|
LE CHEVALIER
|
Ces brises du printemps, ce soleil qui m’enivre, |
12 |
|
Mes yeux charmés de voir, mon cœur charmé de vivre, |
12 |
115 |
Le murmure qui court sur cette harpe d’or, |
12 |
|
Tout me dit qu’en ces bois la fée habite encor : |
12 |
|
J’ai vu luire un éclair sous leur ombre éternelle ; |
12 |
|
Tu n’as pas su trouver ce qui se cache en elle. |
12 |
|
|
L’ERMITE
|
J’ai revu ces forêts, je les parcours en vain, |
12 |
120 |
Plus une fée, une âme, un seul hôte divin ; |
12 |
|
Mon appel sans écho meurt sur le roc aride, |
12 |
|
Et mes deux bras ouverts se ferment dans le vide ; |
12 |
|
Chaque pas, cependant, réveille un ennemi, |
12 |
|
Quelque serpent tardif sous la feuille endormi. |
12 |
125 |
Des mille êtres, cachés dans l’épaisse verdure, |
12 |
|
Nul ne s’annonce à moi que par une blessure. |
12 |
|
Du sang des noirs dragons que j’ai frappés du fer, |
12 |
|
Des monstres sont éclos pires que ceux d’hier. |
12 |
|
Les vampires affreux, les tarasques, les goules, |
12 |
130 |
Sous des arbres saignants s’y promènent en foule. |
12 |
|
Les pâles nécromants ont repris le pouvoir : |
12 |
|
La main ne peut toucher ce que l’œil a cru voir ; |
12 |
|
Chaque ange est un démon, chaque source un piège. |
11 |
|
Inventant chaque jour un nouveau sortilège, |
12 |
135 |
La noire Mélusine, à travers les halliers, |
12 |
|
Conduit jusqu’à son antre et perd les chevaliers ; |
12 |
|
Et, s’armant des trésors de ses sœurs étouffées, |
12 |
|
Règne seule et survit entre toutes les fées. |
12 |
|
Combien de ces vaillants, tous jeunes et joyeux, |
12 |
140 |
Tous remplis, comme toi, d’espoirs ambitieux, |
12 |
|
J’ai vu, s’étant juré l’impossible conquête, |
12 |
|
Entrer dans la forêt comme pour une fête !… |
12 |
|
J’aurais bientôt compté ceux qui sont revenus, |
12 |
|
Tous vieux, hagards, souillés, sans armes, les pieds nus, |
12 |
145 |
L’un pétri d’ironie et l’autre de blasphème, |
12 |
|
Aussi tristes que moi, flétris, n’osant plus même |
12 |
|
Nommer la blanche Tour objet de leur ardeur, |
12 |
|
Et niant le soleil, l’amour et la pudeur. |
12 |
|
Et moi je dis : Si bons que soient l’homme et le glaive, |
12 |
150 |
Du trésor tant cherché la conquête est un rêve, |
12 |
|
Un prétexte aux chansons de Geste, aux doux romans, |
12 |
|
Un piège des démons et des vils nécromants. |
12 |
|
Insensé qui s’y prend et court cette aventure ! |
12 |
|
J’en sauvai ma raison, du moins, et mon armure ; |
12 |
155 |
Au plus prochain moustier, me confessant vaincu, |
12 |
|
J’ai voué mon haubert, ma lance et mon écu ; |
12 |
|
Pour punir mon orgueil, je montre ici ma plaie ; |
12 |
|
J’y veux vieillir, propice à tous ceux que j’effraie, |
12 |
|
Essayant d’écarter du voyage fatal |
12 |
160 |
Ceux qui rêvent de voir, de toucher l’idéal. |
12 |
|
|
LE CHEVALIER
|
Par la Vierge et les saints, par la foi qui me porte, |
12 |
|
De ce monde interdit je franchirai la porte ; |
12 |
|
Je ferai de mon bras, je verrai de mes yeux, |
12 |
|
Ce que d’autres ont fait, ce qu’ont vu nos aïeux. |
12 |
|
|
L’ERMITE
165 |
Pauvre inconnu, qui n’as ni renom ni devise, |
12 |
|
Va tenter l’impossible, et que Dieu te conduise. |
12 |
|
|
|
II |
APRÈS BATAILLE |
|
Le voilà qui chevauche à travers la forêt, |
12 |
|
Vigilant, le cœur haut et la lance en arrêt ; |
12 |
|
Il va dans l’inconnu des bois, des chemins sombres, |
12 |
170 |
Fuyant tout ce qui luit, scrutant les lieux pleins d’ombres, |
12 |
|
Devinant sous les fleurs la guêpe ou le poison, |
12 |
|
Craignant l’œil trop ami qui brille hors de saison. |
12 |
|
Il ne veut rien toucher que du bout de ses armes, |
12 |
|
Résolu d’être aveugle et sourd à tous les charmes, |
12 |
175 |
Tant qu’aux sûres clartés d’un infaillible amour |
12 |
|
Son cœur n’aura pas vu s’ouvrir la blanche Tour, |
12 |
|
Sans risquer de confondre, en cueillant quelqu’ivraie, |
12 |
|
La beauté décevante avec la beauté vraie. |
12 |
|
|
Il va ; les noirs esprits, l’éprouvant de leurs coups, |
12 |
180 |
Cachés sous mille aspects, rôdent comme des loups. |
12 |
|
|
« Chevalier, vois mes fleurs, » murmure ici la branche. |
12 |
|
« Vois mon duvet soyeux, » lui dit l’hermine blanche. |
12 |
|
« Cueille mes raisins mûrs, » ajoute un cep grimpant. |
12 |
|
|
— « Je flaire le poison et je vois le serpent. » |
12 |
|
185 |
« Guerrier, sous ce beau frêne, après ta rude course, |
12 |
|
Vois ma fraîcheur, et bois de mes eaux, » dit la source. |
12 |
|
« Chevalier, » dit le lac qu’il côtoie en chemin, |
12 |
|
« Descends, je te convie aux délices du bain. » |
12 |
|
|
— « Mon sang et ma sueur, c’est mon bain sous l’armure. » |
12 |
190 |
Un miel coule du chêne et la ruche murmure : |
12 |
|
|
« Prends ce rayon doré. » |
|
|
|
« Prends ce rayon doré. » — « Ton miel est vite aigri ; |
|
|
Le pain et le calice en partant m’ont nourri. » |
12 |
|
|
« Guerrier, qui cours si vite aux nobles entreprises, |
12 |
|
Cueille, en passant, au bord du panier, ces cerises. » |
12 |
195 |
« Ami, voici ma cruche et goûte de ce lait. » |
12 |
|
« Ami, voici mes fleurs, prends celle qui te plaît. » |
12 |
|
|
— « Je ne veux rien de vous, dames et pastourelles ; |
12 |
|
Passez ! j’accepterais si vous étiez moins belles. |
12 |
|
L’enfant au chapelet, vous qui ne m’offrez rien, |
12 |
200 |
Recevez le salut d’un chevalier chrétien. » |
12 |
|
|
C’étaient, à chaque pas, tentations pareilles, |
12 |
|
Complot malicieux des fruits, des fleurs vermeilles. |
12 |
|
Mais, toujours attentif, à travers vaux et monts, |
12 |
|
Le guerrier déjouait les ruses des démons ; |
12 |
205 |
Tous il les devinait sous leurs multiples formes ; |
12 |
|
Tous il les écartait, lutins, dragons énormes, |
12 |
|
Ou de sa bonne lance, ou d’un signe de croix. |
12 |
|
Nuit et jour, sans sommeil, il marchait par les bois : |
12 |
|
Ni la rose en berceaux sur les tapis de mousses, |
12 |
210 |
Ni les fines odeurs, ni les paroles douces, |
12 |
|
Rien n’arrêtait ce preux pour l’idéal armé, |
12 |
|
Fors le devoir d’aller en aide à l’opprimé. |
12 |
|
|
Là-bas, dans ce vallon, quels soupirs lamentables |
12 |
|
Percent l’épais rideau des ifs et des érables ? |
12 |
215 |
Ce soleil est si pur, ces lieux sont si charmants ! |
12 |
|
Quel bruit de pleurs mêlés à des ricanements ? |
12 |
|
Suspends, bon chevalier, ton voyage et ton rêve ; |
12 |
|
Pour tous les malheureux tu dois tirer le glaive. |
12 |
|
Il court, il a pris, seul, libre de son cheval, |
12 |
220 |
Le sentier tortueux qui plonge au fond du val. |
12 |
|
Sur un tertre moussu d’où filtre une fontaine, |
12 |
|
Les pieds scellés au roc par une étroite chaîne, |
12 |
|
Une femme est debout, presqu’enfant, et se tord |
12 |
|
Dans les convulsions d’un impuissant effort. |
12 |
225 |
Trois nains velus, dont l’arc a pour flèche une aiguille, |
12 |
|
De mille et mille traits percent la pauvre fille ; |
12 |
|
Et six dogues affreux, noirs, hérissés, grondants, |
12 |
|
Sont découplés contr’elle et lui montrent les dents. |
12 |
|
Sa mort est sûre, horrible. Une méchante fée, |
12 |
230 |
Sur un dragon assise et de serpents coiffée, |
12 |
|
Mélusine, ivre, heureuse au spectacle du mal, |
12 |
|
Excite encor les chiens de son rire infernal. |
12 |
|
L’enfant est du village, elle a jupon de bure ; |
12 |
|
Sa coiffe de linon cache un peu sa figure ; |
12 |
235 |
Ses bras et ses pieds nus, son cou brun et vermeil |
12 |
|
Ont reçu largement les baisers du soleil ; |
12 |
|
Pour seul bijou, formant sa parure discrète, |
12 |
|
Un rosaire de buis pend sur sa gorgerette. |
12 |
|
Elle appelle en pleurant et prie avec ferveur, |
12 |
240 |
Criant : « Merci de nous, Jésus mon doux sauveur ! |
12 |
|
A moi, bon chevalier ! » Il écoute, il s’élance, |
12 |
|
Il frappe, et c’est assez du bâton de sa lance : |
12 |
|
Les molosses hurlants, les nains, vils ennemis, |
12 |
|
Sont broyés sous ses pieds comme un tas de fourmis. |
12 |
245 |
Alors d’un bras plus fier, tirant sa bonne lame, |
12 |
|
Il va, l’œil enflammé, droit à l’horrible dame ; |
12 |
|
D’un seul coup le dragon, prêt à prendre son vol, |
12 |
|
Tombe ; un épieu sanglant l’a cloué sur le sol. |
12 |
|
Le brave osera plus ; la sombre enchanteresse |
12 |
250 |
Sent sur son front ridé la pointe vengeresse ; |
12 |
|
L’affreux charme est rompu ; le monstre, en un moment, |
12 |
|
Disparaît sous la terre avec un hurlement : |
12 |
|
Et le pieux guerrier, sur son armure noire, |
12 |
|
D’un grand signe de croix assurait sa victoire. |
12 |
|
255 |
Or la douce captive et le bon chevalier |
12 |
|
Couple uni de hasard et déjà familier, |
12 |
|
Près de la source, au pied du frêne qui l’ombrage, |
12 |
|
Devisaient, car tous deux parlaient même langage ; |
12 |
|
Et, des esprits impurs craignant les noirs desseins, |
12 |
260 |
