QUATORZIÈME VISION |
──── |
|
La nuit, pleine de crime et de flambeaux rougie, |
12 |
|
Roulait avec horreur ses astres sur l’orgie. |
12 |
|
Les constellations, du haut du firmament, |
12 |
|
Regardaient cette scène avec étonnement, |
12 |
5 |
Admirant comment Dieu, dans son profond mystère. |
12 |
|
Laissait monter si haut les forfaits de la terre |
12 |
|
Et les anges chantaient d’un accent solennel : |
12 |
|
« Patient ! patient ! car il est éternel ! » |
12 |
|
|
Les flots emprisonnés jaillissaient en cascades, |
12 |
10 |
L’illumination serpentait en-arcades. |
12 |
|
De cent mortiers d’airain les tonnerres des dieux |
12 |
|
Lançaient du haut des tours des astres dans les cieux, |
12 |
|
Qui, par leur parabole entrecoupant la route, |
12 |
|
Formaient sous la nuit pâle une seconde voûte, |
12 |
15 |
Un ondoyant réseau de mobiles soleils |
12 |
|
Aux feux d’or ou d’argent, bleus, perlés ou vermeils. |
12 |
|
Comme le firmament que l’arc-en-ciel essuie, |
12 |
|
Les uns, gouttes de feu, se divisaient en pluie ; |
12 |
|
Les autres dessinaient, suspendus dans les airs, |
12 |
20 |
Des temples merveilleux illuminés d’éclairs ; |
12 |
|
Puis, éclatant à-haut avec des coups de foudre, |
12 |
|
Semblaient des pans de ciel qui s’écroulaient en poudre. |
12 |
|
La musique, jetant le bruit à grands accents, |
12 |
|
En ébranlant les airs secouait tous les sens, |
12 |
25 |
Et, leur donnant à tous une extase commune, |
12 |
|
De mille impressions vagues n’en faisait qu’une, |
12 |
|
Emportant à la fois dans ses fougueux courants |
12 |
|
Et l’âmedes esclavesde l'esclave et celle des tyrans. |
12 |
|
Tout le peuple, assistant aux splendeurs de ces fêtes, |
12 |
30 |
Couronnait les créneaux de membres et de têtes. |
12 |
|
Sous l’ondulation de tous ces fronts mouvants, |
12 |
|
Les pavés, les lambris, les murs semblaient vivants : |
12 |
|
On eût dit, en voyant respirer les poitrines, |
12 |
|
Que l’air du ciel allait manquer à leurs narines ! |
12 |
35 |
L’atmosphère élevant les miasmes du sol |
12 |
|
Eût asphyxié l’ange étouffé dans son vol. |
12 |
|
|
Se sevrant de la lie où se vautrait le reste, |
12 |
|
Nemphed et son rival étudiaient leur geste, |
12 |
|
Et, pour se préserver de l’invisible mort, |
12 |
40 |
De leurs libations n’effleuraient que le bord. |
12 |
|
Au moment où Nemphed, dans sa perfide adresse, |
12 |
|
Croit voir son ennemi chanceler sous l’ivresse, |
12 |
|
Et lui-même, à son tour feignant d’être endormi, |
12 |
|
Du forfait convenu fait le signe à Lakmi, |
12 |
45 |
Celle-ci, s’approchant comme pour mieux entendre. |
12 |
|
Au cou du roi des dieux par les bras vient se pendre, |
12 |
|
Et, semblable à l’enfant qui, donnant un baiser, |
12 |
|
Entre l’œil et la bouche hésite où le poser, |
12 |
|
D’un dard qu’entre les dents cachait sa lèvre jointe |
12 |
50 |
Dans la tempe du monstre elle enfonce la pointe. |
12 |
|
La hache est moins mortelle et l’éclair est moins prompt ; |
12 |
|
Il tombe de son trône en se brisant le front. |
12 |
|
Asrafiel de son sein tire soudain son glaive. |
12 |
|
La foule à cet aspect se réveille et se lève ; |
12 |
55 |
Trônes, tables, autels, s’écroulent en débris, |
12 |
|
Le palais retentit d’épouvantables cris. |
12 |
|
En groupes acharnés tous les dieux s’entr’égorgent. |
12 |
|
Des restes des festins les esclaves se gorgent ; |
12 |
|
Et pendant les horreurs de cette longue nuit |
12 |
60 |
Tout se disperse ou meurt, tout triomphe ou tout fuit. |
12 |
|
|
Dans la confusion de la lutte insensée, |
12 |
|
Comme un éclair de mort Lakmi s’est éclipsée. |
