Métrique en Ligne
GAU_3/GAU107
Théophile GAUTIER
ALBERTUS OU L'ÂME ET LE PÉCHÉ
1833
ALBERTUS OU L'ÂME ET LE PÉCHÉ
légende théologique
You shall see anon. 'Tis a knavish
piece of work
HAMLET III, 2.
I
Sur le bord d'un canal profond dont les eaux vertes 12
Dorment, de nénufars et de bateaux couvertes, 12
Avec ses toits aigus, ses immenses greniers, 12
Ses tours au front d'ardoise où nichent les cigognes, 12
5 Ses cabarets bruyants qui regorgent d'ivrognes, 12
Est un vieux bourg flamand tel que les peint teniers. 12
— Vous reconnaissez-vous ? — tenez, voilà le saule, 12
De ses cheveux blafards inondant son épaule 12
Comme une fille au bain ; l'église et son clocher, 12
10 L'étang où des canards se pavane l'escadre ; 12
Il ne manque vraiment au tableau que le cadre 12
Avec le clou pour l'accrocher. 8
II
Confort et far-niente ! — toute une poésie 12
De calme et de bien-être, à donner fantaisie 12
15 De s'en aller là-bas être flamand ; d'avoir 12
La pipe culottée et la cruche à fleurs peintes, 12
Le vidrecome large à tenir quatre pintes, 12
Comme en ont les buveurs de Brauwer, et le soir 12
Près du poêle qui siffle et qui détonne, au centre 12
20 D'un brouillard de tabac, les deux mains sur le ventre, 12
Suivre une idée en l'air, dormir ou digérer, 12
Chanter un vieux refrain, porter quelque rasade, 12
Au fond d'un de ces chauds intérieurs, qu'Ostade 12
D'un jour si doux sait éclairer ! 8
III
25 À vous faire oublier, à vous, peintre et poëte, 12
Ce pays enchanté dont la mignon de Goethe, 12
Frileuse, se souvient, et parle à son Wilhem ; 12
Ce pays du soleil où les citrons mûrissent, 12
Où de nouveaux jasmins toujours s'épanouissent : 12
30 Naples pour Amsterdam, le lorrain pour Berghem ; 12
À vous faire donner pour ces murs verts de mousses 12
Où Rembrandt, au milieu de ces ténèbres rousses, 12
Fait luire quelque Faust en son costume ancien, 12
Les beaux palais de marbre aux blanches colonnades, 12
35 Les femmes au teint brun, les molles sérénades, 12
Et tout l'azur vénitien ! 8
IV
Dans ce bourg autrefois vivait, dit la chronique, 12
Une méchante femme ayant nom Véronique ; 12
Chacun la redoutait, et répétait tout bas 12
40 Qu'on avait entendu des murmures étranges 12
Autour de sa demeure, et que de mauvais anges 12
Venaient pendant la nuit y prendre leurs ébats. 12
— C'étaient des bruits sans nom inconnus à l'oreille, 12
Comme la voix d'un mort qu'en sa tombe réveille 12
45 Une évocation ; de sourds vagissements 12
Sortant de dessous terre, et des rumeurs lointaines, 12
Des chants, des cris, des pleurs, des cliquetis de chaînes, 12
D'épouvantables hurlements. 8
V
Même dame Gertrude avait un jour d'orage 12
50 Vu de ses propres yeux, du milieu d'un nuage, 12
À cheval sur la foudre un démon noir sortir, 12
Traverser le ciel rouge, et dans la cheminée, 12
De bleuâtres vapeurs soudain environnée, 12
La tête la première en hurlant s'engloutir. 12
55 La grange du fermier Justus Van Eyck s'embrase 12
Sans qu'on puisse l'éteindre, et par sa chute écrase, 12
Avalanche de feu, quatre des travailleurs. 12
Des gens dignes de foi jurent que Véronique 12
Se trouvait là, riant d'un rire sardonique, 12
60 Et grommelant des mots railleurs ! 8
VI
La femme du brasseur Cornelis met au monde, 12
Avant terme, un enfant couvert d'un poil immonde, 12
Et si laid que son père eût voulu le voir mort. 12
— On dit que Véronique avait sur l'accouchée 12
65 Depuis ce temps malade, et dans son lit couchée, 12
Par un mystère noir jeté ce mauvais sort. 12
Au reste, tous ces bruits, son air sauvage et louche 12
Les justifiait bien. — œil vert, profonde bouche, 12
Dents noires, front coupé de rides, doigts noueux, 12
70 Dos voûté, pied tortu sous une jambe torse, 12