Tous deux priaient la Vierge et vénéraient les Saints. |
12 |
|
|
— « Ainsi que vous m’aidez, seigneur, que Dieu vous aide. » |
12 |
|
|
— « A vos chagrins, enfant, que Dieu donne un remède. » |
12 |
|
|
— « Chevalier, que vos coups soient toujours aussi sûrs. » |
12 |
|
|
— « Belle enfant, que vos yeux soient toujours aussi purs. » |
12 |
|
265 |
— « Combien je vous trouvai bon, vaillant, secourable ! » |
12 |
|
|
— « Mon vœu me lie au faible, à tous ceux qu’on accable. » |
12 |
|
|
— « Je n’étais rien pour vous qu’une fille des champs, |
12 |
|
|
Aux projets inconnus et peut-être méchants ; |
12 |
|
|
Que saviez-vous de moi ? » |
|
|
|
Que saviez-vous de moi ? » — « Vous portez le rosaire ; |
|
|
270 |
Vous parlez d’une voix si suave et si claire ; |
12 |
|
Et j’ai vu quelque part, dire où, je ne le puis, |
12 |
|
Entre ces fines mains ce chapelet de buis. » |
12 |
|
|
— « Peut-être au bord des prés où je filais ma laine ? » |
12 |
|
|
— « Ou peut-être au balcon de quelque châtelaine. » |
12 |
|
|
— « Sur le char des faneurs ? » |
|
|
275 |
— « Sur le char des faneurs ? » — « Ou sur un palefroi. » |
|
|
|
— « Ou chez un bûcheron ? » |
|
|
|
— « Ou chez un bûcheron ? » — « Peut-être chez le roi. |
|
|
Je ne sais ; mais déjà ces beaux yeux, ce me semble, |
12 |
|
M’ont souri dans un monde où nous étions ensemble. |
12 |
|
Je revois vaguement, comme un rêve lointain, |
12 |
280 |
Briller ce front discret dans un groupe hautain ; |
12 |
|
Je retrouve en mon cœur un écho qui me reste, |
12 |
|
Parmi d’altières voix, de cette voix modeste. » |
12 |
|
|
— « Je n’ai jamais porté que ces simples habits ; |
12 |
|
Vous ne m’avez pu voir qu’au milieu des brebis. |
12 |
285 |
Vos yeux, votre bonté, vous trompent, je le gage ; |
12 |
|
Vous êtes de la cour et je suis du village. » |
12 |
|
|
— « Au village, à la cour, sous ces bois chevelus, |
12 |
|
Ni mes yeux, ni mon cœur ne s’y tromperont plus ; |
12 |
|
Et je ne risque plus, quoique oublié, peut-être, |
12 |
290 |
D’oublier cette enfant ou de la méconnaître. » |
12 |
|
|
— « Passât-il sans me voir, dédaigneux ou rêveur, |
12 |
|
Moi pourrais-je, un seul jour, oublier mon sauveur ? » |
12 |
|
— « Rien ne vous cacherait, ni serge, ni dentelle. » |
12 |
|
|
— « Je vous devinais bon… » |
|
|
|
— « Je vous devinais bon… » — « Moins que vous n’êtes belle… » |
|
|
295 |
— « Seigneur, quand ces méchants m’ont prise en trahison, |
12 |
|
Je portais le goûter aux gens de la moisson. |
12 |
|
Voyez, là, sous ce chêne entouré de pervenches, |
12 |
|
La cruche et le panier couvert de nappes blanches ; |
12 |
|
Il faut, après bataille, au chevalier errant, |
12 |
300 |
Mieux que le fruit sauvage et que l’eau du torrent ; |
12 |
|
Ce repas de ma main n’est pas œuvre savante. |
12 |
|
Acceptez-le, pourtant, de votre humble servante. |
12 |
|
Je vous atteste, au moins, que nul méchant sorcier |
12 |
|
N’y mêla de poison, si le pain est grossier ; |
12 |
305 |
Que mes fraises, mes noix et le lait de mes chèvres |
12 |
|
Ne se changeront pas en crapauds sous vos lèvres. » |
12 |
|
— « Soit dit, rieuse enfant, c’est un festin de roi ; |
12 |
|
Mais venez partager vos fraises avec moi. » |
12 |
|
|
Et tous deux, sans façon, ainsi que sœur et frère, |
12 |
310 |
Sans souci des géants, des nains, du sort contraire, |
12 |
|
Assis près de Peau vive où se mirent leurs yeux, |
12 |
|
Épuisent le panier en un goûter joyeux. |
12 |
|
Le rire épanouit ces deux franches figures |
12 |
|
Car la douce gaîté convient aux âmes pures. |
12 |
|
315 |
— « Maintenant, » fit le preux, « je me dois souvenir |
12 |
|
Que d’autres nécromants pourraient bien survenir ; |
12 |
|
Chère petite sœur, je veux, quoi qu’il arrive, |
12 |
|
Jusqu’au toit de son père escorter ma captive. » |
12 |
|
|
— « Nenni, mon doux seigneur, il ne m’est pas permis ? |
12 |
320 |
Grâce à vous, dans ces bois je n’ai plus d’ennemis ; |
12 |
|
Vous avez pour longtemps écarté Mélusine ; |
12 |
|
La ferme de mon père est d’ailleurs si voisine ! |
12 |
|
Je crains les médisants et les propos jaloux |
12 |
|
Autant que les sorciers et bien plus que les loups. |
12 |
325 |
Adieu ! votre chemin vers le château des fées |
12 |
|
Sur ces roches, là-haut, de noirs sapins coiffées |
12 |
|
Monte, et le mien descend le long de ce ruisseau ; |
12 |
|
Allez à vos combats, je vais à mon troupeau. » |
12 |
|
|
— « Déjà vous m’éloignez, ingrate, je demeure ! » |
12 |
|
330 |
— « Déjà vous commandez et voulez que je pleure ? » |
12 |
|
|
— « Je suis le plus prudent et je veux vous servir. » |
12 |
|
|
— « Moi, je suis la plus faible, on me doit obéir. » |
12 |
|
|
— « J’obéis ; mais qu’au moins, sans laisser de rancune, |
12 |
|
J’emporte un souvenir de ma bonne fortune. |
12 |
335 |
Je prends du bout des doigts, sans toucher au corset ; |
12 |
|
Ce bouquet de trois fleurs noué par un lacet. » |
12 |
|
|
— « Je ne les donnais pas, vous les avez su prendre ! |
12 |
|
Gardez-les, » reprit-elle ; et, d’une voix plus tendre : |
12 |
|
« Je voudrais vous laisser pour les jours de malheurs |
12 |
340 |
Un talisman plus fort que ces trois pauvres fleurs ; |
12 |
|
Mais vous aurez aussi ma meilleure prière ; |
12 |
|
Je la dis, chaque soir, la main sur ce rosaire. » |
12 |
|
|
— « Donnez prière et fleur, » fit le bon chevalier, |
12 |
|
« Tout, rose et marguerite et brin de violier, |
12 |
345 |
J’en fais mon talisman, et, dans chaque aventure, |
12 |
|
Je porterai toujours ces fleurs sous mon armure. » |
12 |
|
|
— « Mes vœux au ciel, mes vœux s’élèveront pour vous. » |
12 |
|
|
— « Le ciel les entendra, l’écho m’en sera doux. » |
12 |
|
|
— « Que Dieu vous paye, un jour, cette bonne œuvre en gloire. » |
12 |
350 |
— « J’ai remporté pour vous ma plus douce victoire, |
12 |
|
|
|
Soyez sage, toujours ! » — « Vous, toujours triomphant ! |
|
|
|
|
Adieu, bon chevalier ! » — « Adieu, la belle enfant ! » |
|
|
|
Chacun suivit à part son destin et sa route ; |
12 |
|
Ainsi fait-on souvent, hélas ! quoiqu’il en coûte. |
12 |
355 |
Mais d’un rêve pareil troublés et palpitants, |
12 |
|
Tous deux pour compagnon ils avaient le printemps. |
12 |
|
L’air s’emplissait pour eux de baume et d’harmonies ; |
12 |
|
Ils allaient escortés par tous les bons génies ; |
12 |
|
Les sylphes répétaient, légers, tendres, moqueurs, |
12 |
360 |
La chanson qui tout bas se chantait dans ces cœurs. |
12 |
|
CHANSON DES SYLPHES
|
A l’heure où le ciel se colore |
8 |
|
Des premières roses du jour, |
8 |
|
Où le cœur s’éveille et s’ignore |
8 |
|
Tâchez d’éterniser l’aurore. |
8 |
365 |
Restez au matin de l’amour. |
8 |
|
|
A l’heure où le flot, sur la grève, |
8 |
|
S’enfle et meurt sous un rayon d’or ; |
8 |
|
Où la fleur s’ouvre et se soulève, |
8 |
|
Où l’esprit n’est plus dans le rêve |
8 |
370 |
Sans être dans la vie encor ; |
8 |
|
|
Où l’avenir a des mirages, |
8 |
|
Où l’horizon riche et lointain |
8 |
|
Se prête aux plus folles images ; |
8 |
|
Où l’œil bâtit dans les nuages, |
8 |
375 |
Où l’âme arrange le destin ; |
8 |
|
|
Restez dans l’aube, à l’heure fraîche |
8 |
|
Où la fleur garde son velours. |
8 |
|
Laissez son duvet à la pêche : |
8 |
|
Fi du glouton qui se dépêche |
8 |
380 |
De la flétrir sous ses doigts lourds ! |
8 |
|
|
N’abrégez pas la saison verte |
8 |
|
Où nul frelon n’a dérobé |
8 |
|
Le miel de la rose entr’ouverte, |
8 |
|
Où dans la vigne encor déserte |
8 |
385 |
Nul fruit des rameaux n’est tombé. |
8 |
|
|
Où, pur de tout désir profane, |
8 |
|
L’amour est sauvé des douleurs : |
8 |
|
Et peut, d’une aile diaphane, |
8 |
|
Toucher au lis sans qu’il se fane, |
8 |
390 |
S’y poser sans courber ses fleurs ; |
8 |
|
|
Où, dans son indécise enfance, |
8 |
|
On ne sait de quel nom charmant |
8 |
|
Pudeur, amitié, confiance, |
8 |
|
Sous cette robe d’innocence |
8 |
395 |
Baptiser ce doux sentiment ; |
8 |
|
|
Où l’on se cherche sans mystère, |
8 |
|
Où l’on se rencontre sans peur ; |
8 |
|
Où, chaque soir, dans sa prière, |
8 |
|
L’un peut dire à Dieu : C’est mon frère, |
8 |
400 |
Quand l’autre lui dit : C’est ma sœur. |
8 |
|
|
A l’heure où le ciel se colore |
8 |
|
Des premières roses du jour, |
8 |
|
Où le cœur hésite et s’ignore, |
8 |
|
Tâchez d’éterniser l’aurore. |
8 |
405 |
Restez au matin de l’amour. |
8 |
|
|
CHANSON DES ONDINES
|
Tous les ruisseaux ont des sources connues ; |
10 |
|
Toute rosée est un envoi du ciel ; |
10 |
|
L’éclair toujours jaillit du flanc des nues ; |
10 |
|
Abeille et fleur nous présagent le miel ; |
10 |
410 |
Tous les ruisseaux ont des sources connues. |
10 |
|
|
D’où naît l’amour, qu’il soit triste ou joyeux ? |
10 |
|
Qu’il soit de miel, de flamme, ou de rosée, |
10 |
|
Qu’il ait le rire ou les larmes aux yeux, |
10 |
|
Que l’âme en vive, ou qu’elle en soit brisée, |
10 |
415 |
D’où naît l’amour, qu’il soit triste ou joyeux ? |
