LIVRE TROISIÈME |
VII |
DANS LES ROSEAUX |
|
Si je brise un jour mes chaînes, |
7 |
|
Je veux m’enfuir vers les eaux ; |
7 |
|
Mieux que les nids sur les chênes, |
7 |
|
Mieux que les aires hautaines, |
7 |
5 |
J’aime un nid dans les roseaux. |
7 |
|
|
J’aime une terre mouillée |
7 |
|
Par un lac profond et clair ; |
7 |
|
Pour tenir l’âme éveillée, |
7 |
|
Il faut que, sous la feuillée, |
7 |
10 |
Les eaux chantent avec l’air. |
7 |
|
|
S’il n’a point de rive humide, |
7 |
|
Je fuis un site admiré, |
7 |
|
Comme un front pur et sans ride, |
7 |
|
Mais dont l’œil serait aride |
7 |
15 |
Et n’aurait jamais pleuré. |
7 |
|
|
La colline la plus verte, |
7 |
|
Si l’onde n’est son miroir, |
7 |
|
Est comme une âme déserte, |
7 |
|
À qui jamais n’est ouverte |
7 |
20 |
Une autre âme pour s’y voir. |
7 |
|
|
Ôtez les flots à la terre, |
7 |
|
La terre sera sans yeux, |
7 |
|
Et jamais sa face austère, |
7 |
|
Pleine d’ombre et de mystère, |
7 |
25 |
Ne réfléchira les cieux. |
7 |
|
|
Dans ton cœur si quelque chose |
7 |
|
Bat des ailes pour voler, |
7 |
|
Désir ou douleur sans cause, |
7 |
|
Musique ou parfum de rose |
7 |
30 |
Qui demande à s’exhaler ; |
7 |
|
|
Si tu nourris d’une flamme |
7 |
|
Le souvenir ou l’espoir, |
7 |
|
Si l’image d’une femme |
7 |
|
Pleure ou sourit dans ton âme, |
7 |
35 |
Près d’un lac il faut t’asseoir. |
7 |
|
|
Écoute, si le flot chante ; |
7 |
|
Si l’eau dort, regarde au fond ; |
7 |
|
Miroir où l’azur t’enchante, |
7 |
|
Écho d’une voix touchante, |
7 |
40 |
Toujours l’onde te répond. |
7 |
|
|
Les plaines ont l’alouette, |
7 |
|
La montagne a l’aigle roi, |
7 |
|
Les jardins ont la fauvette ; |
7 |
|
Mais, ô lac, le doux poète |
7 |
45 |
Et le cygne sont à toi ! |
7 |
|
|
Si je brise un jour mes chaînes, |
7 |
|
Je veux m’enfuir vers les eaux ; |
7 |
|
Mieux que les nids sur les chênes, |
7 |
|
Mieux que les aires hautaines, |
7 |
50 |
J’aime un nid dans les roseaux. |
7 |
|