Voix rauque, âme plus laide encor que son écorce, 12
Le diable n'est pas plus hideux. 8
VII
Cette vieille sorcière habitait une hutte, 12
Accroupie au penchant d'un maigre tertre, en butte 12
75 L'été comme l'hiver au choc des quatre vents ; 12
Le chardon aux longs dards, l'ortie et le lierre 12
S'étendent à l'entour en nappe irrégulière ; 12
L'herbe y pend à foison ses panaches mouvants, 12
Par les fentes du toit, par les brèches des voûtes 12
80 Sans obstacle passant, la pluie à larges gouttes 12
Inonde les planchers moisis et vermoulus. 12
À peine si l'on voit dans toute la croisée 12
Une vitre sur trois qui ne soit pas brisée, 12
Et la porte ne ferme plus. 8
VIII
85 La limace baveuse argente la muraille 12
Dont la pierre se gerce et dont l'enduit s'éraille ; 12
Les lézards verts et gris se logent dans les trous, 12
Et l'on entend le soir sur une note haute 12
Coasser tout auprès la grenouille qui saute, 12
90 Et râler aigrement les crapauds à l'œil roux. 12
— Aussi, pendant les soirs d'hiver, la nuit venue, 12
Surtout quand du croissant une ouateuse nue 12
Emmaillotte la corne en un flot de vapeur, 12
Personne, — non pas même Eisenbach le ministre, — 12
95 N'ose passer devant ce repaire sinistre 12
Sans trembler et blêmir de peur. 8
IX
De ces dehors riants l'intérieur est digne : 12
Un pandémonium ! Où sur la même ligne, 12
Se heurtent mille objets fantasquement mêlés. 12
100 — Maigres chauves-souris aux diaphanes ailes, 12
Se cramponnant au mur de leurs quatre ongles frêles, 12
Bouteilles sans goulot, plats de terre fêlés, 12
Crocodiles, serpents empaillés, plantes rares, 12
Alambics contournés en spirales bizarres, 12
105 Vieux manuscrits ouverts sur un fauteuil bancal, 12
Fœtus mal conservés saisissant d'une lieue 12
L'odorat, et collant leur face jaune et bleue 12
Contre le verre du bocal ! 8
X
Véritable sabbat de couleurs et de formes, 12
110 Où la cruche hydropique, avec ses flancs énormes, 12
Semble un hippopotame, et la fiole au grand cou, 12
L'ibis égyptien au bord du sarcophage 12
De quelque pharaon ou d'un ancien roi mage ; 12
Ivresse d'opium et vision de fou, 12
115 Où les récipients, matras, siphons et pompes, 12
Allongés en phallus ou tortillés en trompes, 12
Prennent l'air d'éléphants et de rhinocéros, 12
Où les monstres tracés autour du zodiaque, 12
Portant écrit au front leur nom en syriaque, 12
120 Dansent entre eux des boléros ! 8
XI
Poudreux entassement de machines baroques 12
Dont l'œil ne peut saisir les contours équivoques, 12
Et de bouquins, sans titre en langage chrétien ! 12
Tohu-bohu ! Chaos où tout fait la grimace, 12
125 Se déforme, se tord, et prend une autre face ; 12
Glace vue à l'envers où l'on ne connaît rien, 12
Car tout est transposé. Le rouge y devient fauve, 12
Le blanc noir, le noir bleu ; jamais sous une alcôve 12
Smarra n'a dessiné de fantômes plus laids. 12
130 C'est la réalité des contes fantastiques, 12
C'est le type vivant des songes drôlatiques ; 12
C'est Hoffmann, et c'est Rabelais ! 8
XII
Pour rendre le tableau complet, au bord des planches 12
Quelques têtes de morts vous apparaissent blanches, 12
135 Avec leurs crânes nus, avec leurs grandes dents, 12
Et leurs nez faits en trèfle et leurs orbites vides 12
Qui semblent vous couver de leurs regards avides. 12
Un squelette debout et les deux bras pendants, 12
Au gré du jour qui passe au treillis de ses côtes, 12
140 Que du sépulcre à peine ont désertés les hôtes, 12
Jette son ombre au mur en linéaments droits. 12
En entrant là, Satan, bien qu'il soit hérétique, 12
D'épouvante glacé, comme un bon catholique 12
Ferait le signe de la croix. 8
XIII
145 Et pourtant cet enfer est un ciel pour l'artiste. 12