10 |
|
|
Veut-il toujours beauté, grâce ou génie ? |
10 |
|
Est-ce un essor vers un être idéal, |
10 |
|
Est-ce un caprice, un culte, une harmonie, |
10 |
|
Est-ce un accord de l’égal à l’égal ? |
10 |
420 |
Veut-il toujours beauté, grâce ou génie ? |
10 |
|
|
La douce flamme a cent foyers divers ; |
10 |
|
La douce fleur vient de plus d’une graine, |
10 |
|
Fleurit l’été, dans les plus noirs hivers ; |
10 |
|
Il naît de tout, et jusque de la haine ; |
10 |
425 |
La douce flamme a cent foyers divers. |
10 |
|
|
C’est d’un sourire et souvent d’une larme, |
10 |
|
D’un vague instinct qu’on ne peut définir, |
10 |
|
D’un mot du cœur, d’un geste qui nous charme, |
10 |
|
C’est d’un espoir ou bien d’un souvenir, |
10 |
430 |
C’est d’un sourire et souvent d’une larme. |
10 |
|
|
Dieu qui le donne en garde le secret. |
10 |
|
Pourquoi dans l’air l’atome qui voltige, |
10 |
|
Va-t-il ici semer une forêt, |
10 |
|
Là féconder une fleur sur sa tige ? |
10 |
435 |
Dieu qui le donne en garde le secret. |
10 |
|
|
On va s’aimer, à quoi le reconnaître ? |
10 |
|
L’un près de l’autre on a marché longtemps, |
10 |
|
On s’ignorait, se dédaignait peut-être ; |
10 |
|
C’était l’hiver et voici le printemps. |
10 |
440 |
On va s’aimer, à quoi le reconnaître ? |
10 |
|
|
Le cœur s’est pris dès le premier regard. |
10 |
|
On vient tous deux des deux pôles contraires, |
10 |
|
On s’aperçoit de loin et par hasard… |
10 |
|
Du premier coup on s’est reconnu frères. |
10 |
445 |
Le cœur s’est pris dès le premier regard. |
10 |
|
|
Un seul rayon a mis le ciel en flamme. |
10 |
|
Hier la lumière arrivait lentement, |
10 |
|
Tout pâlissait dans les cieux et dans l’âme, |
10 |
|
Et ce matin tout brille en un moment ; |
10 |
450 |
Un seul rayon a mis le ciel en flamme. |
10 |
|
|
CHANSON DES GNOMES
|
Crois-tu préserver toujours |
7 |
|
Tes amours |
3 |
|
Et leur fraîcheur matinale ? |
7 |
|
Nous soufflons, d’un air bénin, |
7 |
455 |
Le venin |
3 |
|
Dans la rose virginale. |
7 |
|
|
Venez du val et des monts |
7 |
|
Noirs démons, |
3 |
|
Accourez lutins et gnomes ! |
7 |
460 |
Chassons les sylphes joyeux ; |
7 |
|
Sous ses yeux |
3 |
|
Promenons d’impurs fantômes. |
7 |
|
|
Qu’on le force à désirer, |
7 |
|
Effleurer |
3 |
465 |
La pomme d’or qui le tente ; |
7 |
|
Que chez ce couple ingénu |
7 |
|
L’inconnu |
3 |
|
Allume une soif ardente. |
7 |
|
|
Qu’ils trouvent, dès aujourd’hui, |
7 |
470 |
Un ennui |
3 |
|
Dans l’extase des prémices ; |
7 |
|
Buvant tous deux, à foison, |
7 |
|
Le poison, |
3 |
|
La lie au fond des calices. |
7 |
|
475 |
Soufflons les doutes moqueurs |
7 |
|
Dans ces cœurs ; |
3 |
|
Que l’un l’autre se renie ; |
7 |
|
Que chacun, perdant sa foi, |
7 |
|
Couve en soi |
3 |
480 |
Les soupçons et l’ironie. |
7 |
|
|
LE CHEVALIER
|
Sans peur du gnome impur et du vil nécroman |
12 |
|
Je suivrai mon chemin au bord des précipices ; |
12 |
|
J’emporte sur mon cœur, j’emporte un talisman |
12 |
|
Et, par lui, nous serons sauvés des maléfices. |
12 |
|
|
CHANSON DU CHEVALIER
485 |
J’ai reçu trois fleurs au départ, |
8 |
|
Violier, rose et marguerite. |
8 |
|
J’ai reçu trois fleurs pour ma part : |
8 |
|
Douce faveur que je mérite, |
8 |
|
Un mot, un sourire, un regard… |
8 |
490 |
Un printemps qui me renouvelle ; |
8 |
|
Un mot, un sourire, un regard… |
8 |
|
J’ai trois fleurs d’elle ! |
4 |
|
|
Las ! je n’ai pu la retenir ; |
8 |
|
Mais son adieu me fut si tendre ! |
8 |
495 |
Je ne sais rien de l’avenir, |
8 |
|
Mais j’emporte avec quoi l’attendre. |
8 |
|
Estime, honneur, bon souvenir… |
8 |
|
Elle est sage autant qu’elle est belle ; |
8 |
|
Estime, honneur, bon souvenir, |
8 |
500 |
J’ai trois fleurs d’elle ! |
4 |
|
|
S’il m’est donné de la revoir, |
8 |
|
Je lui dirai pourquoi je l’aime. |
8 |
|
Ces yeux n’ont pu me décevoir, |
8 |
|
Son cœur sera pour moi le même. |
8 |
505 |
Douceur, franchise et bon espoir… |
8 |
|
Je la retrouverai fidèle ; |
8 |
|
Douceur, franchise et bon espoir… |
8 |
|
J’ai trois fleurs d’elle ! |
4 |
|
|
|
III |
LABYRINTHE |
|
Ici, dans la forêt, se croisent en tous sens, |
12 |
510 |
De longs sentiers tendus comme un piége aux passants. |
12 |
|
Nul indice amical du danger ne vous sauve, |
12 |
|
Pris entre ces réseaux, comme une bête fauve, |
12 |
|
Le triste chevalier s’est signé par trois fois : |
12 |
|
Voici quatre chemins qui se coupent en croix. |
12 |
515 |
Lequel aboutira jusqu’à la Tour d’Ivoire |
12 |
|
Où dans le Saint-Graal il espérait de boire ? |
12 |
|
Nul signe qui l’annonce à l’œil le plus subtil ; |
12 |
|
Rien ne diffère entre eux… pas même le péril : |
12 |
|
Tous sont également bordés de précipices’, |
12 |
520 |
Peuplés d’illusions et de fleurs tentatrices ; |
12 |
|
Partout, de sombres voix, des cris désespérés |
12 |
|
Promettent au vaillant les combats désirés ; |
12 |
|
Partout l’or des fruits mûrs et le parfum des ruches, |
12 |
|
Partout les oasis lui dressent leurs embûches. |
12 |
|
525 |
Le prudent voyageur, qu’il s’est perdu de fois, |
12 |
|
Qu’il a pris et quitté de chemins dans les bois ! |
12 |
|
Seul, à bout de calculs, errant à l’aventure, |
12 |
|
Il n’a plus qu’à lâcher la bride à sa monture ; |
12 |
|
Lorsqu’il entend, là-bas, poindre un bruit de chanson. |
12 |
530 |
Une voix s’approchait en longeant le buisson ; |
12 |
|
L’accent était si doux qu’il vous saisissait l’âme, |
12 |
|
Et le soupçon fuyait la chanteuse… ange ou femme. |
12 |
|
« Jamais, se dit le preux, sorcières ni lutins |
12 |
|
N’ont eu ce timbre pur et ces sons argentins. » |
12 |
|
535 |
Il est une source au village, |
8 |
|
Clair miroir, |
3 |
|
Où le cœur, comme le visage, |
8 |
|
Peut se voir. |
3 |
|
|
Mais qui veut interroger l’onde, |
8 |
540 |
Doit, tout bas, |
3 |
|
Lui dire un mot que tout le monde |
8 |
|
Ne sait pas. |
3 |
|
|
Moi je le sais ! et quand m’invite |
8 |
|
Un amant, |
3 |
545 |
Le bleu miroir m’apprend, bien vite, |
8 |
|
S’il me ment. |
3 |
|
|
Au premier qui dans la fontaine |
8 |
|
S’est miré, |
3 |
|
J’ai pris l’amour pour de la haine, |
8 |
550 |
J’ai pleuré ! |
3 |
|
|
Un autre est venu, l’œil humide, |
8 |
|
Plein d’ennui, |
3 |
|
Il semblait si doux, si timide… |
8 |
|
Moi j’ai fui ! |
3 |
|
555 |
Un autre m’aimait à la rage ; |
8 |
|
Front maigri, |
3 |
|
C’était un volcan, un orage… |
8 |
|
Moi j’ai ri ! |
3 |
|
|
Et Cœlia parut à l’ombre de la haie. |
12 |
|
560 |
— « C’est vous, la belle enfant, comme vous êtes gaie ! » |
12 |
|
|
— « C’est vous, beau chevalier, comme vous êtes noir ! |
12 |
|
Si loin de votre but où courez-vous ce soir ! » |
12 |
|
|
— « J’ai perdu mon chemin et presque mon courage. |
12 |
|
Mais vous, seule, et si tard, et si loin du village ! » |
12 |
565 |
— « Moi, je n’ai rien perdu, messire chevalier ; |
12 |
|
Je suis dans mon chemin ; ce bois m’est familier ; |
12 |
|
J’en appris les secrets de mon parrain l’ermite, |
12 |
|
Saint homme à qui tantôt j’allais rendre visite. » |
12 |
|
|
— « Or si l’on rencontrait, seule à courir les bois, |
12 |
570 |
Au lieu de son féal un rôdeur discourtois, |
12 |
|
Un nécroman ? » |
|
|
|
Un nécroman ? » — « Je sais que votre bonne lance |
|
|
A purgé la forêt de cette mal-engeance. |
12 |
|
Or, peut-être la lance a besoin du fuseau |
12 |
|
Pour débrouiller ce soir un perfide écheveau ; |
12 |
575 |
Et je puis, vers le but qui fuit à votre approche, |
12 |
|
Guider l’homme sans peur, moi fille sans reproche. » |
12 |
|
|
— « Partons, et le sentier fût-il sombre et mauvais, |
12 |
|
Si vous me conduisez, c’est au ciel que je vais. |
12 |
|
Mais nous serions honnis, moi, Bayard, et ma lame, |
12 |
580 |
Si j’osais chevaucher ainsi près d’une dame, |
12 |
|
Quand ses beaux petits pieds à tenir dans la main |
12 |
|
Se meurtriraient pour nous aux cailloux du chemin. |
12 |
|
Montez, voici mon bras et voici votre place : |
12 |
|
Vous serez pour Bayard un fardeau qui délasse. » |
12 |
|
585 |
Ainsi fut fait ; la belle, alerte et sans effroi, |
12 |
|
Saute en croupe et s’assied sur le bon palefroi ; |
12 |
|
Et, sous ce poids léger, la bête au cou de cygne |
12 |
|
Se cabre allègrement et part au premier signe. |
12 |
|
|
Or, pour se maintenir, l’enfant au cavalier |
12 |
590 |
Comme une vigne à l’orme avait dû se lier, |
12 |
|
Et d’un bras arrondi contre la noire armure |
12 |
|
L’enlacer fortement d’une étroite ceinture. |
12 |
|
C’était, sans la chercher, sur la place du cœur |
12 |
|
Qu’elle appuyait ainsi sa douce main de sœur. |
12 |
595 |
Les gantelets pendaient à l’arçon de la selle. |
12 |
|
Le preux mit une main sur la main de la belle, |
12 |
|
L’osa saisir, enfin la pressa longuement ; |
12 |
|
Et la main restait là, comme un consentement. |
12 |
|
|
Tremblants tous deux de faire envoler cette étreinte |
12 |
600 |