12 |
|
Leur laissant disputer le trône ou le trépas, |
12 |
|
Vers son palais désert elle court à grands pas : |
12 |
65 |
À ses ordres secrets une esclave attentive |
12 |
|
Prend les cheveux ravis au front de la captive : |
12 |
|
Sa forte main à peine en soulève le poids. |
12 |
|
Elle en glisse avec art les tresses sous ses doigts ; |
12 |
|
Et, les réunissant au sommet de la tête, |
12 |
70 |
Elle pare Lakmi de sa riche conquête. |
12 |
|
Lakmi, dans le cristal reflétant sa beauté, |
12 |
|
Triomphe insolemment de ce charme emprunté, |
12 |
|
Effile les cheveux, dans les parfums les lave, |
12 |
|
Et, fuyant les regards, sort avec son esclave… |
12 |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
75 |
Cependant, comptant l’heure à ses pulsations, |
12 |
|
Cédar est abîmé dans ses réflexions. |
12 |
|
Avec la lime sourde il a limé ses chaînes ; |
12 |
|
Son sang impatient coule libre en ses veines ; |
12 |
|
Il entend le combat sur son front retentir, |
12 |
80 |
Il voit tous ses gardiens se troubler et sortir. |
12 |
|
Seul au fond de l’abîme où son oreille écoute, |
12 |
|
Il attend qu’une main lui révèle sa route ; |
12 |
|
D’un pas léger de femme il distingue le bruit. |
12 |
|
Elle approche, il s’avance ; elle marche, il la suit. |
12 |
85 |
Sur les pas assoupis de sa muette escorte, |
12 |
|
De l’épaisse muraille il a franchi la porte. |
12 |
|
Son guide l’abandonne, il est libre, il est seul ! |
12 |
|
La nuit sur la nature étend un noir linceul : |
12 |
|
On croirait qu’elle veut, de ce mystère instruite, |
12 |
90 |
D’une ombre impénétrable envelopper sa fuite, |
12 |
|
Et Cédar aperçoit à peine les cyprès |
12 |
|
Sur l’horizon du ciel onduler à grands traits ; |
12 |
|
Il avance à tâtons vers un arbre qu’il touche : |
12 |
|
Un cœur est sur son cœur, un doigt est sur sa bouche !… |
12 |
95 |
Il sent de Daïdha, sous l’haleine du vent, |
12 |
|
Les cheveux l’entourer de leur voile mouvant. |
12 |
|
Sur ses bras en berceau, muet, il la soulève ; |
12 |
|
Il fuit en l’emportant, plus légère qu’un rêve. |
12 |
|
Au bruit grondant du fleuve il dirige ses pas ; |
12 |
100 |
Son haleine de feu ne se repose pas. |
12 |
|
La brise apporte en vain un souffle sur sa joue ; |
12 |
|
En vain ce doux fardeau que la marche secoue, |
12 |
|
De ses bras enlacés lui faisant un collier, |
12 |
|
Se suspend à son cou, que le poids fait plier ; |
12 |
105 |
En vain sur son épaule une tête si chère |
12 |
|
Bat comme un front d’enfant endormi sur sa mère |
12 |
|
Comme un cœur oppressé qui s’arrête un moment. |
12 |
|
Afin de respirer après plus librement : |
12 |
|
Rien ne peut ralentir sa course, qu’il redouble ; |
12 |
110 |
Chaque roseau lui semble un géant qui le trouble, |
12 |
|
Chaque plainte de l’onde un cri qui le poursuit : |
12 |
|
Il franchit un royaume en un quart de la nuit, |
12 |
|
Et ne s’arrête enfin, à la naissante aurore, |
12 |
|
Que sur le cap du fleuve, au tronc du sycomore. |
12 |
|
115 |
Dans sa tremblante extase il redit mille fois |
12 |
|
Les noms que des soupirs lui répondent sans voix. |
12 |
|
Sa joie aurait rempli une nuit éternelle ! |
12 |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
|
Tremblante de terreur, Lakmi, car c’était elle, |
12 |
|
Du souffle sur sa lèvre en étouffant le son |
12 |
120 |
Et craignant d’éveiller par sa voix le soupçon, |
12 |
|
De sa ruse rendait le silence complice : |
12 |
|
Elle savait qu’un mot, trahissant l’artifice, |
12 |
|
Instruirait Cédar de son déguisement, |
12 |
|
Et qu’un arrêt de mort suivrait l’étonnement. |
