XXIV |
A Mr. W.F. |
En réponse à ses vers |
|
Alors que de Colomb la barque courageuse, |
12 |
|
Déployant sur les flots son aile aventureuse, |
12 |
|
Allait braver l'abîme et l'onde et le trépas ; |
12 |
|
Redoutant pour sa nef la tourmente et l'orage, |
12 |
5 |
Des amis alarmés déploraient son courage ; |
12 |
|
Mais lui… ne les écouta pas ! |
8 |
|
|
Du Dieu qui l'inspirait suivant la noble trace, |
12 |
|
Le succès couronna sa généreuse audace. |
12 |
|
Son geste fit éclore un magique univers, |
12 |
10 |
Et tout à coup, debout sur la vague enchaînée, |
12 |
|
Il surgit aux regards de l'Europe étonnée, |
12 |
|
Maître d'un monde et roi des mers. |
8 |
|
|
Mais je n'ai pas tenté sa sublime conquête, |
12 |
|
Que peux-tu donc, ami, redouter pour ma tête ? |
12 |
15 |
Que me font après tout ces flots où tu me vois ! |
12 |
|
Ah ! je voudrais tomber, mais semblable au tonnerre, |
12 |
|
En laissant dans ma chute, au ciel et sur la terre, |
12 |
|
L'auguste clameur de ma voix. |
8 |
|
|
Je l'avouerai : rêvant d'une illustre mémoire, |
12 |
20 |
Mon âme ardente et jeune a courtisé la gloire ; |
12 |
|
Mais ma faiblesse, hélas ! a trompé mon essor : |
12 |
|
Pour braver les autans mon aile est trop fragile ; |
12 |
|
Le ciel ne donna point au bengali débile |
12 |
|
Le vol superbe du Condor. |
8 |
|
25 |
Fermant l'oreille aux vœux d'une jeunesse avide, |
12 |
|
Humble et soumis je marche où le destin me guide. |
12 |
|
Dieu, qui donne aux uns l'ombre, aux autres les splendeurs, |
12 |
|
Fit l'aigle pour planer dans un ciel de lumière, |
12 |
|
Le soleil pour remplir sa brûlante carrière, |
12 |
30 |
Et moi pour chanter mes douleurs. |
8 |
|
|
Mes douleurs !… noble enfant de la Calédonie, |
12 |
|
Où la brise murmure une austère harmonie, |
12 |
|
Tu n'as jamais connu ma sombre passion, |
12 |
|
Car tu n'as pas gémi sous un bras qui t'opprime, |
12 |
35 |
Car tu n'as pas maudit, impuissante victime, |
12 |
|
Une implacable oppression. |
8 |
|
|
D'un lait fécond l'étude a nourri ta jeunesse ; |
12 |
|
Les bardes immortels de Rome et de la Grèce |
12 |
|
Ont passé devant toi dans leur sublimité ; |
12 |
40 |
Et sur les monts brumeux de l'Écosse orgueilleuse, |
12 |
|
Égarant à pas lents ton enfance rêveuse, |
12 |
|
Toi, tu goûtas la liberté ! |
8 |
|
|
Moi, dès mes premiers jours de vie et de souffrance, |
12 |
|
L'œil voilé du bandeau d'une épaisse ignorance, |
12 |
45 |
J'ai langui dans la nuit d'un joug injurieux ; |
12 |
|
Et, pliant sous le poids de ces chaînes mortelles, |
12 |
|
Mon âme, à qui la muse avait donné des ailes, |
12 |
|
N'a pu s'élancer vers les cieux. |
8 |
|
|
Je ne te dirai pas mes nuits noires et lentes, |
12 |
50 |
Le sommeil éveillé de mes heures brûlantes, |
12 |
|
Mes doutes, mes désirs de tombe et de cercueil, |
12 |
|
Mes blasphèmes sans fin, mes désespoirs sans nombre |
12 |
|
Et dans mon sein en feu l'ébullition sombre |
12 |
|
De la colère et de l'orgueil. |
8 |
|
55 |
Mais, touché de ma longue et cruelle agonie, |
12 |
|
Vers moi j'ai vu descendre un ange d'harmonie : |
12 |
|
Calme et beau, triste et doux, je crois le voir encor ; |
12 |
|
Ses yeux d'un feu divin tout à coup s'animèrent, |
12 |
|
Et sa voix était grave, et ces strophes tombèrent |
12 |
60 |
Des cordes de sa harpe d'or : |
8 |
|
|
« Enfant que le Seigneur a placé sous ma garde, |
12 |
|
« Ce Dieu dont tu te plains il t'écoute et regarde, |
12 |
|
« Cesse donc, insensé, tes coupables clameurs ! |
12 |
|
« Celui qui, dévoilant sa sagesse infinie, |
12 |
65 |
« De la terre et des cieux ordonna l'harmonie, |