Ils se taisaient ; le charme était mêlé de crainte : |
12 |
|
Mais le cœur le plus pur ne pouvait s’y tromper, |
12 |
|
Au dangereux silence il fallait échapper. |
12 |
|
|
— « Chevalier, dit l’enfant, je crois que je sommeille ! |
12 |
|
Voici dans l’air un bruit qui passe et qui m’éveille ; |
12 |
605 |
Il se répète encor ; je ne l’ai pas rêvé : |
12 |
|
C’est un clocher lointain qui nous sonne l'Ave ! |
12 |
|
S’il vous plaisait prier avec moi, tout à l’heure ? |
12 |
|
Quand elle est faite à deux la prière est meilleure. » |
12 |
|
|
— « J’ai même foi que vous, j’ai même espoir, prions ! |
12 |
610 |
Récitez les versets, je dirai les répons. » |
12 |
|
|
Le chemin était long et le bois solitaire : |
12 |
|
La dame proposa de doubler le rosaire ; |
12 |
|
Et l’Ave Maria recommençait toujours, |
12 |
|
Comme pour les sauver des périlleux discours ; |
12 |
615 |
Et, dans la blanche main, qui conservait sa place, |
12 |
|
Le chapelet de buis roulait sur la cuirasse. |
12 |
|
Émus tous deux, mais fiers, retenant leur aveu, |
12 |
|
Ils allaient sans rien dire, ou se parlaient en Dieu. |
12 |
|
|
Ce doux trajet, mêlé d’amour et de prières, |
12 |
620 |
Serpenta longuement des taillis aux clairières, |
12 |
|
Puis un chemin s’offrit plus, droit et plus ouvert, |
12 |
|
Au bout de ces sentiers perdus dans le désert. |
12 |
|
|
— « Vous pouvez, de ce pas, aller seul et sans crainte, |
12 |
|
Chevalier, vous voilà tiré du labyrinthe. » |
12 |
625 |
— « Sitôt ! je l’aurais cru plus long et moins charmant. » |
12 |
|
|
— « Adieu ! la nuit menace, et, sans perdre un moment, |
12 |
|
Vers ce rocher, là-haut où la neige miroite, |
12 |
|
Dirigez-vous, suivant toujours la ligne droite. |
12 |
|
Adieu ! » |
|
|
|
Adieu ! » La voix tremblante et le cœur tout en feu, |
|
630 |
Sans trouver d’autre mot, il répétait : « Adieu ! » |
12 |
|
Gardant sa main. L’enfant d’un saut, preste et légère, |
12 |
|
S’arrache et disparaît dans la haute fougère. |
12 |
|
|
Il partit, absorbé, sans penser et sans voir. |
12 |
|
La nuit n’effaçait point l’éclair de ce beau soir ; |
12 |
635 |
D’une ardente lumière il avait l’âme pleine |
12 |
|
Et, toujours, de ce bras sentait la douce chaîne. |
12 |
|
Qu’il regretta longtemps ces sentiers hasardeux |
12 |
|
Qu’on fait d’un pas si sûr quand on y marche à deux ! |
12 |
|
Et, pour ce cœur jadis épris de solitude, |
12 |
640 |
Dans ce vide éternel que le voyage est rude ! |
12 |
|
|
Tout à son cher ennui, des vallons aux sommets |
12 |
|
Il marchait sans compter, ni s’arrêter jamais ; |
12 |
|
Et la lune, déjà, s’éteignait dans l’aurore |
12 |
|
Qu’il rêvait de sa dame et cheminait encore. |
12 |
645 |
Mais de son bon cheval il eut enfin pitié. |
12 |
|
Son palefroi, c’était sa plus vieille amitié ! |
12 |
|
Il saute, et, le flattant, du harnais le dégage. |
12 |
|
Un ruisseau leur offrait la verdure et l’ombrage ; |
12 |
|
Et, tandis que Bayard tondait l’épais gazon, |
12 |
650 |
Assis, les yeux perdus dans le vague horizon, |
12 |
|
Sans quitter le haubert, la cuirasse et l’écharpe, |
12 |
|
Le chevalier chanteur se souvint de sa harpe. |
12 |
|
Toutes les fleurs s’ouvraient dans les prés d’alentour ; |
12 |
|
Tous les nids s’éveillaient et saluaient le jour. |
12 |
|
CHANSON DU CHEVALIER
655 |
J’ai tenu sa main dans la mienne, |
8 |
|
J’ai tenu sa main sur mon cœur ; |
8 |
|
Croyez-vous qu’elle s’en souvienne ? |
8 |
|
Était-ce hasard ou faveur ? |
8 |
|
Je ne sais ! Mais j’ai la folie |
8 |
660 |
De m’en faire un gage d’espoir… |
8 |
|
Qu’elle m’aime ou qu’elle m’oublie, |
8 |
|
J’ai tenu sa main tout un soir. |
8 |
|
|
Quand je l’ai doucement pressée, |
8 |
|
La blanche main n’a pas frémi ; |
8 |
665 |
Pourtant elle me l’a laissée… |
8 |
|
Faut-il croire qu’elle a dormi ? |
8 |
|
Si ce fut malice ou mensonge, |
8 |
|
L’avenir me le fera voir. |
8 |
|
Mais non, ce n’était point un songe… |
8 |
670 |
J’ai tenu sa main tout un soir. |
8 |
|
|
J’ai senti sur cette main fraîche |
8 |
|
S’étendre une molle tiédeur ; |
8 |
|
Du velours ambré de la pêche |
8 |
|
Ma main garde la fine odeur. |
8 |
675 |
Quelle ironie, ou quelle ivresse, |
8 |
|
Perçait dans ce doux nonchaloir ? |
8 |
|
Je l’ai pris pour une caresse… |
8 |
|
J’ai tenu sa main tout un soir. |
8 |
|
|
Voudra-t-elle, un jour, me la rendre, |
8 |
680 |
En me disant : C’est pour jamais ! |
8 |
|
Est-ce humeur légère, ou cœur tendre ? |
8 |
|
A-t-elle vu que je l’aimais ? |
8 |
|
Son front est pur, son âme est belle : |
8 |
|
Non, je n’ai pu me décevoir ! |
8 |
685 |
Mais, dusse-je en mourir loin d’elle, |
8 |
|
J’ai tenu sa main tout un soir. |
8 |
|
|
CHANSON DES LUTINS
|
Faveur rare et qui t’émerveille ! |
8 |
|
Toucher sa main du bout des doigts, |
8 |
|
En se disant qu’elle sommeille. |
8 |
690 |
Un mendiant au coin du bois |
8 |
|
Obtient félicité pareille : |
8 |
|
Toucher sa main du bout des doigts ! |
8 |
|
|
Heureux amant trop téméraire ! |
8 |
|
Du merle entends-tu le sifflet ? |
8 |
695 |
Sous l’ombrage, oh ! que viens-tu faire ? |
8 |
|
C’est pour y dire un chapelet |
8 |
|
Que la pelouse est solitaire… |
8 |
|
Du merle entends-tu le sifflet ? |
8 |
|
|
La douce brise est éveillée : |
8 |
700 |
C’est pour répondre à l’oraison. |
8 |
|
La rose est de neuf habillée ; |
8 |
|
Le cerf brame sur le gazon ; |
8 |
|
L’oiseau chante sous la feuillée : |
8 |
|
C’est pour répondre à l’oraison. |
8 |
|
705 |
Oh ! perle de galanterie ! |
8 |
|
Chevalier, tu sais ton devoir : |
8 |
|
Quand l’occasion est fleurie, |
8 |
|
La mousse épaisse et le bois noir, |
8 |
|
Attends que la dame t’en prie… |
8 |
710 |
Chevalier, tu sais ton, devoir. |
8 |
|
|
Elle en rit ; peut-être elle en pleure… |
8 |
|
Mais le démon n’y perdra rien. |
8 |
|
La belle aura chance meilleure, |
8 |
|
Un ami moins aérien. |
8 |
715 |
Tu n’as pas profité de l’heure ; |
8 |
|
Mais le démon n’y perdra rien. |
8 |
|
|
CHANSON DES SYLPHES
|
Un sourire, un doux geste, ô faveurs printanières, |
12 |
|
Un regard ! |
3 |
|
Rien n’efface du cœur ces extases premières, |
12 |
720 |
Rien, plus tard. |
3 |
|
|
L’été donne, à foison, rose et fraise vermeille, |
12 |
|
Lis divins ; |
3 |
|
L’automne a répandu son urne et sa corbeille ; |
12 |
|
Fruits et vins ; |
3 |
|
725 |
On remplit chaque jour les celliers et les verres, |
12 |
|
Sans péril ; |
3 |
|
On vous regrette encor, craintives primevères, |
12 |
|
Fleurs d’avril ! |
3 |
|
|
Puis, quand la coupe est vide et la rose pâlie, |
12 |
730 |
Le ciel noir, |
3 |
|
On se rappelle encor, si le reste s’oublie, |
12 |
|
Ce beau soir |
3 |
|
|
Où l’on tenait sa main, où l’on voyait sourire |
12 |
|
Ses yeux bleus, |
3 |
735 |
Où la timide enfant vous livra, sans rien dire, |
12 |
|
Ses aveux. |
3 |
|
|
Fais de ces bonheurs, purs de remords et d’alarmes, |
12 |
|
Ton trésor : |
3 |
|
C’est le joyau sacré qui, dans le temps des larmes, |
12 |
740 |
Brille encor. |
3 |
|
|
|
IV |
LE TALISMAN |
|
Des pins sont clair-semés sur les bruyères sèches, |
12 |
|
Noirs au fond d’un ciel rouge, aigus comme des flèches. |
12 |
|
Des pics, à l’horizon fermé de toute part, |
12 |
|
Des sommets dentelés déchirent le regard. |
12 |
745 |
Voyez, dans ce ravin où, sur la roche aride, |
12 |
|
Un vieux hêtre amaigri verse une ombre torride, |
12 |
|
Seul dans son manteau sombre, étendu comme un mort, |
12 |
|
Voici le cavalier, sans son cheval ; il dort. |
12 |
|
Le fidèle Bayard, expirant à la peine, |
12 |
750 |
Gît exposé, là-bas, aux corbeaux de la plaine. |
12 |
|
La cuirasse et l’écu sont faussés ; le haubert, |
12 |
|
Bosselé, d’une rouille épaisse est recouvert. |
12 |
|
Le preux n’a sous sa main qu’un tronçon de sa lance ; |
12 |
|
Sa harpe a disparu. Son glaive et sa vaillance, |
12 |
755 |
Son vœu de marcher droit dans son âpre sentier |
12 |
|
Et son amour… c’est tout ce qu’il gardait d’entier, |
12 |
|
|
Il s’éveille, et debout, l’œil fier, sans un murmure, |
12 |
|
Il prie, en rajustant tous ces lambeaux d’armure. |
12 |
|
Or, voilà qu’en formant un grand signe de croix, |
12 |
760 |
Il sent, contre l’acier, s’agiter, sous ses doigts, |
12 |
|
Un chapelet de buis… Ô trouvaille imprévue ! |
12 |
|
Celui qui l’autre soir, s’il en croit à sa vue, |
12 |
|
Bénissant et charmant les longueurs du chemin, |
12 |
|
S’égrenait sur son cœur dans une blanche main. |
12 |
765 |
D’où vient ce don ? quelle est cette fortune étrange ? |
12 |
|
Est-ce un larcin commis pour lui par son bon ange ? |
12 |
|
Sa dame est donc venue, elle a prié pour lui, |
12 |
|
Veillé sur son sommeil, pleuré de son ennui ! |
12 |
|
La belle au jupon court, rustiquement coiffée, |
12 |
770 |
Au lieu d’une bergère est peut-être une fée ? |
12 |
|
Peut-être elle se cache et paraîtra soudain ? |
12 |
|
|
« J’ai sa douce pitié… si c’était son dédain ! |
12 |
|