12 |
125 |
La lueur d’une étoile effrayait son audace, |
12 |
|
Un regard d’amour même était une menace. |
12 |
|
Tel que dans la prairie un avide serpent |
12 |
|
Aux flancs de la brebis se dresse et se suspend, |
12 |
|
Et, trompant le pasteur qui vainement l’appelle, |
12 |
130 |
Boit le lait de l’agneau mourant de faim loin d’elle : |
12 |
|
Telle aux bras de Cédar l’astucieuse enfant |
12 |
|
Savourait dans la peur son espoir triomphant, |
12 |
|
Et des noms les plus saints par sa bouche nommée, |
12 |
|
Même en trompant Cédar, désirait d’être aimée. |
12 |
|
135 |
Oh ! pourquoi de la nuit le dôme est-il si noir ? |
12 |
|
Que ne lui laisse-t-il seulement entrevoir |
12 |
|
Ces membres adorés, ce regard, ce visage |
12 |
|
Qu’ont flétri la douleur et maigri le veuvage ! |
12 |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
|
Enfin le jour paraît, et va combler ses vœux. |
12 |
140 |
Sur l’astre de son âme il élève les yeux : |
12 |
|
Il entr’ouvre du doigt, pour revoir ce visage, |
12 |
|
Ces cheveux qui voilaient son front comme un nuage, |
12 |
|
Ces cheveux dont l’odeur et dont la pression |
12 |
|
D’un duvet d’ailes d’ange offraient l’impression. |
12 |
145 |
« Éveille-toi, dit-il, ô jour de ma paupière ! » |
12 |
|
Et découvrant le front sous un regard de pierre, |
12 |
|
Mesurant d’un seul trait l’artifice et l’erreur, |
12 |
|
Il l’écarte d’un geste et se dresse d’horreur. |
12 |
|
|
Palpitante d’effroi, Lakmi de son bras roule ; |
12 |
150 |
Sa main s’attache en vain au pied qui la refoule. |
12 |
|
Cédar, la secouant comme un pasteur blessé, |
12 |
|
Rejette le serpent à sa jambe enlacé : |
12 |
|
« Exécrable instrument de vice et d’imposture, |
12 |
|
Vipère ! criait-il, va ! meurs sur ta piqûre ! » |
12 |
155 |
Et du front qu’il pressait sous son genou nerveux |
12 |
|
D’une main indignée arrachant les cheveux : |
12 |
|
« Ô voiles de pudeur ! disait-il, chastes ondes ! |
12 |
|
Avez-vous pu flotter sur ces membres immondes ! » |
12 |
|
Et sur le bord à pic poussant toujours Lakmi : |
12 |
160 |
« Va souiller, disait-il, l’enfer qui t’a vomi !… » |
12 |
|
|
La pente, en cet endroit escarpée et profonde, |
12 |
|
Dominait de cent pieds le lit grondant de l’onde ; |
12 |
|
Un pas de plus, Lakmi se détachait des bords. |
12 |
|
Au moment de glisser, elle roidit son corps, |
12 |
165 |
Et, retenant Cédar d’une dernière étreinte, |
12 |
|
Des ongles sur sa peau laissant la rude empreinte : |
12 |
|
« Oui, lave, ange trompé, ton erreur dans ma mort ! |
12 |
|
Frappe-moi sans pitié ! brise-moi sans remord ! |
12 |
|
Je savais à quel prix ma criminelle ruse |
12 |
170 |
Dérobait le bonheur que ton cœur me refuse ! |
12 |
|
J’ai fait le pacte impie, et ne m’en repens pas : |
12 |
|
Ce songe d’un moment valait bien le trépas ! |
12 |
|
Ma vie est un orage, il devait se résoudre ; |
12 |
|
J’ai dérobé le ciel, et j’accepte la foudre ! |
12 |
175 |
Qu’elle frappe à présent ! je la provoque ! adieu ! |
12 |
|
J’emporte dans l’enfer la mémoire d’un dieu ! » |
12 |
|
Elle dit, et, cessant l’épouvantable lutte, |
12 |
|
Dans l’abîme tomba, résignée à sa chute ; |
12 |
|
Et, comme une immondice enlevée à ses bords. |
12 |
180 |
Teint de fange et de sang, le flot roula le corps. |
12 |
|
|
De haine et de stupeur, debout sur le rivage, |
12 |
|
Cédar avec dégoût détourna le visage ; |
12 |
|
Et, levant vers le ciel les cheveux dans sa main, |
12 |
|
Du pas d’un insensé revint sur son chemin. |
12 |
185 |
La colère renflait sa bruyante narine ; |
12 |
|
