VINGT-UNIÈME MÉDITATION |
LA FOI |
|
Ô néant ! ô seul dieu que je puisse comprendre ! |
12 |
|
Silencieux abîme où je vais redescendre, |
12 |
|
Pourquoi laissas-tu l’homme échapper de ta main ? |
12 |
|
De quel sommeil profond je dormais dans ton sein ! |
12 |
5 |
Dans l’éternel oubli j’y dormirais encore ; |
12 |
|
Mes yeux n’auraient pas vu ce faux jour que j’abhorre, |
12 |
|
Et dans ta longue nuit mon paisible sommeil |
12 |
|
N’aurait jamais connu ni songes ni réveil. |
12 |
|
— Mais puisque je naquis, sans doute il fallait naître. |
12 |
10 |
Si l’on m’eût consulté, j’aurais refusé l’être. |
12 |
|
Vains regrets ! le destin me condamnait au jour, |
12 |
|
Et je viens, ô soleil, te maudire à mon tour. |
12 |
|
|
— Cependant, il est vrai, cette première aurore, |
12 |
|
Ce réveil incertain d’un être qui s’ignore, |
12 |
15 |
Cet espace infini s’ouvrant devant ses yeux, |
12 |
|
Ce long regard de l’homme interrogeant les cieux, |
12 |
|
Ce vague enchantement, ces torrents d’espérance, |
12 |
|
Éblouissent les yeux au seuil de l’existence. |
12 |
|
Salut, nouveau séjour où le temps m’a jeté, |
12 |
20 |
Globe, témoin futur de ma félicité ! |
12 |
|
Salut, sacré flambeau qui nourris la nature, |
12 |
|
Soleil, premier amour de toute créature ! |
12 |
|
Vastes cieux, qui cachez le Dieu qui vous a faits ! |
12 |
|
Terre, berceau de l’homme, admirable palais ! |
12 |
25 |
Homme semblable à moi, mon compagnon, mon frère ! |
12 |
|
Toi plus belle à mes yeux, à mon âme plus chère ! |
12 |
|
Salut, objets, témoins, instruments de bonheur ! |
12 |
|
Remplissez vos destins, je vous apporte un cœur… |
12 |
|
|
— Que ce rêve est brillant ! mais, hélas ! c’est un rêve. |
12 |
30 |
Il commençait alors ; maintenant il s’achève. |
12 |
|
La douleur lentement m’entr’ouvre le tombeau : |
12 |
|
Salut, mon dernier jour ! sois mon jour le plus beau ! |
12 |
|
|
J’ai vécu ; j’ai passé ce désert de la vie, |
12 |
|
Où toujours sous mes pas chaque fleur s’est flétrie ; |
12 |
35 |
Où toujours l’espérance, abusant ma raison, |
12 |
|
Me montrait le bonheur dans un vague horizon ; |
12 |
|
Où du vent de la mort les brûlantes haleines |
12 |
|
Sous mes lèvres toujours tarissaient les fontaines. |
12 |
|
Qu’un autre, s’exhalant en regrets superflus, |
12 |
40 |
Redemande au passé ses jours qui ne sont plus, |
12 |
|
Pleure de son printemps l’aurore évanouie, |
12 |
|
Et consente à revivre une seconde vie : |
12 |
|
Pour moi, quand le destin m’offrirait, à mon choix, |
12 |
|
Le sceptre du génie ou le trône des rois, |
12 |
45 |
La gloire, la beauté, les trésors, la sagesse, |
12 |
|
Et joindrait à ses dons l’éternelle jeunesse, |
12 |
|
J’en jure par la mort, dans un monde pareil, |
12 |
|
Non, je ne voudrais pas rajeunir d’un soleil. |
12 |
|
Je ne veux pas d’un monde où tout change, où tout passe ; |
12 |
50 |
Où, jusqu’au souvenir, tout s’use et tout s’efface ; |
12 |
|
Où tout est fugitif, périssable, incertain ; |
12 |
|
Où le jour du bonheur n’a pas de lendemain. |
12 |
|
|
— Combien de fois ainsi, trompé par l’existence, |
12 |
|
De mon sein pour jamais j’ai banni l’espérance ! |
12 |
55 |
Combien de fois ainsi mon esprit abattu |
12 |
|
A cru s’envelopper d’une froide vertu ; |
12 |
|
Et, rêvant de Zénon la trompeuse sagesse, |
12 |
|
Sous un manteau stoïque a caché sa faiblesse ! |
12 |
|