Mais qu’il vienne d’un ange ou soit donné par elle, |
12 |
|
Que l’adorable enfant soit fée ou pastourelle, |
12 |
775 |
Ce présent m’est un gage, un espoir assuré ; |
12 |
|
C’est le vrai talisman et par lui je vaincrai. » |
12 |
|
|
Et, déjà, d’un pas ferme il a repris sa route, |
12 |
|
Guéri de sa fatigue et sauvé de son doute, |
12 |
|
Paisible, et d’un regard qui brave le destin |
12 |
780 |
Interrogeant l’espace et l’horizon lointain. |
12 |
|
|
Là-bas, à l’occident, apparaît comme un rêve |
12 |
|
Un mont étrange, assis sur une large grève ; |
12 |
|
Ses pieds semblent baignés par un Océan noir ; |
12 |
|
Un nuage léger, vermeil, riant à voir, |
12 |
785 |
Dorant de ses reflets la nuit qui l’environne, |
12 |
|
Descendu sur son front le voile et le couronne. |
12 |
|
Dans l’or de ces brouillards fantasques et charmants |
12 |
|
L’œil se joue et bâtit de vagues monuments : |
12 |
|
Le voyageur subit ce merveilleux prestige ; |
12 |
790 |
Un instinct vers ce but, malgré lui, le dirige : |
12 |
|
Il marche, en méditant, plein de joyeux accords ; |
12 |
|
Le vol de sa pensée a soulevé son corps. |
12 |
|
|
« Triste et seul je portais la vie |
8 |
|
Pour garder l’honneur jusqu’au bout. |
8 |
795 |
Je combattais, sans autre envie |
8 |
|
Que mourir en restant debout. |
8 |
|
|
Sans m’avouer ma lassitude, |
8 |
|
Je sentais bien, à chaque pas, |
8 |
|
Que l’orgueil et la solitude |
8 |
800 |
Au plus fort ne suffisent pas. |
8 |
|
|
Je vivais, chevalier sans dame, |
8 |
|
Sans ferveur, à peine chrétien ; |
8 |
|
Je me disais du fond de l’âme : |
8 |
|
Rien ne m’est plus, plus ne m’est rien. |
8 |
|
805 |
J’allais par hasard, par miracle : |
8 |
|
Las d’agir, plus las de rêver ; |
8 |
|
En touchant le but ou l’obstacle, |
8 |
|
Je n’aurais pu me relever. |
8 |
|
|
Aujourd’hui, tout me sollicite |
8 |
810 |
A tenter l’œuvre en qui j’ai foi ; |
8 |
|
Je sens mon cœur qui ressuscite ; |
8 |
|
Et mon but s’approche de moi. |
8 |
|
|
Vainqueur, j’ai des témoins, un juge ; |
8 |
|
Je sais quels prix me sont offerts. |
8 |
815 |
Vaincu, je connais mon refuge : |
8 |
|
Deux bras chéris me sont ouverts. |
8 |
|
|
J’ai des amours sûrs et fidèles, |
8 |
|
Si tout le reste est hasardeux. |
8 |
|
J’étais las… mon ange a des ailes |
8 |
820 |
Pour nous emporter tous les deux. |
8 |
|
|
Quoi donc me reste inaccessible, |
8 |
|
Si Dieu me garde un tel secours ? |
8 |
|
A cœur aimant rien d’impossible : |
8 |
|
L’inconnu m’appelle et j’y cours. » |
8 |
|
UNE VOIX
825 |
Oui, tu l’as bien comprise, et tu parles pour elle : |
12 |
|
C’est bien ce fier amour qu’elle veut t’inspirer. |
12 |
|
Dieu tira de vos cœurs cette double étincelle, |
12 |
|
Pour luire et non pour dévorer. |
8 |
|
|
Gardez l’ardent rayon pur de tout vil mélange. |
12 |
830 |
Pour faire ici le bien, pour monter vers le beau, |
12 |
|
Elle et toi, vous serez les deux mains du même ange, |
12 |
|
Les deux ailes du même oiseau. |
8 |
|
|
C’est pour souffrir à deux qu’on se trouve et qu’on s’aime. |
12 |
|
Qu’importe la douleur ou le plaisir banal, |
12 |
835 |
Si plus haut vers le ciel, plus haut dans l’idéal |
12 |
|
On est porté par l’amour même ? |
8 |
|
|
CHANSON DES GNOMES
|
Écoutez, joyeux démons, |
7 |
|
Les sermons |
3 |
|
D’un amour à face blême, |
7 |
840 |
Préludant, soir et matin, |
7 |
|
Au festin, |
3 |
|
Par des propos de carême. |
7 |
|
|
Oh ! les tristes amoureux, |
7 |
|
Sots, peureux, |
3 |
845 |
Glacés, transis par les fièvres, |
7 |
|
Qui, pouvant boire à plein cœur |
7 |
|
Ma liqueur, |
3 |
|
S’enivrent du bout des lèvres ! |
7 |
|
|
Que c’est bien passer le temps |
7 |
850 |
Du printemps ; |
3 |
|
Quels doux plaisirs sont les vôtres ! |
7 |
|
Eh quoi ! lèvres de corail, |
7 |
|
Dents d’émail, |
3 |
|
Pour dire des patenôtres ? |
7 |
|
855 |
On laisse — et l’on croit aimer ! — |
7 |
|
Tout chômer : |
3 |
|
Œil lutin, bras de sirène, |
7 |
|
Sein de lis et cheveux d’or, |
7 |
|
Ce trésor |
3 |
860 |
A faire un manteau de reine. |
7 |
|
|
Mêlez donc, vous ferez mieux, |
7 |
|
Ces cheveux |
3 |
|
Au crin des âpres cilices ; |
7 |
|
Faites-en, triste jouet, |
7 |
865 |
Un long fouet |
3 |
|
Pour fustiger les novices. |
7 |
|
|
Qu’on me vienne, en tel émoi ; |
7 |
|
Faire à moi |
3 |
|
Cette morale imprudente ; |
7 |
870 |
Je mets vite à la raison, |
7 |
|
En prison, |
3 |
|
Les lèvres de la pédante ! |
7 |
|
|
Honnis soient le Saint-Graal, |
7 |
|
L’idéal, |
3 |
875 |
Et nargue de la croisade ! |
7 |
|
Au coin du bois, pour saisir |
7 |
|
Le plaisir, |
3 |
|
Viens te mettre en embuscade. |
7 |
|
|
Tu vas contre le courant |
7 |
880 |
Du torrent, |
3 |
|
Il est plus doux de le suivre. |
7 |
|
Pourquoi chercher des tournois, |
7 |
|
Des exploits |
3 |
|
Comme on en fait dans les livres ? |
7 |
|
885 |
Pourquoi jeûner, dans l’espoir |
7 |
|
De t’asseoir |
3 |
|
Chez ceux de la Table ronde, |
7 |
|
Quand le festin de l’amour, |
7 |
|
Nuit et jour, |
3 |
890 |
Est servi pour tout le monde. |
7 |
|
|
UNE VOIX
|
Va ! rêve encor vertus et travaux fabuleux, |
12 |
|
Coupes de diamants d’un sang divin remplies, |
12 |
|
Amour éternisé dans un champ de lis bleus… |
12 |
|
La terre n’a de bon que ces saintes folies. |
12 |
|
895 |
Un prodige s’est fait : le triste abandonné |
12 |
|
A trouvé sur sa route une sœur douce et tendre ; |
12 |
|
Ce miracle d’amour, c’est à toi de le rendre, |
12 |
|
De le rendre en honneur à qui te l’a donné. |
12 |
|
|
Poursuis donc ta chimère, escalade les nues ; |
12 |
900 |
Devant ce talisman les deux s’abaisseront ; |
12 |
|
Monte ! et si tu ravis des perles inconnues, |
12 |
|
Reviens en étoiler son front. |
8 |
|
|
La montagne au couchant rayonnait haute et Gère. |
12 |
|
Lui fasciné, poussé du cœur vers la lumière, |
12 |
905 |
Il court, et dans sa foi rien ne peut l’ébranler ; |
12 |
|
Mais le brillant sommet paraissait reculer. |
12 |
|
Chaque jour, forçant l’homme à de nouveaux miracles, |
12 |
|
Abrégeant la distance entassait les obstacles. |
12 |
|
Tous ses premiers combats n’étaient que jeux d’enfant : |
12 |
910 |
Cent hydres succédaient à l’hydre qu’il pourfend ; |
12 |
|
Des gouffres ténébreux s’ouvraient dans chaque ornière ; |
12 |
|
Tout l’enfer s’amassait pour la lutte dernière. |
12 |
|
Un monstre à chaque pas, né de l’air ou du sol, |
12 |
|
Lui barrait le chemin, le heurtait dans son vol ; |
12 |
915 |
Ce n’étaient que géants, dragons de toutes tailles ; |
12 |
|
Et le fer s’ébréchait sur leurs dures écailles. |
12 |
|
Dès qu’un instant, le bras se reposait vainqueur, |
12 |
|
D’autres plus grands périls venaient tenter le cœur : |
12 |
|
Le monde est tout fleuri de ces dangers qu’on aime ; |
12 |
920 |
Il faut, à chaque pas, percer un stratagème, |
12 |
|
Du fruit le plus vermeil repousser le poison, |
12 |
|
Et du lis le plus blanc la noire trahison. |
12 |
|
Des belles aux bras nus, formant un joyeux groupe, |
12 |
|
L’enlaçaient dans la ronde et lui tendaient la coupe. |
12 |
925 |
D’insidieux festins, sous des rosiers servis, |
12 |
|
S’offraient à tous les sens du même coup ravis. |
12 |
|
L’insecte aux feux impurs le piquait sous le frêne. |
12 |
|
Tout arbre a sa dryade et tout flot sa sirène ; |
12 |
|
Sur tous les lacs, émus du bruit des instruments, |
12 |
930 |
On voit, de chaque rive, en des lointains charmants, |
12 |
|
Briller la harpe d’or entre deux seins de neige. |
12 |
|
Jusqu’aux nids des ramiers qui vous dressent leur piège. |
12 |
|
On boit dans l’air des soifs qu’on ne peut apaiser, |
12 |
|
Et tout ce qu’on écoute a le son d’un baiser. |
12 |
935 |
Il part ; et si la dent ou la griffe le blesse, |
12 |
|
Le sourire émoussé meurt contre sa sagesse, |
12 |
|
Et pas plus le soupir que le rugissement |
12 |
|
De son ferme sentier ne l’écarte un moment. |
12 |
|
Il parviendra ! Voici le rocher sur la grève : |
12 |
940 |
Ses deux mains ont touché ce qu’avait vu son rêve. |
12 |
|
Mais combien las, vieilli, consumé par l’effort, |
12 |
|
Et dans quel dénuement il va gagner le port ! |
12 |
|
N’ayant pour assaillir la muraille escarpée |
12 |
|
Qu’un chapelet de buis et qu’un tronçon d’épée. |
12 |
|
945 |
Au milieu d’un jardin fermé d’un haut rempart, |
12 |
|
L’immaculé donjon invitait le regard ; |
12 |
|
Il émergeait de l’ombre et de la roche noire ; |
12 |
|
Le jour naissant jouait sur les créneaux d’ivoire, |
12 |
|
Et le preux saluait du cœur la blanche Tour. |
12 |
950 |
Du long mur qui l’enserre il fait vingt fois le tour : |
12 |
|
Pas de brèche, une porte unique, elle est barrée ! |
12 |
|
Il n’aboutira donc qu’à mourir sur l’entrée ! |
12 |
|
Le mur est de granit et la porte est de fer ; |
12 |
|
Nul ne la brisera, demain pas plus qu’hier. |
12 |
955 |
Morne et baissant la tête et ne sachant que faire, |
12 |
|
Le preux sur sa poitrine aperçoit le rosaire : |
12 |
|