12 |
|
« A-t-il pu vouloir tes malheurs ? |
8 |
|
|
« Tu ne peux le comprendre et ta bouche blasphème : |
12 |
|
« Porte moins haut l'audace et connais-toi toi-même ! |
12 |
|
« Le mal est fils de l'homme et de sa volonté. |
12 |
70 |
« Cet arbre aux fruits amers ombragea la nature, |
12 |
|
« Du jour où l'éternel fit à sa créature |
12 |
|
« Le présent de la liberté. |
8 |
|
|
« L'homme en a mal usé : voilà quel est son crime. |
12 |
|
« Du superbe et du fort, du faible qu'on opprime, |
12 |
75 |
« Un jour Dieu jugera l'orgueil et les douleurs. |
12 |
|
« Humble, à tes malheurs même il faut donc te soumettre, |
12 |
|
« Toi qui dois rendre compte à ton souverain maître |
12 |
|
« Du trésor amer de tes pleurs. |
8 |
|
|
« Qu'as-tu fait de tes pleurs ? sous leurs gouttes divines |
12 |
80 |
« Ton âme au lieu de fleurs a germé des épines ; |
12 |
|
« Et ta bouche, indocile aux célestes transports, |
12 |
|
« N'exhalant qu'en secret une plainte importune, |
12 |
|
« Pour instruire ou charmer tes frères d'infortune |
12 |
|
« Reste muette et sans accords. |
8 |
|
85 |
« D'un coupable sommeil réveille-toi, poète ! |
12 |
|
« Chante la vérité sans craindre la tempête. |
12 |
|
« Contre un joug que le ciel ne voit qu'avec courroux |
12 |
|
« Tonne !… Puis, apaisant ta sainte frénésie, |
12 |
|
« Même à tes oppresseurs verse ta poésie |
12 |
90 |
« Aux flots plus calmes et plus doux. |
8 |
|
|
« Apparais à leurs yeux des sommets de la lyre ! |
12 |
|
« Quel que soit son orgueil, l'homme subit l'empire |
12 |
|
« Et des mâles talents et des nobles vertus. |
12 |
|
« Que ton luth soit une âme à la fibre sonore, |
12 |
95 |
« Et qu'il soit plus vengeur et plus terrible encore |
12 |
|
« Que le glaive d'Harmodius ! |
8 |
|
|
« Dans tes fers étonnés jette un accent sublime ! |
12 |
|
« Dieu, qui bénit ta cause et l'espoir qui t'anime, |
12 |
|
« Parlera par ta bouche et soutiendra ton cœur ; |
12 |
100 |
« Et ton esprit, ouvrant ses ailes de lumière, |
12 |
|
« Tu pourras de ta nuit de fange et de poussière |
12 |
|
« Sortir rayonnant et vainqueur. » |
8 |
|
|
Et moi, prêtant l'oreille à ce mentor auguste, |
12 |
|
Dès lors, contre le mal et son empire injuste, |
12 |
105 |
J'ai fait vibrer le luth qui chantait sous mes doigts ; |
12 |
|
Je n'ai pas reculé devant ma noble tâche, |
12 |
|
Et, volant à mon but sans crainte et sans relâche, |
12 |
|
Dans l'air j'ai répandu ma voix. |
8 |
|
|
« Honte à vous, dont l'orgueil est fécond en misères, |
12 |
110 |
« Vous qui foulez aux pieds la tête de vos frères ! |
12 |
|
« D'un spectacle pareil le ciel est révolté ! |
12 |
|
« Plus d'amour fraternel, plus de cœur magnanime ; |
12 |
|
« Partout la main des juifs, partout la main du crime |
12 |
|
« Crucifiant l'humanité ! |
8 |
|
115 |
« Honte à vous qui versez sur les humbles paupières |
12 |
|
« La nuit au lieu du jour, l'ombre au lieu des lumières ; |
12 |
|
« A vous qui redoutez le pur éclat des cieux ; |
12 |
|
« A vous qui, vous drapant de vos manteaux funèbres, |
12 |
|
« Venez comme la nuit dérouler vos ténèbres |
12 |
120 |
« Entre les astres et nos yeux ! |
8 |
|
|
« Et nous, hommes déchus, infortunés esclaves, |
12 |
|
« Nous qui baisons les mains qui nous chargent d'entraves, |
12 |
|
« Honte à nous ! — Dieu qui fit pour les oiseaux les airs, |
12 |
|
« Le soleil radieux pour éclairer la foule, |
12 |
125 |
« Et le vent pour qu'il vole et le flot pour qu'il roule, |
12 |
|
« Nous fit-il pour porter des fers ? » |
8 |
|
|
Oh ! que ne suis-je né dans cette Grèce antique |
12 |
|