Teniers à cette source a pris son alchimiste, 12
Callot bien des motifs de sa tentation ; 12
Goethe a tiré de là la scène tout entière 12
Où Méphistophélès mène chez la sorcière 12
150 Faust, qui veut rajeunir, boire la potion. 12
— L'illustre baronnet sir Walter Scott lui-même 12
(Jedediah Cleishbotham) y puisa plus d'un thème. 12
— Ce type qu'il répète infatigablement, 12
Meg de Guy Mannering, ressemble à s'y méprendre 12
155 À notre Véronique, — il n'a fait que la prendre 12
Et déguiser le vêtement. 8
XIV
Le plaid bariolé de tartan et la toque 12
Dissimulent la jupe et le béguin à coque. 12
L'écosse a remplacé la Flandre ; — voilà tout. 12
160 Ensuite il m'a volé, l'infâme plagiaire, 12
Cette description (voyez son antiquaire), 12
Le chat noir, — Marius sur ces restes debout ! — 12
Et mille autres détails. Je le jurerais presque, 12
Celui que fit l'hymen du sublime au grotesque, 12
165 Créa Bug, Han, Cromwell, notre-dame, Hernani, 12
Dans cette hutte même a ciselé ces masques 12
Que l'on croirait, à voir leurs galbes si fantasques, 12
De Benvenuto Cellini. 8
XV
Le matou dont il est parlé dans l'autre strophe 12
170 Était le bisaïeul de Murr, ce philosophe, 12
Dont l'histoire enlacée à celle de Kreissler 12
M'a fait plus d'une fois oublier que la bûche 12
Prenait en s'éteignant sa robe de peluche, 12
Et que minuit sonnait et que c'était l'hiver. 12
175 Mon pauvre Childebrand à l'amitié si franche, 12
Le meilleur cœur de chat et l'âme la plus blanche 12
Qui se puissent trouver sous des poils aussi noirs, 12
Cet ami dont la mort m'a causé tant de peine, 12
Que depuis ce temps-là j'ai pris la vie en haine, 12
180 Était aussi l'un de ses hoirs. 8
XVI
Ce digne chat était du reste l'être unique 12
Admis dans ce repaire, et pour qui Véronique 12
Eût de l'affection ; — peut-être bien aussi 12
Était-il seul au monde à l'aimer ; — vieille, laide 12
185 Et pauvre, qui l'eût fait ? C'est un mal sans remède ; 12
Ceux qu'on hait sont méchants, et l'on s'excuse ainsi. 12
— Il fait nuit, tout se tait ; une lumière rouge, 12
Intermittente, oscille aux vitrages du bouge ; 12
— Notre matou, couché sur le fauteuil boiteux, 12
190 Regarde d'un air grave et plein d'intelligence 12
La vieille qui s'agite et qui fait diligence 12
Pour quelque mystère honteux ; 8
XVII
Ou bien, frottant sa patte à sa moustache raide, 12
Lustre son poil soyeux comme l'hermine, à l'aide 12
195 De sa langue âpre et dure, et frileux, pour dormir 12
Entre les deux chenets, près des tisons, en boule, 12
La tête sous la queue artistement se roule. 12
— La bise cependant continue à gémir, 12
L'orfraie aux sifflements rauques de la tempête 12
200 Mêle ses cris ; le toit craque, la bûche pète, 12
La flamme tourbillonne, et dans un grand chaudron, 12
Sous des flocons d'écume, une eau puante et noire 12
Danse en accompagnant de son bruit la bouilloire 12
Et le matou qui fait ron ron. 8
XVIII
205 Minuit est le moment voulu pour l'œuvre inique ; 12
Minuit sonne. — aussitôt l'infâme Véronique 12
Trace de sa baguette un rond sur le plancher, 12
Et se place au milieu ; — des milliers de fantômes 12
Hors du cercle magique, ainsi que des atomes 12
210 Qu'un rayon de soleil dans l'ombre vient chercher, 12
Tremblent, points lumineux sur la tenture noire. 12
— La vieille cependant murmure son grimoire, 12
Pousse des cris aigus, dit des mots dont le son, 12
Pareil au bruit que font les marteaux d'une forge, 12
215 Vous écorche l'oreille et vous prend à la gorge 12
Comme une mauvaise boisson. 8
XIX
Mais ce n'est pas là tout, — pour finir le mystère, 12
Elle jette un par un ses vêtements à terre 12
Et se met toute nue ; — oh ! C'était effrayant ! — 12