Son talisman parlait et s’offrait, il comprit, |
12 |
|
Lui fit toucher la porte… et la porte s’ouvrit. |
12 |
|
|
|
V |
LA DERNIÈRE FÉE |
|
Entré dans ces jardins, l’homme s’y renouvelle ; |
12 |
960 |
L’œil est plus clairvoyant, la nature est plus belle ; |
12 |
|
On vient, tout est nouveau, rien ne semble inconnu ; |
12 |
|
On l’avait dans le cœur, on s’en est souvenu. |
12 |
|
La fleur qu’en d’autres champs on dédaignait la veille, |
12 |
|
Cueillie en ces doux lieux paraît une merveille. |
12 |
965 |
Les oiseaux chantent mieux sur des arbres plus verts. |
12 |
|
Qui donc s’est transformé, notre âme ou l’univers ? |
12 |
|
Rien ; le cœur bat de même et la terre gravite ; |
12 |
|
Mais un hôte meilleur tous les deux les habite. |
12 |
|
Ainsi quand sur nos pas, la main dans notre main, |
12 |
970 |
Un envoyé du ciel revêt le corps humain, |
12 |
|
Il nous est tout pareil, son front n’a rien d’étrange, |
12 |
|
L’œil ne voit qu’un mortel, l’esprit adore un ange. |
12 |
|
|
Dans ce monde imprévu, le chanteur chevalier |
12 |
|
Se guidait seul, ainsi qu’en un lieu familier. |
12 |
975 |
Jamais de son passé plus vivantes images |
12 |
|
N’ont mieux rempli son cœur et reçu plus d’hommages, |
12 |
|
Et, s’il en croit ce cœur, jamais il n’a goûté, |
12 |
|
Jamais, avant ce jour, il n’a vu la beauté. |
12 |
|
C’est un homme nouveau, comme après le baptême, |
12 |
980 |
Guéri, plus fort, plus pur, mais qui reste lui-même. |
12 |
|
|
Jusque dans son harnais par les combats terni, |
12 |
|
Rien ne s’était changé, tout s’était rajeuni : |
12 |
|
Panache et lambrequins revenaient sur son casque, |
12 |
|
Comme sur un vieil arbre un feuillage fantasque ; |
12 |
985 |
Comme un ciel dont la pluie a nettoyé l’azur, |
12 |
|
La cuirasse éclatait d’or sur un acier pur ; |
12 |
|
Sur l’écu, dont la rouille en un moment s’efface, |
12 |
|
Les émaux reverdis brillaient comme une glace ; |
12 |
|
Sellé, harnaché d’or, à l’ombre d’un tilleul, |
12 |
990 |
Bayard impatient hennit avec orgueil ; |
12 |
|
La harpe, hier encore oubliée ou perdue, |
12 |
|
Résonne avec la brise aux rameaux suspendue. |
12 |
|
|
Le preux dans ce doux monde errait en liberté, |
12 |
|
Ne sachant s’il marchait ou s’il était porté ; |
12 |
995 |
Joyeux et confiant, il parcourait en maître |
12 |
|
Ces prés vierges encor, croyant les reconnaître. |
12 |
|
Il revoyait plus beaux, dans ce frais paradis, |
12 |
|
Tous les lieux où son cœur avait saigné jadis. |
12 |
|
Là, comme entre les pins, une cime de neige |
12 |
1000 |
Blanche au-dessus d’un bois noir, touffu, mais sans piège, |
12 |
|
Montait la Tour d’ivoire ; un soleil d’Orient |
12 |
|
Illuminait son front candide et souriant. |
12 |
|
On eût dit ces créneaux doués de la parole. |
12 |
|
De ce nid de colombe un chant léger s’envole, |
12 |
1005 |
Un appel, une voix qui convie ; et le preux |
12 |
|
Montait d’un pas réglé sur ces rythmes heureux. |
12 |
|
CHŒUR
|
Toi qui veux prendre à toute chose |
8 |
|
Ce que la main n’y peut saisir ; |
8 |
|
Qui rêves l’éternelle rose, |
8 |
1010 |
Des amours où l’on se repose, |
8 |
|
Un bonheur exempt de désir ; |
8 |
|
|
Toi qui poursuis la beauté pure, |
8 |
|
Le lis que nul doigt n’a terni ; |
8 |
|
Toi qui veux aimer sans mesure. |
8 |
1015 |
Savourer ta douce blessure |
8 |
|
Et t’enivrer de l’infini, |
8 |
|
|
Suspends tes armes en trophée : |
8 |
|
C’est ici l’éclatant séjour |
8 |
|
Où toute guerre est étouffée, |
8 |
1020 |
Où règne la dernière fée, |
8 |
|
Où fleurit le dernier amour. |
8 |
|
|
Viens t’asseoir, tu verras près d’elle |
8 |
|
Tes pleurs séchés, tes maux guéris ; |
8 |
|
C’est la sœur que ton âme appelle ; |
8 |
1025 |
C’est la dernière et la plus belle |
8 |
|
Qui reste aux bois de leurs Péris. |
8 |
|
|
Dans la forêt joyeuse et folle, |
8 |
|
Quand l’arbre du Christ fut planté, |
8 |
|
Le jour où la dernière idole, |
8 |
1030 |
Où l’essaim trompeur et frivole |
8 |
|
Fuyaient ce lieu désenchanté ; |
8 |
|
|
Où les fleurs dont le suc enivre |
8 |
|
Mouraient à l’ombre de la croix, |
8 |
|
Une fée a lu le Saint-Livre ; |
8 |
1035 |
Et Dieu lui donna de survivre |
8 |
|
Et la fit reine de ces bois. |
8 |
|
|
Car elle a pris à l’Évangile |
8 |
|
Ses inexprimables douceurs ; |
8 |
|
Elle est plus simple et moins fragile, |
8 |
1040 |
Elle est faite d’une autre argile |
8 |
|
Que la plus pure entre ses sœurs. |
8 |
|
|
Elle est docile, humble, apaisée, |
8 |
|
Cachant ses discrètes vertus ; |
8 |
|
Et les anges l’ont baptisée |
8 |
1045 |
De quelques gouttes de rosée |
8 |
|
Avec une fleur de lotus. |
8 |
|
|
Ce baptême a fixé son âme ; |
8 |
|
Jadis fleur, oiseau, rayon d’or, |
8 |
|
Brise ou vapeur, rosée ou flamme, |
8 |
1050 |
La Péri devint une femme… |
8 |
|
Tout son pouvoir lui reste encor. |
8 |
|
|
Un ermite est venu proscrire |
8 |
|
Le Sylvain, le Faune indiscret, |
8 |
|
Les dieux de la danse et du rire ; |
8 |
1055 |
Mais la fée a gardé l’empire |
8 |
|
Des doux rêves dans la forêt. |
8 |
|
|
Fouille les monts et les vallées, |
8 |
|
Plus d’autre fée ou de lutin ; |
8 |
|
Toutes ces belles désolées |
8 |
1060 |
Tu sais qu’elles sont envolées |
8 |
|
Avec les brumes du matin : |
8 |
|
|
L’une ardente et qui t’a fait boire |
8 |
|
Dans sa rose un acre poison, |
8 |
|
Et la folle aux ailes de moire, |
8 |
1065 |
Et la sombre à l’écharpe noire |
8 |
|
Qui t’endormait sur le gazon. |
8 |
|
|
Renonce à leurs molles caresses ; |
8 |
|
À l’ombre des bois chevelus |
8 |
|
Ne rêve plus d’autres ivresses ; |
8 |
1070 |
Ces terribles enchanteresses |
8 |
|
Tu ne les rencontreras plus. |
8 |
|
|
Ma tour en cache une plus belle ; |
8 |
|
Viens ! subis son charme vainqueur, |
8 |
|
En vain tu lui serais rebelle, |
8 |
1075 |
Tu ne verras jamais plus qu’elle |
8 |
|
Dans la nature et dans ton cœur. |
8 |
|
|
Il marche et, vers la tour, suit la voix qui l’invite ; |
12 |
|
Ce chant le contenait, s’il s’élançait trop vite. |
12 |
|
Il va, d’un pas égal, humble, et franchit le seuil ; |
12 |
1080 |
Sur les cent degrés d’or il monte sans orgueil, |
12 |
|
Il entre. Une lueur, à chaque instant croissante, |
12 |
|
Dès l’abord inondait la salle éblouissante. |
12 |
|
Au milieu, sur un trône aux multiples couleurs |
12 |
|
Fait d’un arbre vivant tout couvert de ses fleurs, |
12 |
1085 |
Est assise une femme où trône une statue ; |
12 |
|
D’une blancheur de neige elle était revêtue, |
12 |
|
Lumineuse, immobile en son geste charmant |
12 |
|
Comme une étoile fixe au fond du firmament. |
12 |
|
La sereine clarté qui l’enveloppe toute |
12 |
1090 |
Semble de son beau corps émaner goutte à goutte, |
12 |
|
Et circule autour d’elle en de si chauds torrents |
12 |
|
Que la voûte et les murs deviennent transparents ; |
12 |
|
Et le regard, sans rien qui l’arrête ou le voile, |
12 |
|
S’étend, comme en plein ciel des sommets d’une étoile. |
12 |
|
1095 |
Pénétré jusqu’au cœur de ce jour calme et doux, |
12 |
|
Le chevalier s’incline et fléchit les genoux |
12 |
|
Et, sans lever les yeux sur l’éclatante image, |
12 |
|
Se reconnaît vassal et prête son hommage. |
12 |
|
Or, du milieu des fleurs, la fée aux doigts de lis |
12 |
1100 |
Tout à coup de son voile écarte les longs plis |
12 |
|
Et la rustique enfant, l’innocente sirène, |
12 |
|
Aussi fraîche, apparaît dans ses habits de reine. |
12 |
|
L’amoureux reconnaît ce qu’il avait aimé : |
12 |
|
Sur ce front, dans ces yeux, rien ne s’est transformé ; |
12 |
1105 |
C’est la même, et pourtant elle est plus belle encore ; |
12 |
|
Des grâces du bonheur sa beauté se décore, |
12 |
|
Et, dans cet appareil de l’amour triomphant, |
12 |
|
L’ange a pu révéler ce que voilait l’enfant. |
12 |
|
Et leurs mains se joignaient, dans une douce étreinte ; |
12 |
1110 |
Et le respect entre eux restait pur de la crainte ; |
12 |
|
Et les tendres discours achevés par les yeux |
12 |
|
Mêlaient et confondaient ces deux esprits joyeux. |
12 |
|
|
— « Je vous devinais bien, et l’humble pastourelle |
12 |
|
Était mieux qu’une reine, était une immortelle. » |
12 |
|
1115 |
— « J’étais, quand j’ai senti pour la première fois, |
12 |
|
J’étais moins qu’une fleur, moins qu’un oiseau des bois ; |
12 |
|
Un souffle eût dissipé mon âme aérienne ; |
12 |
|
J’étais à peine un rêve avant d’être chrétienne ; |
12 |
|
Et mon âme impalpable, à travers le ciel bleu, |
12 |
1120 |
Reçut son corps de vierge en s’élançant vers Dieu. |
12 |
|
Sur tout ce qui sourit, vole, embaume et soupire, |
12 |
|
Sur la brise et les fleurs je garde un vague empire ; |
12 |
|
Mais mon sort fut lié par un enchantement |
12 |
|
A celui d’un mortel f d’un autre cœur aimant. |
12 |
1125 |
Il fallait que la fée, afin de rester femme, |
12 |
|
D’unir les deux splendeurs de la forme et de l’âme, |
12 |
|
Sût, au printemps marqué, d’un amour idéal |