Un sourd rugissement sortait de sa poitrine ; |
12 |
|
Ses pas retentissaient sur le sol souterrain, |
12 |
|
Comme les pas pesants d’un colosse d’airain. |
12 |
|
Les lions des forêts fuyaient à son approche, |
12 |
190 |
Et l’aigle épouvanté s’envolait de sa roche. |
12 |
|
Agité par la crainte et par le repentir, |
12 |
|
On entendait les coups de son cœur retentir ; |
12 |
|
Par moments s’échappaient d’entre ses dents grinçantes |
12 |
|
Des paroles sans suite et des voix mugissantes. |
12 |
195 |
Sous ses muscles vibrants le cœur s’accentuait, |
12 |
|
Son regard foudroyait et son geste tuait. |
12 |
|
Ainsi qu’une machine à son œuvre lancée, |
12 |
|
Vers son but en aveugle il marchait sans pensée ; |
12 |
|
L’éclair de la vengeance éclairait seul ses yeux. |
12 |
|
200 |
La nuit jetait déjà son ombre sur les cieux, |
12 |
|
Quand du haut de ses toits le peuple au cœur servile |
12 |
|
Le vit gravir de loin les sentiers de la ville. |
12 |
|
« Quel géant, disait-il, monte par le chemin ? |
12 |
|
Où va-t-il ? d’où vient-il ? que tient-il dans sa main |
12 |
205 |
Il brandit vers le ciel une étrange bannière ; |
12 |
|
Des coursiers de la nuit on dirait la crinière ! |
12 |
|
Son ombre sur le mur dépasserait l’oiseau ! |
12 |
|
Un chêne sous son bras vibre comme un roseau ! |
12 |
|
Les portes de nos tours feraient baisser sa tête ! |
12 |
210 |
Est-ce le vent, l’éclair, la foudre ou la tempête ? |
12 |
|
Accourez !… le voilà !… tremblez !… n’approchez pas ! » |
12 |
|
Et la foule de loin se hâtait sur ses pas, |
12 |
|
Et, s’ouvrant devant lui pour lui laisser la place. |
12 |
|
En flots toujours grossis se fermait sur sa trace. |
12 |
|
215 |
Lui cependant marchait, marchait, marchait toujours, |
12 |
|
Comme un fleuve entraînant des ruisseaux dans son cours ; |
12 |
|
Et levant dans sa main ces beaux cheveux de femme, |
12 |
|
Que le vent déployait en flottante oriflamme. |
12 |
|
Il semblait secouer le crime de Lakmi, |
12 |
220 |
Tel qu’un réveil de feu sur ce monde endormi ! |
12 |
|
La foule aux pieds légers, qui vole où le vent vole, |
12 |
|
Le suivait par instinct, sans souffle et sans parole. |
12 |
|
|
Quand il vit tout ce peuple, autour de lui béant, |
12 |
|
Que dépassait du front sa taille de géant, |
12 |
225 |
Comme un mât qui se dresse au sein de la tempête, |
12 |
|
Il s’arrêta terrible et retourna la tête ; |
12 |
|
Et d’un geste de dieu, d’une voix dont l’accent |
12 |
|
Aurait fait remonter un fleuve mugissant : |
12 |
|
« Est-il quelqu’un de vous qui garde au fond de l’âme |
12 |
230 |
Du feu d’Adonaï quelque mourante flamme ? |
12 |
|
Est-il quelqu’un de vous qui conserve enfoui |
12 |
|
Dans les plis de son cœur le Dieu d’Adonaï, |
12 |
|
Ce Dieu des opprimés dont le nom est un glaive ? |
12 |
|
S’il en est un encor, qu’il parle et qu’il se lève ! |
12 |
235 |
Ce Dieu vient à la fin en moi vous visiter, |
12 |
|
Affronter vos tyrans et les précipiter !… » |
12 |
|
|
De la foule à ces mots de grandes voix montèrent, |
12 |
|
Du livre dispersé mille pages flottèrent ; |
12 |
|
Les disciples du juste, à sa voix ralliés, |
12 |
240 |
Brisèrent les vils jougs dont ils étaient liés, |
12 |
|
Et, du peuple étonné fendant la multitude, |
12 |
|
Prirent des combattants le cœur et l’attitude. |
12 |
|
Les lâches, par l’exemple à l’audace aguerris, |
12 |
|
Secouèrent les fers dont ils étaient meurtris. |
12 |
245 |
On n’entendit au loin qu’un cliquetis sublime |
12 |
|
De chaînes qui tombaient sous l’enclume ou la lime : |
12 |
|
Un million de bras s’étendit à la fois, |
12 |
|
