XXII |
A une femme |
I fall upon the thorns of life ! I bleed ! |
SHELLEY.
|
|
|
Des ombres du malheur mon front triste se voile, |
12 |
|
Mon horizon est sombre et mon jour est obscur ; |
12 |
|
Mais dans mon ciel éteint, ô ma fidèle étoile, |
12 |
|
Je vois briller toujours ton rayon doux et pur. |
12 |
5 |
Lorsque pour me punir tout fuit et m'abandonne, |
12 |
|
Tendre pour mes erreurs ton cœur me les pardonne ; |
12 |
|
Sans me blâmer jamais tu gémis avec moi ; |
12 |
|
Et, sensible aux douleurs que ta bonté partage, |
12 |
|
Tu couvres de ta voix la clameur qui m'outrage. |
12 |
10 |
Non ! il n'est point au ciel d'ange meilleur que toi ! |
12 |
|
|
Si d'un sourire encor la sereine nature |
12 |
|
Peut réjouir mon œil morne et désenchanté, |
12 |
|
C'est qu'elle a de ton âme, ô noble créature, |
12 |
|
Le sourire ineffable et l'auguste beauté. |
12 |
15 |
Si le courroux des vents en guerre avec les ondes, |
12 |
|
A réveillé des mers les colères profondes, |
12 |
|
Mon cœur peut être ému mais ce n'est point d'effroi ! |
12 |
|
Des hommes et des flots que me font les tempêtes ?… |
12 |
|
Mais cette vague, hélas ! qui gronde sur nos têtes, |
12 |
20 |
M'enlève à ton beau ciel et m'éloigne de toi ! |
12 |
|
|
T'en souvient-il ? assis aux bords de la colline, |
12 |
|
Par un beau soir de mai, nous rêvions tous les deux ; |
12 |
|
Un souffle tiède et pur embaumait ta poitrine, |
12 |
|
Mais des larmes voilaient tes yeux tristes et bleus. |
12 |
25 |
Ton pâle et doux sourire à mes regards de frère |
12 |
|
Révélait de ton cœur le douloureux mystère : |
12 |
|
D'un sort cruel déjà nous subissions la loi. |
12 |
|
A confondre nos pleurs j'ai trouvé bien des charmes ! |
12 |
|
Que m'importe aujourd'hui l'amertume des larmes, |
12 |
30 |
J'ai connu la douceur de pleurer avec toi ! |
12 |
|
|
Sœur, à mon amitié tu fus toujours fidèle, |
12 |
|
Femme, tu vins à moi quand je fus délaissé, |
12 |
|
Ange, tu m'abritas à l'ombre de ton aile, |
12 |
|
Et ton cœur à m'aimer ne s'est jamais lassé. |
12 |
35 |
O ma rose d'enfance, ô ma fleur la plus chère, |
12 |
|
Je puis songer du moins qu'il est sur cette terre |
12 |
|
Une âme riche encor de tendresse et de foi ! |
12 |
|
De mon lac trouble ou bleu tu fus toujours le cygne. |
12 |
|
Et la plus adorée est aussi la plus digne |
12 |
40 |
Du noble et saint amour que j'ai conçu pour toi. |
12 |
|
|
Que l'homme en son orgueil me condamne et m'accuse, |
12 |
|
Qu'il se lève et s'acharne et marche sur mes pas, |
12 |
|
Qu'il blâme avec dédain mon amour pour la muse, |
12 |
|
Il pourra me briser, il ne me ploiera pas ! |
12 |
45 |
Aux souffles des autans j'opposerai la tête, |
12 |
|
Car mon cœur se dilate au vent de la tempête |
12 |
|
Et j'aime à voir bondir les flots autour de moi ! |
12 |
|
Bercé par le courroux de la vague orageuse, |
12 |
|
Je laisserai flotter ma barque voyageuse, |
12 |
50 |
Insoucieux de l'onde et ne rêvant qu'à toi. |
12 |
|
|
Et si le sort un jour trahissant mon courage, |
12 |
|
Je m'affaissais vaincu sous le flot triomphant, |
12 |
|
Mais toujours insoumis et défiant l'orage |
12 |
|
Et les coups acharnés contre un débile enfant ; |
12 |
55 |
Dans cet instant suprême, incliné vers la tombe, |
12 |
|
Ma lèvre déjà froide, ô ma sainte colombe, |
12 |
|
Murmurera ton nom pour la dernière fois ; |
12 |
|
Et sur les flancs brisés de ma barque qui sombre |
12 |
|
Je descendrai mourant dans ma demeure sombre, |
12 |
60 |
L'âme et les yeux levés vers le ciel et vers toi ! |
12 |
|