12 |
|
Inspirer dans ces bois un chevalier féal. |
12 |
|
Un seul jour me restait, et j’allais disparaître… |
12 |
1130 |
Vous m’aimez ! après Dieu vous m’avez donné l’être. |
12 |
|
|
— « Vous m’avez arraché, dans ma profonde nuit, |
12 |
|
Au sombre esprit du mal qui seul m’aurait conduit ; |
12 |
|
Et des hôtes méchants de la forêt impure, |
12 |
|
Vos yeux m’ont préservé bien mieux que mon armure. |
12 |
1135 |
Mais, pourquoi, l’immortelle en quête d’un amant, |
12 |
|
Voiler sa royauté sous un déguisement ? |
12 |
|
Pourquoi, bergère usant d’un si long stratagème, |
12 |
|
Ne m’avoir rien montré que l’ombre de vous-même ? |
12 |
|
|
— « Si j’ai ces quelques dons, cachés à mon miroir, |
12 |
1140 |
Qu’aidés de votre cœur, vos yeux ont cru me voir, |
12 |
|
Si, sous l’habit grossier d’une humble bergerette, |
12 |
|
J’ai voulu me garder dans une ombre discrète, |
12 |
|
C’est qu’en mon faible cœur tout prêt à se donner |
12 |
|
C’était à votre cœur de lire et deviner. |
12 |
1145 |
Ce qu’on chérit surtout dans l’autre âme qu’on aime, |
12 |
|
C’est le joyau secret qu’on a trouvé soi-même ; |
12 |
|
Après que le trésor s’est pleinement ouvert, |
12 |
|
On croit posséder mieux ce qu’on a découvert ; |
12 |
|
Et pour mieux être à vous, j’ai voulu, je le gage, |
12 |
1150 |
Être une découverte, ou plutôt votre ouvrage. |
12 |
|
|
— « S’il faut, pour le réduire et le mieux faire sien, |
12 |
|
Connaître un cœur à fond, vous m’appartenez bien ! |
12 |
|
J’ai pénétré, j’ai vu briller votre âme entière, |
12 |
|
Comme je vois ce front dans un flot de lumière. |
12 |
|
1155 |
— « L’éclat des fleurs varie avec l’éclat du jour ; |
12 |
|
Ce que j’ai de beauté me vient de votre amour. » |
12 |
|
Et, sur l’échelle d’or promenant leur extase, |
12 |
|
Ils parcouraient la tour du sommet à la base, |
12 |
|
Les salons constellés du feu des diamants, |
12 |
1160 |
Et, dans un demi-jour, mille réduits charmants. |
12 |
|
Puis à travers les bois, les vergers, les prairies, |
12 |
|
Pas à pas, ils cueillaient la fleur des rêveries ; |
12 |
|
Goûtaient, en souriant, sur des arbres amis |
12 |
|
Tous les fruits délicats au pur amour permis. |
12 |
1165 |
Parfois ces deux aiglons, ou ces deux hirondelles, |
12 |
|
Jusqu’au fond de l’azur volaient à tire-d’ailes |
12 |
|
Leur âme, en ses élans fiers ou capricieux, |
12 |
|
Des sublimes pensers parcourait les dix cieux. |
12 |
|
Ce couple allait ainsi, gai, souriant, austère ; |
12 |
1170 |
Tantôt perçant le ciel, tantôt rasant la terre ; |
12 |
|
Comme aux jours de l’Éden le premier couple humain, |
12 |
|
Ils glissaient dans les fleurs en se tenant là main. |
12 |
|
La vipère infernale expirait sur l’entrée ; |
12 |
|
Car la croix dominait cette chaste, contrée. |
12 |
1175 |
Ils se disaient tout bas des mots inachevés |
12 |
|
Et compris sans parole aussitôt que rêvés : |
12 |
|
Un regard, un soupir, une main mieux pressée, |
12 |
|
Je ne sais quel accent achevaient leur pensée. |
12 |
|
Ces deux cœurs se mêlaient comme deux coupes d’or |
12 |
1180 |
Qui du miel et du vin se versent le trésor ; |
12 |
|
Dans le doux sacrifice offert d’une même âme, |
12 |
|
L’un répandait l’encens, l’autre attisait la flamme. |
12 |
|
Ainsi, pour louer Dieu dans un hymne commun, |
12 |
|
Le ciel donne une brise et la terre un parfum. |
12 |
|
1185 |
C’étaient de longs propos, mais un plus long silence |
12 |
|
Où l’esprit se recueille et tout à coup s’élance, |
12 |
|
Où le rêve poursuit le geste commencé, |
12 |
|
Où tout s’exprime, enfin, sans un mot prononcé. |
12 |
|
|
Le jardin tout entier s’était fait leur complice : |
12 |
1190 |
Les oiseaux dans les nids, la fleur dans son calice, |
12 |
|
L’arbre avec ses rameaux, l’herbe au fond des sillons, |
12 |
|
Dans les blés la cigale et les humbles grillons, |
12 |
|
La couleur du nuage et le bruit des fontaines, |
12 |
|
Le profil rougissant des montagnes lointaines, |
12 |
1195 |
La nature attentive avec sa voix de sœur |
12 |
|
Traduisaient aussitôt ce que sentait le cœur. |
12 |
|
Et, rien qu’à l’écouter, si joyeuse et si tendre, |
12 |
|
Rien qu’à la voir, l’un l’autre ils pouvaient se comprendre ; |
12 |
|
Tant les vives splendeurs, tant les bruits d’alentour, |
12 |
1200 |
N’étaient rien qu’un reflet, qu’un écho de l’amour. |
12 |
|
|
HYMNE
|
« D’où viens-tu, feu subtil, âme qui me pénètre, |
12 |
|
Que tout être, aujourd’hui, verse dans tout mon être, |
12 |
|
Que j’aspire avec l’air, que j’exhale en tout lieu ? |
12 |
|
Pour faire ici la terre et mon âme aussi belles, |
12 |
1205 |
Toi qui les rajeunis, toi qui me renouvelles, |
12 |
|
Amour, n’es-tu donc pas quelque chose de Dieu ? |
12 |
|
|
Comme tu nous remplis de vigueur et de sève ! |
12 |
|
Comme, à travers l’espace, un essor me soulève ! |
12 |
|
Pourquoi suis-je investi d’un pouvoir inconnu ? |
12 |
1210 |
Dans mon cœur, triste hier, une allégresse abonde ; |
12 |
|
Je me sens assez fort pour soulever un monde ; |
12 |
|
Entre la vie et moi qu’est-il donc survenu ? |
12 |
|
|
Est-ce un œil qui sourit, une main que je presse, |
12 |
|
La longue tresse d’or qui flotte et me caresse, |
12 |
1215 |
Est-ce un plus doux accent de cette voix de miel, |
12 |
|
Un pli plus gracieux de cette lèvre rose, |
12 |
|
Est-ce la beauté seule, une aussi frêle chose, |
12 |
|
Qui fait d’un homme un ange et de la terre un ciel ? |
12 |
|
|
Ah ! si rien n’était là, dans ce moment suprême, |
12 |
1220 |
Rien de plus que nous deux, rien qu’elle et que moi-même, |
12 |
|
Si quelque Dieu sur nous n’était pas descendu, |
12 |
|
Comment s’échangeraient ces accords et ces flammes, |
12 |
|
Entre le ciel et nous, puis entre nos deux âmes ? |
12 |
|
Pourquoi monterions-nous de ce vol éperdu ? |
12 |
|
1225 |
Regarde-moi toujours, prodigue ce sourire ! |
12 |
|
Que ton cœur à mon cœur ne cesse pas de luire, |
12 |
|
Et que ton souffle au mien se vienne encor mêler. |
12 |
|
Mais surtout que le dieu, le charme, le mystère, |
12 |
|
Ce qui vient, dans l’amour, d’ailleurs que de la terre, |
12 |
1230 |
L’ineffable inconnu n’aille pas s’envoler. |
12 |
|
|
Tant qu’il nous portera tous les deux sur ses ailes, |
12 |
|
Qu’un invisible aimant, liant nos cœurs fidèles, |
12 |
|
Nous tiendra suspendus dans ce rêve enchanté, |
12 |
|
Que ton regard de sœur, qui m’apaise ou m’entraîne, |
12 |
1235 |
Répandra dans mon sein cette vertu sereine |
12 |
|
Plus forte que la mort et que la volupté… |
12 |
|
|
J’irai, j’emporterai l’Olympe inaccessible ! |
12 |
|
Combats, douleurs, travaux en dehors du possible, |
12 |
|
Tout lot devient heureux par l’amour départi. |
12 |
1240 |
Mais que l’indifférence éteigne ton sourire, |
12 |
|
Que ton cœur, un instant, de mon cœur se retire… |
12 |
|
Et des saintes hauteurs je tombe anéanti. » |
12 |
|
|
Combien, sous ce beau ciel, l’astre qui les caresse |
12 |
|
Mesura-t-il d’espace à l’amoureuse ivresse ; |
12 |
1245 |
Combien ont-ils cueilli de fleurs dans ce jardin ; |
12 |
|
Quel temps les a gardés la tour dans son Éden ? |
12 |
|
Peut-être une heure, un jour, peut-être des années ! |
12 |
|
Le temps ne compte pas ces heures fortunées ; |
12 |
|
Entre deux cœurs heureux qui s’aiment librement, |
12 |
1250 |
Les jours, l’éternité ne durent qu’un moment. |
12 |
|
|
Ils auraient, oublieux du ciel et de la terre, |
12 |
|
Épuisé leur bonheur sans honte et sans mystère ; |
12 |
|
De soupir en soupir, dans l’ineffable tour, |
12 |
|
Ils auraient consumé leur vie et leur amour, |
12 |
1255 |
Si, du rêve et des fleurs s’arrachant la première, |
12 |
|
L’ange n’avait parlé, du haut de sa lumière, |
12 |
|
De l’humble et saint devoir qui rappelle, ici-bas, |
12 |
|
La femme à ses douleurs et l’homme à ses combats ; |
12 |
|
Et n’eût au chevalier, étouffant un murmure, |
12 |
1260 |
Rendu sa bonne lance et bouclé son armure. |
12 |
|
|
— « Quoi ! partir, disait-il, je me croyais au port ! » |
12 |
|
|
— « L’amour n’arrive au but qu’en traversant la mort ! » |
12 |
|
|
— « Attendons, dans l’extase où notre âme est ravie, |
12 |
|
Attendons cette mort sans rentrer dans la vie ! » |
12 |
|
— « La vie est un devoir. » |
|
|
1265 |
— « La vie est un devoir. » — « Vivons dans ces beaux lieux. » |
|
|
— « Vivons où Dieu nous place, au poste périlleux. |
12 |
|
La vie est un combat ; ici l’on se repose : |
12 |
|
Sur ce Thabor d’un jour on se métamorphose, |
12 |
|
Vers la beauté qu’on cherche on s’avance d’un pas ; |
12 |
1270 |
On touche à l’idéal, on ne l’habite pas. |
12 |
|
Le bonheur ici-bas n’est qu’un lieu de passage |
12 |
|
Où l’on reçoit du ciel un flamboyant message ; |
12 |
|
Et, sans brûler nos yeux et notre cœur de chair, |
12 |
|
Dieu ne saurait, pour nous, éterniser l’éclair. |
12 |
1275 |
Mais l’éclair disparu pourra briller encore, |
12 |
|