220 Le squelette blanchi dont la bise se joue, 12
Et qui depuis six mois fait aux corbeaux la moue 12
Du haut d'une potence, est un objet riant, 12
Près de cette carcasse aux mamelles arides, 12
Au ventre jaune et plat, coupé de larges rides, 12
225 Aux bras rouges pareils à des bras de homard. 12
horror ! Horror ! Horror ! comme dirait Shakspeare, 12
— Une chose sans nom, — impossible à décrire, 12
Un idéal de cauchemar ! 8
XX
Dans le creux de sa main elle prend cette eau brune 12
230 Et s'en frotte trois fois la gorge. — non, aucune 12
Langue humaine ne peut conter exactement 12
Ce qui se fit alors ! — cette mamelle flasque, 12
Qui s'en allait au vent comme s'en va la basque 12
D'un vieil habit râpé, miraculeusement 12
235 Se gonfle et s'arrondit ; — le nuage de hâle 12
Se dissipe : on dirait une boule d'opale 12
Coupée en deux, à voir sa forme et sa blancheur. 12
Le sang en fils d'azur y court, la vie y brille 12
De manière à pouvoir, même avec une fille 12
240 De quinze ans, lutter de fraîcheur. 8
XXI
Elle se frotte l'œil et puis toute la face ; 12
— La rose y reparaît, le moindre pli s'efface, 12
Comme les plis de l'eau quand le vent est tombé ; 12
L'émail luit dans sa bouche, une vive étincelle, 12
245 Un diamant de feu nage dans sa prunelle ; 12
Ses cheveux sont de jais, son corps n'est plus courbé. 12
— Elle est belle à présent, mais belle à faire envie. 12
Plus d'un beau cavalier exposerait sa vie 12
Seulement pour toucher sa main du bout du doigt, 12
250 Et l'on ne songe pas, en voyant cette tête 12
Si charmante, ce corps, cette taille parfaite, 12
À quels moyens elle les doit. 8
XXII
Une perle d'amour ! — de longs yeux en amande 12
Parfois d'une douceur tout à fait allemande, 12
255 Parfois illuminés d'un éclair espagnol ; 12
Deux beaux miroirs de jais, à vous donner l'envie 12
De vous y regarder pendant toute la vie, 12
— Un son de voix plus doux qu'un chant de rossignol ; 12
Sontag et Malibran, dont chaque note vibre, 12
260 Et dans le cœur se noue à quelque intime fibre ; 12
La malice de Puck, la grâce d'Ariel, 12
Une bouche mutine où la petite moue 12
D'Esmeralda se mêle au sourire et se joue ; 12
— Un miracle, un rêve du ciel ! — 8
XXIII
265 Lecteur, sans hyperbole elle était vraiment belle, 12
— Très-belle ! — c'est-à-dire elle paraissait telle, 12
Et c'est la même chose. — il suffit que les yeux 12
Soient trompés, et toujours ils le sont quand on aime. 12
— Le bonheur qui nous vient d'un mensonge est le même 12
270 Que s'il était prouvé par l'algèbre. — être heureux, 12
Qu'est-ce ? Sinon le croire et caresser son rêve, 12
Priant Dieu qu'ici-bas jamais il ne s'achève ; 12
Car la foi seule peut nous faire voir le ciel 12
Dans l'exil de la vie, et ce désert du monde 12
275 Où la félicité sur le néant se fonde, 12
Et le malheur sur le réel. 8
XXIV
La flamme qui dormait s'éveille ; — Véronique 12
Sort du cercle, revêt une blanche tunique, 12
Une robe de pourpre, — au lieu du béguin noir 12
280 Qu'elle portait avant, sur sa tête elle place 12
Un chaperon d'hermine, et, prenant une glace, 12
S'y mire plusieurs fois et sourit de se voir. 12
La lune en ce moment, par une déchirure 12
De nuage, dardait sa clarté faible et pure ; 12
285 — La porte était ouverte, en sorte qu'on pouvait 12
Du dehors distinguer le dedans, et sans doute 12
Si quelqu'un à cette heure eût passé sur la route, 12
Il aurait pensé qu'il rêvait. 8
XXV
Véronique, du bout de sa baguette touche 12
290 Le matou qui lui lance un regard faux et louche, 12
Et se roule à ses pieds en faisant le gros dos ; 12
Tourne trois fois en rond, fait des signes mystiques, 12
Et prononce tout bas des mots cabalistiques : 12
— Spectacle à vous figer la moelle dans les os ! — 12