La liberté jaillit d’un million de voix ! |
12 |
|
Et l’esprit du Seigneur, qui souffle ces tempêtes, |
12 |
250 |
Ondoya comme un vent sur cette mer de têtes. |
12 |
|
|
Cédar, dont la colère à leurs yeux avait lui, |
12 |
|
Sentit monter l’esprit de tout ce peuple en lui : |
12 |
|
« Vile chair descendue à la bête de somme, |
12 |
|
Lève ton front, dit-il, et redeviens un homme ! |
12 |
255 |
Sous les pieds de vos rois, peuples, remuez-vous ! |
12 |
|
Et dans leur propre audace engloutissez-les tous ! |
12 |
|
Secouez sur vos cous, ô lions ! vos crinières, |
12 |
|
Comme moi ces cheveux, qui seront vos bannières. |
12 |
|
C’est le vivant drapeau qu’eux-mêmes nous ont fait, |
12 |
260 |
Leur dernière infamie et leur dernier forfait ! |
12 |
|
Contre leurs fronts maudits que toute main se lève ! |
12 |
|
Chacun de ces cheveux va s’aiguiser en glaive ! |
12 |
|
Les voila tout souillés, privés de leur pudeur, |
12 |
|
Comme vous de vos droits et de votre grandeur ! |
12 |
265 |
Ainsi que je rapporte à son front sa dépouille, |
12 |
|
Rendez ses droits sacrés à votre âme qu’on souille. |
12 |
|
Pour vous paraître grands, ils courbent vos genoux ; |
12 |
|
Ils ont jeté leur ombre entre le ciel et vous ! |
12 |
|
Effaçant dans vos cœurs la foi de vos ancêtres |
12 |
270 |
Ils en ont chassé Dieu pour en rester les maîtres ! |
12 |
|
Mais nommez avec moi le nom du Dieu vivant ; |
12 |
|
Ils seront la poussière et vous serez le vent !… |
12 |
|
Contre l’humanité leur règne est un blasphème ; |
12 |
|
Venger l’homme avili, c’est venger Dieu lui-même ! |
12 |
275 |
Abandonner ses dons, c’est le déshonorer ; |
12 |
|
Reconquérir ses droits, c’est encor l’adorer ! |
12 |
|
C’est le culte de sang pour l’homme qu’on opprime ! |
12 |
|
La tyrannie aussi de l’esclave est le crime ! |
12 |
|
Se courber sous le joug, c’est presque le forger, |
12 |
280 |
Et subir les tyrans, c’est les encourager. |
12 |
|
Purifiez le sol dans le sang et les flammes, |
12 |
|
Renversez leurs palais, ces prisons de vos âmes ! |
12 |
|
Remontez vers le ciel par ce sublime assaut ! |
12 |
|
La liberté, la foi, le vrai Dieu, sont là-haut ! |
12 |
285 |
L’heure, l’occasion, les ombres sont propices. |
12 |
|
De vos desseins vengeurs leurs forfaits sont complices ; |
12 |
|
Ces monstres, déchaînant leur sourde inimitié, |
12 |
|
Ont déjà de votre œuvre accompli la moitié. |
12 |
|
Leurs temples sont remplis de leur lutte intestine ; |
12 |
290 |
Ils ne soupçonnent pas la nuit qu’on leur destine ! |
12 |
|
Dans leur vil sang qui coule enfonçons les talons ! |
12 |
|
Allons ! » Le peuple entier s’élance et dit : « Allons ! » |
12 |
|
|
Tel, quand le vent, changeant sur l’océan sans vagues, |
12 |
|
Fait frissonner la mer de rides encor vagues, |
12 |
295 |
Courant devant la brise, insensible d’abord, |
12 |
|
À peine d’un murmure elle effleure le bord ; |
12 |
|
Mais, au souffle croissant du vent qui la déplie, |
12 |
|
Par cent mille sillons elle se multiplie : |
12 |
|
Sur l’horizon lointain qu’elle fait onduler |
12 |
300 |
On voit le flot qui monte au flot s’accumuler ; |
12 |
|
La ride devient vague et la vague colline ; |
12 |
|
Elle court en grondant battre un cap en ruine ; |
12 |
|
Et le flot calme et bas, qui n’osait l’approcher, |
12 |
|
Avec ses bras d’écume entraîne le rocher. |
12 |
305 |
Tel ce peuple, appelé par l’accent d’un seul homme, |
12 |
|
S’éveillait en sursaut de son terrible somme, |
12 |
|
Et, lançant vers le ciel ses ressentiments mûrs, |
12 |
|
Tout armé de ses fers, grossissait sous les murs. |
12 |
|