Sois sûr qu’après la nuit tu reverras l’aurore. |
12 |
|
Si tu restes vaillant et fidèle à ta foi, |
12 |
|
La tour et ses jardins se rouvriront pour toi ; |
12 |
|
Tu sauras traverser, sans nouvelles batailles, |
12 |
1280 |
La trompeuse forêt qui cache ces murailles. |
12 |
|
La porte, pour toi seul, tournera sur ses gonds. |
12 |
|
Tous les monstres vaincus, les géants, les dragons, |
12 |
|
Les nains, blottis aux creux des ifs et des érables, |
12 |
|
Pour tout autre que toi resteront redoutables ; |
12 |
1285 |
Mais tous t’obéiront en esclaves soumis. |
12 |
|
Les oiseaux de mes bois seront tous tes amis. |
12 |
|
Mes colombes iront, fendant les zones bleues, |
12 |
|
Te porter ma pensée à des milliers de lieues. |
12 |
|
Toi, pour me revenir, tu feras, en rêvant, |
12 |
1290 |
Ton chemin sur des chars plus vites que le vent. |
12 |
|
Jour et nuit, sur ton œuvre attentive et penchée, |
12 |
|
Par les regards du cœur je te reste attachée. |
12 |
|
Ma prière et mes vœux, du haut de ces sommets, |
12 |
|
Iront du ciel à toi sans s’arrêter jamais. |
12 |
1295 |
Mes doigts ne quittent plus maintenant ce rosaire ; |
12 |
|
J’apporterai ma lampe au fond du sanctuaire ; |
12 |
|
Et, toute à préparer les fêtes du retour, |
12 |
|
Si lointain que tu sois, je t’attendrai toujours. |
12 |
|
Je serai là, toujours, prêtant l’âme et l’oreille, |
12 |
1300 |
A cent exploits nouveaux dont le bruit m’émerveille. |
12 |
|
Seule, entre les créneaux de ma blanche prison, |
12 |
|
Je te verrai venir du bout de l’horizon. |
12 |
|
Va ! nous aurons encore ici de douces heures ; |
12 |
|
L’effort qui les paiera nous les rendra meilleures ; |
12 |
1305 |
Et l’enivrant jardin, chastement visité, |
12 |
|
Gardera pour nous deux sa mystique beauté. |
12 |
|
Tu ne m’ôteras point de mon château d’ivoire ; |
12 |
|
J’y serai ton repos et tu seras ma gloire. |
12 |
|
De l’invisible dame en prison dans ses fleurs, |
12 |
1310 |
Tu porteras bien haut les discrètes couleurs ; |
12 |
|
Tu voudras recevoir, de ses mains toujours pures, |
12 |
|
Un laurier à ton front, un baume à tes blessures, |
12 |
|
Et tu me béniras, doucement prosterné, |
12 |
|
Pour ce que je refuse et ce que j’ai donné. » |
12 |
1315 |
— « Adieu. J’obéirai ; je pars, rien ne m’effraye ; |
12 |
|
Je pense, à chaque lutte, au prix qui me la paye. |
12 |
|
Reposé dans l’amour, je me lève assez fort |
12 |
|
Pour ne plus désirer ni redouter la mort ; |
12 |
|
Et dans ces pleurs sacrés mon âme est retrempée, |
12 |
1320 |
Mieux que dans une eau vive on ne trempe une épée. |
12 |
|
Un instant de bonheur est le meilleur soleil |
12 |
|
Pour nous rendre au combat après un lourd sommeil. |
12 |
|
J’ai contre l’ennemi, j’ai, de plus que mes armes, |
12 |
|
Ce pieux talisman qui rompt les mauvais charmes, |
12 |
1325 |
Ce chapelet de buis de trois fleurs embaumé, |
12 |
|
Don de la belle enfant que l’ange a confirmé. |
12 |
|
Je gagnerai par lui plus douce récompense ; |
12 |
|
Où le fer ne peut rien, il sera ma défense. |
12 |
|
Les fantômes impurs qui longent les chemins |
12 |
1330 |
S’évanouiront tous à le voir dans mes mains. |
12 |
|
Nul ne me l’ôtera par force ou par adresse ; |
12 |
|
Et quand il reviendra dans ces mains que je presse, |
12 |
|
Teint du sang et des pleurs d’un loyal chevalier, |
12 |
|
Il sera digne encor de vous être un collier. » |
12 |
|
1335 |
Or le bon palefroi, sellé pour la bataille, |
12 |
|
Hennissait et piaffait au bas de la muraille ; |
12 |
|
Et le preux s’élança. D’un vol moins prompt, le vent, |
12 |
|
Roule au bord du sentier le feuillage mouvant. |
12 |
|
Les arbres, les rochers glissaient comme des ombres, |
12 |
1340 |
Et l’éclair de l’acier sillonnait les bois sombres. |
12 |
|
Ainsi, pour fuir un lieu qu’on aime, un souvenir, |
12 |
|
Un bonheur qu’on abjure et qu’on veut retenir, |
12 |
|
Il faut, du cher Éden où le cœur eut sa fête, |
12 |
|
Partir comme une flèche et sans tourner la tête. |
12 |
1345 |
Jusqu’à l’heure où l’on foule un sol indifférent, |
12 |
|
Courir, ô bon cheval, plus vite qu’un torrent ! |
12 |
|
|
Il fuyait, il fuyait. Quand il reprit haleine, |
12 |
|
La tour était bien loin, il entrait dans la plaine ; |
12 |
|
La vie et ses périls pour lui recommençaient : |
12 |
1350 |
Car c’était un chemin où les hommes passaient. |
12 |
|
|
Dès lors, à pas comptés, comme une sentinelle, |
12 |
|
Il marchait, il veillait pour la lutte éternelle. |
12 |
|
Quand s’offrait sur sa route un lieu sûr et discret, |
12 |
|
Un vallon sans écho caché dans la forêt, |
12 |
1355 |
Le cavalier dans l’ombre y déposait sa lance ; |
12 |
|
Ses lèvres et son cœur rompaient le dur silence, |
12 |
|
Et l’amoureux chanteur, prenant sa harpe d’or, |
12 |
|
Aux couplets comprimés rendait un libre essor. |
12 |
|
|
LA TOUR D’IVOIRE
BALLADE
|
J’ai mon asile et mes délices, |
8 |
1360 |
J’ai mon secret et mon amour ; |
8 |
|
J’ai bu l’ivresse à pleins calices, |
8 |
|
Au fond d’un bois, dans une tour. |
8 |
|
|
La tour est si claire et si blanche, |
8 |
|
Qu’on dirait, de loin, tous les soirs, |
8 |
1365 |
La lune qui monte, ou se penche, |
8 |
|
La lune entre les rameaux noirs. |
8 |
|
|
Un grand bois défend la tour ronde |
8 |
|
De tout passant fade ou moqueur ; |
8 |
|
Elle est à l’autre bout du monde, |
8 |
1370 |
Elle est à deux pas de mon cœur. |
8 |
|
|
Le bois est peuplé de féeries |
8 |
|
Trompant l’oreille et le regard ; |
8 |
|
Moi, j’ai cueilli dans ses prairies |
8 |
|
Des fleurs qu’on ne voit nulle part. |
8 |
|
1375 |
Un autre aurait mis des années |
8 |
|
Sans même arriver jusqu’au seuil ; |
8 |
|
Moi, ces barrières fortunées, |
8 |
|
Je les franchis en un clin d’œil. |
8 |
|
|
Si je pense à ma tour divine, |
8 |
1380 |
Pour y voler en un moment, |
8 |
|
Je mets la main sur ma poitrine |
8 |
|
Et j’y touche mon talisman. |
8 |
|
|
Ma tour, dans sa blancheur de neige, |
8 |
|
Sans parler des périls cachés, |
8 |
1385 |
Du bois touffu qui la protège, |
8 |
|
Est si haute sur les rochers, |
8 |
|
|
Une si forte palissade |
8 |
|
Se hérisse autour du coteau, |
8 |
|
Que, pour essayer l’escalade, |
8 |
1390 |
Ou battre en brèche le château, |
8 |
|
|
Tous les engins, bélier, échelle, |
8 |
|
Avec cent mille combattants, |
8 |
|
Ne pourraient se frayer vers elle |
8 |
|
Un chemin… missent-ils cent ans ! |
8 |
|
1395 |
Et moi, pourvu que je réponde, |
8 |
|
Ou mon nom, ou l’un de mes vers, |
8 |
|
J’arrive en moins d’une seconde ; |
8 |
|
Les deux battants me sont ouverts. |
8 |
|
|
Si l’on savait quel doux mystère |
8 |
1400 |
Cachent la tour et son verger, |
8 |
|
Les rois, des deux bouts de la terre, |
8 |
|
Se ligueraient pour l’assiéger ; |
8 |
|
|
Et, jour et nuit, sous ses murailles, |
8 |
|
Les guerriers au cœur de lion |
8 |
1405 |
Se livreraient plus de batailles |
8 |
|
Que jadis autour d’Ilion. |
8 |
|
|
On redit plus d’un conte étrange |
8 |
|
Sur la tour au faîte argentin. |
8 |
|
C’était la cellule d’un ange ; |
8 |
1410 |
Ou d’une fée ou d’un lutin… |
8 |
|
|
Ange ou lutin, la châtelaine, |
8 |
|
Dont ces murs gardent les appas, |
8 |
|
Moi, je sais que la blonde Hélène |
8 |
|
Et Vénus ne l’égalaient pas. |
8 |
|
1415 |
Qui la vit en sa tour d’ivoire |
8 |
|
Y voudra toujours revenir ; |
8 |
|
Il n’est pas d’amour, pas de gloire |
8 |
|
Qui lutte avec ce souvenir. |
8 |
|
|
Mon cœur auprès d’elle y demeure |
8 |
1420 |
Et tient tout le reste en oubli ; |
8 |
|
J’y veux passer ma dernière heure, |
8 |
|
Et j’y veux être enseveli. |
8 |
|
|
Or, par monts et par vaux, seul avec sa pensée, |
12 |
|
Joyeux sous l’acier sombre et visière baissée, |
12 |
1425 |
Il marche ainsi, chantant, rêvant ou combattant ; |
12 |
|
Puis des chemins foulés disparaît un instant, |
12 |
|
Comme enlevé d’en haut par une main secrète, |
12 |
|
Invisible et porté dans sa douce retraite. |
12 |
|
|
On revoit tout à coup sa lance et son écu |
12 |
1430 |
Briller dans quelque lice ouverte au droit vaincu ; |
12 |
|
Dès que le ciel, moins rude aux vertus qu’on opprime, |
12 |
|
Tient à se faire absoudre en châtiant le crime. |
12 |
|
Il vient sans qu’on l’attende, et, tel qui le croit mort, |
12 |
|
Sent déjà ses coups sûrs comme ceux du remords. |
12 |
1435 |
C’est lui qu’au fond dès bois, sur la route déserte, |
12 |
|
La craintive innocence invoque à chaque alerte ; |
12 |
|
Lui qui du ravisseur et du sorcier malin |
12 |
|
Sauve et conserve purs la vierge et l’orphelin ; |
12 |
|
Lui, le chevalier noir, que l’on craint et qu’on aime, |
12 |
1440 |
Qui, sans être appelé, paraît au jour suprême ; |
12 |
|
Qui seul, dans les palais, va défier les rois. |
12 |
|
On en fait maints récits moins beaux que ses exploits ; |
12 |
|
Il nous a tous aidé de son cœur, de sa lame, |
12 |
|
Mais nul n’a su son nom, ni celui de sa dame. |
12 |
|
|
|