Dans son indifférence un jour enseveli, |
12 |
60 |
Pour trouver le repos il invoquait l’oubli : |
12 |
|
Vain repos, faux sommeil ! — Tel qu’au pied des collines |
12 |
|
Où Rome sort du sein de ses propres ruines, |
12 |
|
L’œil voit dans ce chaos, confusément épars, |
12 |
|
D’antiques monuments, de modernes remparts, |
12 |
65 |
Des théâtres croulants, dont les frontons superbes |
12 |
|
Dorment dans la poussière ou rampent sous les herbes, |
12 |
|
Les palais des héros par les ronces couverts, |
12 |
|
Des dieux couchés au seuil de leurs temples déserts, |
12 |
|
L’obélisque éternel ombrageant la chaumière, |
12 |
70 |
La colonne portant une image étrangère, |
12 |
|
L’herbe dans les forum, les fleurs dans les tombeaux, |
12 |
|
Et ces vieux panthéons peuplés de dieux nouveaux ; |
12 |
|
Tandis que, s’élevant de distance en distance, |
12 |
|
Un faible bruit de vie interrompt ce silence… |
12 |
75 |
Telle est notre âme après ces longs ébranlements : |
12 |
|
Secouant la raison jusqu’en ses fondements, |
12 |
|
Le malheur n’en fait plus qu’une immense ruine, |
12 |
|
Où comme un grand débris le désespoir domine ; |
12 |
|
De sentiments éteints silencieux chaos, |
12 |
80 |
Éléments opposés, sans vie et sans repos, |
12 |
|
Reste des passions par le temps effacées, |
12 |
|
Combat désordonné de vœux et de pensées, |
12 |
|
Souvenirs expirants, regrets, dégoûts, remord. |
12 |
|
Si du moins ces débris nous attestaient sa mort ! |
12 |
85 |
Mais sous ce vaste deuil l’âme encore est vivante ; |
12 |
|
Ce feu sans aliment soi-même s’alimente ; |
12 |
|
Il renaît de sa cendre, et ce fatal flambeau |
12 |
|
Craint de brûler encore au delà du tombeau. |
12 |
|
|
Âme, qui donc es-tu ? flamme qui me dévore, |
12 |
90 |
Dois-tu vivre après moi ? dois-tu souffrir encore ? |
12 |
|
Hôte mystérieux, que vas-tu devenir ? |
12 |
|
Au grand flambeau du jour vas-tu te réunir ? |
12 |
|
Peut-être de ce feu tu n’es qu’une étincelle, |
12 |
|
Qu’un rayon égaré, que cet astre rappelle ; |
12 |
95 |
Peut-être que, mourant lorsque l’homme est détruit, |
12 |
|
Tu n’es qu’un suc plus pur que la terre a produit, |
12 |
|
Une fange animée, une argile pensante… |
12 |
|
Mais que vois-je ? À ce mot tu frémis d’épouvante : |
12 |
|
Redoutant le néant, et lasse de souffrir, |
12 |
100 |
Hélas ! tu crains de vivre et trembles de mourir. |
12 |
|
— Qui te révélera, redoutable mystère ? |
12 |
|
J’écoute en vain la voix des sages de la terre : |
12 |
|
Le doute égare aussi ces sublimes esprits, |
12 |
|
Et de la même argile ils ont été pétris. |
12 |
105 |
Rassemblant les rayons de l’antique sagesse, |
12 |
|
Socrate te cherchait aux beaux jours de la Grèce, |
12 |
|
Platon à Sunium te cherchait après lui : |
12 |
|
Deux mille ans sont passés, je te cherche aujourd’hui ; |
12 |
|
Deux mille ans passeront, et les enfants des hommes |
12 |
110 |
S’agiteront encoreencor dans la nuit où nous sommes. |
12 |
|
La vérité rebelle échappe à nos regards, |
12 |
|
Dieu seul en réunit tous les fragments épars. |
12 |
|
|
— Ainsi, prêt à fermer les yeux à la lumière, |
12 |
|
Nul espoir ne viendra consoler ma paupière : |
12 |
115 |
Mon âme aura passé, sans guide et sans flambeau, |
12 |
|
De la nuit d’ici-bas dans la nuit du tombeau ; |
12 |
|
Et j’emporte au hasard, au monde où je m’élance, |
12 |
|
Ma vertu sans espoir, mes maux sans récompense. |