295 À la place du chat paraît un beau jeune homme, 12
Nez aquilin, front haut, moustache noire, comme 12
La jeune fille en voit dans ses songes d'amour. 12
— Avec son manteau rouge et son pourpoint de soie, 12
Sa dague de Tolède au pommeau qui chatoie, 12
300 Vraiment il était fait au tour ! 8
XXVI
— C'est bien, dit Véronique, en tendant sa main blanche 12
Au jeune cavalier qui, le poing sur la hanche, 12
En silence attendait ; — Don Juan, conduisez-moi. 12
— Juan s'inclina. — madame, où faut-il qu'on vous mène ? 12
305 La dame se pencha sur son oreille ; à peine 12
Deux syllabes, — Don Juan comprit. — holà donc ! toi, 12
Leporello, dit-il d'une voix haute et claire, 12
Madame veut sortir, prends une torche, éclaire 12
Madame. — à l'instant même une cire à la main 12
310 Leporello paraît amenant la voiture ; 12
Ils y montent, — le fouet claque, le cocher jure, 12
Et les voilà sur le chemin. 8
XXVII
Mais quel chemin encor ? — c'est un profond mystère. 12
— Il faisait nuit ; d'ailleurs, dans ce lieu solitaire 12
315 Qui diable eût pu les voir ? — personne ; tout dormait ; 12
La lune avait bandé ses yeux bleus d'un nuage 12
De peur d'être indiscrète. — au terme du voyage, 12
Sans que nul se doutât de ce qu'elle enfermait, 12
La voiture parvint. — pas un seul grain de boue 12
320 À ses larges panneaux armoriés ; — la roue, 12
Comme si les cailloux eussent été doublés 12
De soie et de velours, roulait muette et sourde 12
À travers champs, toujours tout droit, et si peu lourde 12
Qu'elle ne couchait pas les blés ! 8
XXVIII
325 Pour le présent, la scène est transportée à Leyde. 12
— Ce singe enjuponné, cette sorcière laide 12
À faire à Belzébuth tourner les deux talons ; 12
— Jeune et belle à présent, vivante poésie, 12
Trésor de grâces, fait sécher de jalousie 12
330 Sous leurs vertugadins chamarrés de galons, 12
Leurs bonnets à carcasse élevés de six toises, 12
Les beautés à la mode et les Vénus bourgeoises 12
De l'endroit ; — le salon de Dame Barbara 12
Von Altenhorff, — celui de la comtesse anglaise 12
335 Cécilia Wilmot est vide ; on est à l'aise 12
Chez la landgrave de Gotha ! 8
XXIX
Jeunes et vieux, — robins en perruque poudrée, 12
Fats portant autour d'eux une atmosphère ambrée ; 12
Militaires en beaux uniformes, traînant 12
340 Sur le parquet sonore une épée incongrue ; 12
Peintres, musiciens, — tout le monde se rue 12
Chez l'étrangère, et bien qu'il soit peu convenant, 12
Au dire d'une vieille et méchante bégueule, 12
D'accaparer ainsi les hommes pour soi seule, 12
345 Surtout lorsque l'on n'a qu'un minois chiffonné 12
Et la beauté du diable, — on s'y portait ; — l'unique 12
Entretien de la ville était sur Véronique : 12
Jamais nom ne fut plus prôné ! 8
XXX
C'était un engouement, un délire, une rage, 12
350 Des battements de mains, des bravos, un tapage, 12
Quand elle paraissait, à ne s'entendre pas. 12
— Jamais dilettanti n'ont du fond de leurs loges 12
Sur la prima dona fait pleuvoir plus d'éloges, 12
De bouquets et de vers, certes, qu'à chaque pas 12
355 La belle Véronique — aux bals, dans les théâtres, 12
Partout, — n'en recevait des mein hers idolâtres. 12
— Les poëtes faisaient des sonnets sur ses yeux 12
Et l'appelaient — soleil ou lune — en acrostiches ; 12
Les peintres barbouillaient son image, — et les riches 12
360 Se ruinaient à qui mieux mieux. 8
XXXI
Elle donnait le ton, et, reine de la mode, 12
Elle était adorée ainsi qu'une pagode ; 12
— Personne n'eût osé la contredire en rien : — 12
La forme des chapeaux, et la coupe des manches, 12
365 Lequel fait mieux, des fleurs ou bien des plumes blanches ? 12
Quelle parure sied ? — quelle couleur va bien ? 12
S'il faut mettre du rouge ou non (question grave ! ) 12