Où la vie était libre et la tombe héroïque ! |
12 |
|
Où la patrie, armant ses sacrés défenseurs, |
12 |
130 |
Roulait sur les tyrans une invincible armée ; |
12 |
|
Où de la liberté la main n'était armée |
12 |
|
Que pour frapper les oppresseurs ! |
8 |
|
|
Où la brise des mers et le vent des collines |
12 |
|
N'apportaient leurs parfums qu'à de nobles poitrines ; |
12 |
135 |
Où, versant aux mortels de sublimes ardeurs, |
12 |
|
L'astre de la lumière et l'astre de la gloire, |
12 |
|
Pour éclairer ces lieux qu'habitait la victoire, |
12 |
|
Mêlaient leurs rivales splendeurs. |
8 |
|
|
Mais ces jours ne sont plus. L'Europe abâtardie |
12 |
140 |
Dans un sommeil de plomb dort et meurt engourdie ; |
12 |
|
Le despotisme aveugle a détrôné les lois ; |
12 |
|
Et, des mers de Borée aux mers de Salamine, |
12 |
|
Sur cette terre esclave et de gloire orpheline, |
12 |
|
L'œil peut voir pulluler les rois. |
8 |
|
145 |
O toi, poète ami, dont l'humble et doux génie |
12 |
|
Épanche à flots si purs sa rêveuse harmonie, |
12 |
|
Fidèle aux jours mauvais ainsi qu'aux jours meilleurs, |
12 |
|
Toi qui connais mon cœur et qui pesas ses peines, |
12 |
|
Puisqu'en tous lieux, hélas ! l'homme porte des chaînes, |
12 |
150 |
Viens donc vivre et mourir ailleurs ! |
8 |
|
|
Je sais dans l'Océan une île où la nature |
12 |
|
Peut au moins dérouler une page encor pure. |
12 |
|
Le soleil est son père, et ce roi des climats, |
12 |
|
Illuminant d'amour la splendide créole, |
12 |
155 |
De son front couronné d'une immense auréole |
12 |
|
Écarta les sombres frimas. |
8 |
|
|
C'est une île au ciel riche, à l'air tiède, où la femme |
12 |
|
A des yeux de colombe et des baisers de flamme ; |
12 |
|
Où le cœur s'abandonne aux penchants les plus doux, |
12 |
160 |
Où la vague en mourant vient chanter sur les grèves, |
12 |
|
Où la terre a des fleurs, où la vierge a des rêves |
12 |
|
Dont l'ange au ciel même est jaloux. |
8 |
|
|
Là, comme ailleurs, hélas ! règne la servitude. |
12 |
|
Mais au sein des forêts cherchant la solitude, |
12 |
165 |
Nous fuirons sur les monts un tableau douloureux ; |
12 |
|
Et les nuages blancs qui montent du rivage, |
12 |
|
Déploieront sous nos pieds pour cacher l'esclavage |
12 |
|
Leur voile errant et vaporeux. |
8 |
|
|
Nous verrons la cascade, à la bouche écumante, |
12 |
170 |
Épancher dans les airs une eau blanche et fumante ; |
12 |
|
Sous d'antiques palmiers nous irons nous asseoir ; |
12 |
|
Ils verseront sur nous l'ombre de leurs feuillages, |
12 |
|
Où les sylphes des bois et les oiseaux sauvages |
12 |
|
Dorment bercés des vents du soir. |
8 |
|
175 |
Sur les flancs du Salaze élevons nos chaumières. |
12 |
|
La nature pour nous de sublimes mystères |
12 |
|
Peuplera les rochers, les torrents et les bois ; |
12 |
|
Et ce vaste piton que l'ouragan assiège, |
12 |
|
Au ciel portant sa tête et ses siècles de neige, |
12 |
180 |
Abritera nos humbles toits. |
8 |
|
|
L'illusion, l'espoir, l'amour, la poésie, |
12 |
|
Feront de notre cœur leur retraite choisie. |
12 |
|
Dans les splendeurs du jour, dans le calme des nuits, |
12 |
|
Avec le vent qui pleure, avec l'onde qui coule, |
12 |
185 |
Avec l'oiseau plaintif qui gémit et roucoule, |
12 |
|
A Dieu nous dirons nos ennuis. |
8 |
|
|
Et loin du souffle impur des cités de la terre, |
12 |
|
Nous faisant des vertus un culte solitaire, |
12 |
|
D'espérance et d'amour nous rêverons encor ; |
12 |
190 |
Et quand la mort viendra pour affranchir nos ailes, |
12 |
|
Vers les cieux étoilés nos âmes fraternelles |
12 |
|
Ensemble prendront leur essor. |
8 |
|