Métrique en Ligne
HUG_4/HUG808
Victor HUGO
LA LÉGENDE DES SIÈCLES
NOUVELLE SÉRIE
1877
XIII
CLARTÉ D'ÂMES
CLARTÉ D'ÂMES
Sait-on si ce n'est pas de la clarté qui sort 12
Du cerveau des songeurs sacrés, creusant le sort, 12
La vie et l'inconnu, travailleurs de l'abîme ? 12
Voici ce que j'ai vu dans une nuit sublime 12
5 Cette nuit-là pas une étoile ne brillait ; 12
C'était au mois d'Églad que nous nommons juillet ; 12
Et sous l'azur noir, face immense du mystère, 12
Dans tous les lieux déserts qui sont sur cette terre, 12
Forêts, plages, ravins, caps où rien ne fleurit 12
10 Les solitaires, ceux qui vivent par l'esprit, 12
Sondant l'éternité, l'âme, le temps, le nombre, 12
Effarés et sereins, étaient épars dans l'ombre ; 12
L'un en Europe ; l'autre en Inde, où, dans les bois 12
Cachant ses jeunes faons, la gazelle aux abois 12
15 Attend pour s'endormir que le lion s'endorme ; 12
Un autre dans l'horreur de l'Afrique difforme. 12
Tous ces hommes avaient l'idéal pour objet ; 12
Et chacun d'eux était dans son antre et songeait. 12
Ces prophètes étaient frères sans se connaître 12
20 Pas un d'eux ne savait, isolé dans son être 12
Et sa pensée ainsi qu'un roi dans son état, 12
Que quelqu'un de semblable à lui-même existât ; 12
Ils veillaient, et chacun se croyait seul au monde ; 12
Aucun lien entre eux que l'énigme profonde 12
25 Et la recherche obscure et terrible de Dieu. 12
Ils pensaient ; l'infini sans borne et sans milieu 12
Pesait sur eux ; pas un qui de la solitude 12
N'eût la mystérieuse et sinistre attitude ; 12
Pourtant ils étaient doux, ces hommes effrayants. 12
30 Sphar était attentif aux nuages fuyants ; 12
Stélus laissait, du fond des mers, du bord des grèves, 12
Du haut des cieux, venir à lui les vastes rêves ; 12
Pythagore disait : Dieu ! fais ce que tu dois ! 12
Thur regardait l'abîme et comptait sur ses doigts ; 12
35 Sadoch rêvait l'éden, ayant pour lit des pierres ; 12
Zès, qui n'ouvrait jamais qu'à demi les paupières, 12
Contemplait cette chose implacable, la nuit ; 12
Sadoch guettait l'autre être insondable, le bruit ; 12
Sostrate étudiait, dans l'eau qu'un souffle mène, 12
40 Dans la fumée et l'air, la destinée humaine ; 12
Lycurgue, formidable et pâle, méditait ; 12
Eschyle était semblable au rocher qui se tait, 12
Et tournait vers l'Etna fumant son grand front chauve ; 12
Isaïe, habitant d'un sépulcre, esprit fauve, 12
45 Adressait la parole à ceux qui ne sont plus ; 12
Comme Isaïe, un sage, un fou, Phégorbélus, 12
Parlait dans la nuée aux faces invisibles, 12
Et disait, feuilletant on ne sait quelles bibles : 12
— Je parle, et ne sais pas si je suis écouté ; 12
50 Les spectres plus nombreux que les mouches d'été 12
M'entourent, et sur moi se précipite et tombe 12
La légion de ceux qui rêvent dans la tombe ; 12
On me hait dans le monde étrange de la mort ; 12
Je sens parfois, la nuit, un rêve qui me mord, 12
55 Et les êtres de l'ombre, essaim, foule inconnue, 12
M'attaquent quand je dors ; pourtant je continue, 12
Et je cherche à savoir le grand secret caché 12
Qu'Ève devina presque et qu'entrevit Psyché. — 12
Orobanchus, gardien de l'autel des Trois Grâces, 12
60 Maudissait vaguement les casques, les cuirasses 12
Et les glaives, semeurs tragiques du trépas, 12
Et, sombre, murmurait : — Mortels, n'oubliez pas 12
Qu'Aglaé dans sa main tient un bouton de rose. — 12
Chacun recommandait à l'ombre quelque chose 12
65 De faible, le haillon, le chaume, le grabat ; 12
Phtès, les damnés sur qui trop de haine s'abat, 12
Hermanès, l'humble toit du lépreux sans défense, 12
Gyr le droit, et Lysis la vénérable enfance. 12
Tous voulaient secourir l'homme, et le protéger 12
70 Contre ce monstre obscur, l'innombrable danger ; 12
Tous calculent le mal à fuir, le bien à faire. 12
La terre est sous les yeux du destin ; cette sphère 12
Semble être par quelqu'un confiée aux penseurs. 12
La nuit était immense, et dans ses épaisseurs 12
75 Tout sommeillait, les bois, les monts, les mers, les sables ; 12
Eux, ils ne dormaient point, étant les responsables. 12
Les heures s'écoulaient, la nuit passait ; mais rien, 12
Ni la faim, ni la soif, ni le vent syrien 12
Qui va des mers d'Adram jusqu'au Tibre de Rome, 12
80 Ne troublait ces esprits, souffrant des maux de l'homme ; 12
Ils avaient la révolte en eux, l'altier frisson 12
Que donne, à qui se sent des ailes, la prison ; 12
Chacun tâchait de rompre un anneau de la chaîne ; 12
Plus d'imposture ! plus de guerre ! plus de haine ! 12
85 Il sortait de chacun de ces séditieux 12
Une sommation qui s'en allait aux cieux. 12
La vérité faisait, claire, auguste, insensée, 12
De chacun de ces fronts jaillir une pensée, 12
La justice, la paix, l'enfer amnistié. 12
90 Ces cerveaux lumineux dégageaient la pitié, 12
La bonté, le pardon aux vivants éphémères, 12
L'espérance, la joie et l'amour, des chimères, 12
Des rêves comme en font les astres, s'ils en font ; 12
Cela se répandait sous le zénith profond ; 12
95 Tous ces hommes étaient plongés dans les ténèbres ; 12
Seuls et noirs, combinant les rythmes, les algèbres, 12
Le chiffre avec le chant, le passé, le présent, 12
Ajoutant quelque chose à l'homme, agrandissant 12
La prunelle, l'esprit, la parole, l'ouïe, 12
100 Ils songeaient ; et l'aurore apparut, éblouie. 12
logo du CRISCO logo de l'université