ODES |
LIVRE QUATRIÈME |
1819-1827 |
ODE QUINZIÈME |
UN CHANT DE FÊTE DE NÉRON |
À M. de V.
Nescio quid molle atque facetum. |
HORACE.
|
|
|
Amis ! l'ennui nous tue, et le sage l'évite ! |
12 |
|
Venez tous admirer la fête où vous invite |
12 |
|
Néron, César, Consul pour la troisième fois ; |
12 |
|
Néron, maître du monde et dieu de l'harmonie, |
12 |
5 |
Qui, sur le mode d'Ionie, |
8 |
|
Chante, en s'accompagnant de la lyre à dix voix ! |
12 |
|
|
Que mon joyeux appel sur l'heure vous rassemble ! |
12 |
|
Jamais vous n'aurez eu tant de plaisirs ensemble, |
12 |
|
Chez Pallas l'affranchi, chez le grec Agénor ; |
12 |
10 |
Ni dans ces gais festins, d'où s'exilait la gêne, |
12 |
|
Où l'austère Sénèque, en louant Diogène, |
12 |
|
Buvait le falerne dans l'or ; |
8 |
|
|
Ni lorsque sur le Tibre, Aglaé, de Phalère, |
12 |
|
Demi-nue, avec nous voguait dans sa galère, |
12 |
15 |
Sous des tentes d'Asie aux brillantes couleurs ; |
12 |
|
Ni quand, au son des luths, le préfet des Bataves |
12 |
|
Jetait aux lions vingt esclaves, |
8 |
|
Dont on avait caché les chaînes sous des fleurs ! |
12 |
|
|
Venez, Rome à vos yeux va brûler, — Rome entière ! |
12 |
20 |
J'ai fait sur cette tour apporter ma litière |
12 |
|
Pour contempler la flamme en bravant ses torrents. |
12 |
|
Que sont les vains combats des tigres et de l'homme ? |
12 |
|
Les sept monts aujourd'hui sont un grand cirque, où Rome |
12 |
|
Lutte avec les feux dévorants. |
8 |
|
25 |
C'est ainsi qu'il convient au maître de la terre |
12 |
|
De charmer son ennui profond et solitaire ! |
12 |
|
Il doit lancer parfois la foudre, comme un dieu ! |
12 |
|
Mais, venez, la nuit tombe et la fête commence. |
12 |
|
Déjà l'Incendie, hydre immense, |
8 |
30 |
Lève son aile sombre et ses langues de feu ! |
12 |
|
|
Voyez-vous ? voyez-vous ? sur sa proie enflammée, |
12 |
|
Il déroule en courant ses replis de fumée ; |
12 |
|
Il semble caresser ces murs qui vont périr ; |
12 |
|
Dans ses embrassements les palais s'évaporent… |
12 |
35 |
— Oh ! que n'ai-je aussi, moi, des baisers qui dévorent, |
12 |
|
Des caresses qui font mourir ! |
8 |
|
|
Écoutez ces rumeurs, voyez ces vapeurs sombres, |
12 |
|
Ces hommes dans les feux errant comme des ombres, |
12 |
|
Ce silence de mort par degrés renaissant ! |
12 |
40 |
Les colonnes d'airain, les portes d'or s'écroulent ! |
12 |
|
Des fleuves de bronze qui roulent |
8 |
|
Portent des flots de flamme au Tibre frémissant ! |
12 |
|
|
Tout périt ! jaspe, marbre, et porphyre, et statues, |
12 |
|
Malgré leurs noms divins dans la cendre abattues. |
12 |
45 |
Le fléau triomphant vole au gré de mes vœux, |
12 |
|
Il va tout envahir dans sa course agrandie, |
12 |
|
Et l'Aquilon joyeux tourmente l'incendie, |
12 |
|
Comme une tempête de feux. |
8 |
|
|
Fier Capitole, adieu ! — Dans les feux qu'on excite, |
12 |
50 |
L'aqueduc de Sylla semble un pont du Cocyte. |
12 |
|
Néron le veut : ces tours, ces dômes tomberont. |
12 |
|
Bien : sur Rome, à la fois, partout, la flamme gronde ! |
12 |
|
— Rends-lui grâces, Reine du monde : |
8 |
|
Vois quel beau diadème il attache à ton front ! |
12 |
|
55 |
Enfant, on me disait que les voix sibyllines |
12 |
|
Promettaient l'avenir aux murs des sept collines, |
12 |
|
Qu'aux pieds de Rome, enfin, mourrait le temps dompté, |
12 |
|
Que son astre immortel n'était qu'à son aurore… — |
12 |
|
Mes amis ! dites-moi combien d'heures encore |
12 |
60 |
Peut durer son éternité ? |
8 |
|
|
Qu'un incendie est beau lorsque la nuit est noire ! |
12 |
|
Érostrate lui-même eût envié ma gloire. |
12 |
|
D'un peuple à mes plaisirs qu'importent les douleurs ? |
12 |
|
Il fuit : de toutes parts le brasier l'environne… — |
12 |
65 |
Otez de mon front ma couronne, |
8 |
|
Le feu qui brûle Rome en flétrirait les fleurs. |
12 |
|
|
Quand le sang rejaillit sur vos robes de fête, |
12 |
|
Amis, lavez la tache avec du vin de Crète ; |
12 |
|
L'aspect du sang n'est doux qu'au regard des méchants. |
12 |
70 |
Couvrons un jeu cruel de voluptés sublimes. |
12 |
|
Malheur à qui se plaît au cri de ses victimes ! — |
12 |
|
Il faut l'étouffer dans des chants. |
8 |
|
|
Je punis cette Rome et je me venge d'elle ! |
12 |
|
Ne poursuit-elle pas d'un encens infidèle |
12 |
75 |
Tour à tour Jupiter et ce Christ odieux ? |
12 |
|
Qu'enfin à leur niveau sa terreur me contemple ! |
12 |
|
Je veux avoir aussi mon temple, |
8 |
|
Puisque ces vils Romains n'ont point assez de dieux. |
12 |
|
|
J'ai détruit Rome, afin de la fonder plus belle. |
12 |
80 |
Mais que sa chute au moins brise la croix rebelle ! |
12 |
|
Plus de chrétiens ! allez, exterminez-les tous ! |
12 |
|
Que Rome de ses maux punisse en eux les causes ; |
12 |
|
Exterminez !… — Esclave ! apporte-moi des roses, |
12 |
|
Le parfum des roses est doux ! |
8 |
|
Mars 1825.
|