12 |
|
Réponds-moi, Dieu cruel ! S’il est vrai que tu sois, |
12 |
120 |
J’ai donc le droit fatal de maudire tes lois ! |
12 |
|
Après le poids du jour, du moins le mercenaire |
12 |
|
Le soir s’assied à l’ombre, et reçoit son salaire ; |
12 |
|
Et moi, quand je fléchis sous le fardeau du sort, |
12 |
|
Quand mon jour est fini, mon salaire est la mort ! |
12 |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
|
125 |
— Mais tandis qu’exhalant le doute et le blasphème, |
12 |
|
Les yeux sur mon tombeau, je pleure sur moi-même, |
12 |
|
La foi, se réveillant comme un doux souvenir, |
12 |
|
Jette un rayon d’espoir sur mon pâle avenir, |
12 |
|
Sous l’ombre de la mort me ranime et m’enflamme, |
12 |
130 |
Et rend à mes vieux jours la jeunesse de l’âme. |
12 |
|
Je remonte, aux lueurs de ce flambeau divin, |
12 |
|
Du couchant de ma vie à son riant matin ; |
12 |
|
J’embrasse d’un regard la destinée humaine ; |
12 |
|
À mes yeux satisfaits tout s’ordonne et s’enchaîne ; |
12 |
135 |
Je lis dans l’avenir la raison du présent ; |
12 |
|
L’espoir ferme après moi les portes du néant, |
12 |
|
Et, rouvrant l’horizon à mon âme ravie, |
12 |
|
M’explique par la mort l’énigme de la vie. |
12 |
|
|
Cette foi qui m’attend au bord de mon tombeau, |
12 |
140 |
Hélas ! il m’en souvient, plana sur mon berceau. |
12 |
|
De la terre promise immortel héritage, |
12 |
|
Les pères à leurs fils l’ont transmis d’âge en âge. |
12 |
|
Notre esprit la reçoit à son premier réveil, |
12 |
|
Comme les dons d’en haut, la vie et le soleil ; |
12 |
145 |
Comme le lait de l’âme, en ouvrant la paupière, |
12 |
|
Elle a coulé pour nous des lèvres d’une mère ; |
12 |
|
Elle a pénétré l’homme en sa tendre saison ; |
12 |
|
Son flambeau dans les cœurs précéda la raison. |
12 |
|
L’enfant, en essayant sa première parole, |
12 |
150 |
Balbutie au berceau son sublime symbole ; |
12 |
|
Et, sous l’œil maternel germant à son insu, |
12 |
|
Il la sent dans son cœur croître avec la vertu. |
12 |
|
|
Ah ! si la vérité fut faite pour la terre, |
12 |
|
Sans doute elle a reçu ce simple caractère ; |
12 |
155 |
Sans doute, dès l’enfance offerte à nos regards, |
12 |
|
Dans l’esprit par les sens entrant de toutes parts, |
12 |
|
Comme les purs rayons de la céleste flamme, |
12 |
|
Elle a dû dès l’aurore environner notre âme, |
12 |
|
De l’esprit par l’amour descendre dans les cœurs, |
12 |
160 |
S’unir au souvenir, se fondre dans les mœurs ; |
12 |
|
Ainsi qu’un grain fécond que l’hiver couvre encore, |
12 |
|
Dans notre sein longtemps germer avant d’éclore ; |
12 |
|
Et, quand l’homme a passé son orageux été, |
12 |
|
Donner son fruit divin pour l’immortalité. |
12 |
|
165 |
Soleil mystérieux, flambeau d’une autre sphère, |
12 |
|
Prête à mes yeux mourants ta mystique lumière ! |
12 |
|
Pars du sein du Très-Haut, rayon consolateur ! |
12 |
|
Astre vivifiant, lève-toi dans mon cœur ! |
12 |
|
Hélas ! je n’ai que toi : dans mes heures funèbres, |
12 |
170 |
Ma raison qui pâlit m’abandonne aux ténèbres ; |
12 |
|
Cette raison superbe, insuffisant flambeau, |
12 |
|
S’éteint comme la vie aux portes du tombeau. |
12 |
|
Viens donc la remplacer, ô céleste lumière ! |
12 |
|
Viens d’un jour sans nuage inonder ma paupière ; |
12 |
175 |
Tiens-moi lieu du soleil que je ne dois plus voir, |
12 |
|
Et brille à l’horizon comme l’astre du soir ! |
12 |
|