BALLADES |
1823-1828 |
BALLADE SEPTIÈME |
LA MÊLÉE |
Les armées s'ébranlent, le choc est terrible,
les combattants sont terribles, les blessures
sont terribles, la mêlée est terrible.
|
GONZALO BERCEO, La Bataille de Simancas.
|
|
|
Pâtre ! change de route. — Au pied de ces collines |
12 |
|
Vois onduler deux rangs d'épaisses javelines ; |
12 |
|
Vois ces deux bataillons l'un vers l'autre marchant ; |
12 |
|
Au signal de leurs chefs que divise la haine, |
12 |
5 |
Ils se sont pour combattre arrêtés dans la plaine. |
12 |
|
Écoute ces clameurs… tu frémis c'est leur chant ! |
12 |
|
|
« Accourez tous, oiseaux de proie, |
8 |
|
Aigles, hiboux, Vautours, corbeaux ! |
8 |
|
Volez ! Volez tous pleins de joie |
8 |
10 |
À ces champs comme à des tombeaux ! |
8 |
|
Que l'ennemi sous notre glaive |
8 |
|
Tombe avec le jour qui s'achève ! |
8 |
|
Les psaumes du soir sont finis. |
8 |
|
Le prêtre, qui suit leurs bannières, |
8 |
15 |
Leur a dit leurs vêpres dernières, |
8 |
|
Et le nôtre nous a bénis ! » |
8 |
|
|
Halbert, baron normand, Ronan, prince de Galles, |
12 |
|
Vont mesurer ici leurs forces presqu 'égales ; |
12 |
|
Les Normands sont adroits ; les Gallois sont ardents. |
12 |
20 |
Ceux-là viennent chargés d'une armure sonore ; |
12 |
|
Ceux-ci font, pour couvrir leur front sauvage encore, |
12 |
|
De la gueule des loups un casque armé de dents ! |
12 |
|
|
« Que nous fait la plainte des veuves, |
8 |
|
Et de l'orphelin gémissant ? |
8 |
25 |
Demain nous laverons aux fleuves |
8 |
|
Nos bras teints de fange et de sang. |
8 |
|
Serrons nos rangs, brûlons nos tentes ! |
8 |
|
Que nos trompettes éclatantes |
8 |
|
Glacent l'ennemi méprisé ! |
8 |
30 |
En vain leurs essaims se déroulent ; |
8 |
|
Dans chacun des sillons qu'ils foulent |
8 |
|
Leur sépulcre est déjà creusé ! » |
8 |
|
|
Le signal est donné. — Parmi des flots de poudre, |
12 |
|
Leurs pas courts et pressés roulent comme la foudre… — |
12 |
35 |
Comme deux chevaux noirs qui dévorent le frein, |
12 |
|
Comme deux grands taureaux luttant dans les vallées, |
12 |
|
Les deux masses de fer, à grand bruit ébranlées, |
12 |
|
Brisent d'un même choc leur double front d'airain. |
12 |
|
|
« Allons, guerriers ! la charge sonne ! |
8 |
40 |
Courrez, frappez, c'est le moment ! |
8 |
|
Aux sons de la trompe saxonne, |
8 |
|
Aux accords du clairon normand ! |
8 |
|
Dagues, hallebardes, épées, |
8 |
|
Pertuisanes de sang trempées, |
8 |
45 |
Haches, poignards à deux tranchants, |
8 |
|
Parmi les cuirasses froissées, |
8 |
|
Mêlez vos pointes hérissées, |
8 |
|
Comme la ronce dans les champs ! » |
8 |
|
|
Où est donc le soleil ? — Il luit dans la fumée |
12 |
50 |
Comme un bouclier rouge en la forge enflammée. |
12 |
|
Dans les vapeurs de sang on voit briller le fer ; |
12 |
|
La vallée au loin semble une fournaise ardente ; |
12 |
|
On dirait qu'au milieu de la plaine grondante |
12 |
|
S'est ouverte soudain la bouche de l'enfer. |
12 |
|
55 |
« Le jeu des héros se prolonge, |
8 |
|
Les rangs s'enfoncent dans les rangs, |
8 |
|
Le pied des combattants se plonge |
8 |
|
Dans la blessure des mourants. |
8 |
|
Avançons ! avançons ! courage ! |
8 |
60 |
Le fantassin mord avec rage |
8 |
|
Le poitrail de fer du coursier ; |
8 |
|
Les chevaux blanchissants frissonnent, |
8 |
|
Et les masses d'armes résonnent |
8 |
|
Sur leurs caparaçons d'acier ! |
8 |
|
65 |
Noir chaos de coursiers, d'hommes, d'armes heurtées ! |
12 |
|
Les Gallois, tout couverts de peaux ensanglantées, |
12 |
|
Se roulent sur le dard des écus meurtriers ; |
12 |
|
À mourir sur leurs morts obstinés et fidèles, |
12 |
|
Ils semblent assiéger comme des citadelles |
12 |
70 |
Les cavaliers normands sur leurs grands destriers. |
12 |
|
|
« Que ceux qui brisent leur épée |
8 |
|
Luttent des ongles et des dents, |
8 |
|
S'ils veulent fuir la faim trompée |
8 |
|
Des loups autour de nous rôdants ! |
8 |
75 |
Point de prisonniers ! point d'esclaves ! |
8 |
|
S'il faut mourir, mourrons en braves |
8 |
|
Sur nos compagnons immolés. |
8 |
|
Que demain le jour, s'il se lève, |
8 |
|
Voie encor des tronçons de glaive |
8 |
80 |
Étreints par nos bras mutilés !… » |
8 |
|
|
Viens, berger: la nuit tombe, et plus de sang ruisselle ; |
12 |
|
De coups plus furieux chaque armure étincelle ; |
12 |
|
Les chevaux éperdus se dérobent aux mors. |
12 |
|
Viens, laissons achever cette lutte brûlante. |
12 |
85 |
Ces hommes acharnés à leur tache sanglante |
12 |
|
Se reposeront tous demain, vainqueurs ou morts ! |
12 |
|
Septembre 1825.
|