Elle décidait tout. — la femme du margrave 12
Tielemanus Van Horn, la fille du vieux duc, 12
370 Avaient beau protester par leur mise hérétique, 12
— À peine voyait-on dans leur salon gothique 12
Un laid sigisbeo caduc. 8
XXXII
Young fût devenu gai, le pleureur Héraclite, 12
S'essuyant l'œil, eût ri plus fort que Démocrite 12
375 Au spectacle plaisant des efforts que faisaient 12
Les dames de l'endroit, Iris courtes et grasses, 12
Pour s'habiller comme elle et copier ses grâces ; 12
— Des ingénuités dont les moindres pesaient 12
Trois ou quatre quintaux ; — des faces rubicondes 12
380 Avec des fleurs, des nœuds de rubans, et des blondes, 12
— Des montagnes de chair à la Rubens, — au lieu 12
De bons velours d'Utrecht, de brocards à ramages, 12
Portant de fins tissus, des gazes, des nuages ! 12
Quel travestissement, bon dieu ! 8
XXXIII
385 Notre héroïne au reste était toujours charmante, 12
Parée ou non, — avec son voile, avec sa mante, 12
En bonnet, en chapeau, — de toutes les façons ! 12
— Tout sur elle vivait. — les plis semblaient comprendre 12
Quand il fallait flotter et quand il fallait pendre ; 12
390 La soie intelligente arrêtait ses frissons, 12
Ou les continuait gazouillant ses louanges ; 12
— Une brise à propos faisait onder ses franges, 12
Ses plumes palpitaient ainsi que des oiseaux 12
Qui vont prendre l'essor et qui battent des ailes ; 12
395 — Une invisible main soutenait ses dentelles 12
Et se jouait dans leurs réseaux. 8
XXXIV
La moindre chose, un rien, elle était bien coiffée ; — 12
Chaque bout de ruban, chaque fleur était fée ; 12
Tout ce qui la touchait devenait précieux ; 12
400 Tout était de bon goût, et (qualité bien rare) 12
Quel que fût son habit, galant, riche ou bizarre, 12
On n'apercevait qu'elle, — elle seule, — ses yeux 12
Faisaient des diamants pâlir les étincelles. 12
Les perles de ses dents paraissaient les plus belles, 12
405 La blancheur de sa peau ternissait le satin. 12
disinvolture, esprit lutin, grâce câline, — 12
Tour à tour Camargo, Manon Lescaut, Philine, 12
Une ravissante catin ! 8
XXXV
— Le conseiller aulique Hans et Meister Philippe 12
410 Pour elle avaient laissé le genièvre et la pipe ; 12
— C'était vraiment plaisir de voir ces bons flamands, 12
Types complets, — gros, courts, la face réjouie, 12
Négligeant leur tulipe enfin épanouie, 12
Transformés en dandys, et faire les charmants 12
415 Auprès de la diva. — les femmes et les mères 12
Ne lui ménageaient pas les critiques amères, 12
Mais elle allait toujours son train, — sans en perdre un, 12
Et, s'inquiétant peu de ce vain caquetage, 12
Accueillait tout le monde et recevait l'hommage 12
420 Et les rixdales de chacun. 8
XXXVI
Deux mois sont écoulés. — capricieuse reine, 12
Ce jour-là Véronique avait une migraine, 12
Ou prétendait l'avoir, et ne recevait pas. 12
Les courtisans faisaient en grand nombre antichambre. 12
425 — Dans un riche boudoir où des pastilles d'ambre 12
Jettent un doux parfum, où tous les bruits de pas 12
Sur de beaux tapis turcs, comme sur l'herbe, meurent, 12
Où le timbre qui chante et les bûches qui pleurent 12
Troublent seuls le silence avec leurs grêles voix. 12
430 Notre belle, — en peignoir du matin, pâle et blanche 12
Comme une perle, — au bord d'un guéridon se penche 12
Froissant un papier sous ses doigts. 8
XXXVII
Elle boude ! — mon dieu, qu'une femme qui boude 12
A de grâces ! La main sous le menton, le coude, 12
435 Tel qu'un arceau de jaspe, appuyé mollement 12
Sur un genou, — le corps qui s'affaisse et se ploie, 12
Ainsi qu'un bouton d'or qu'une goutte d'eau noie ; 12
— Les cheveux débouclés qui cachent par moment 12
Ou laissent voir, selon que le zéphyr s'en joue, 12
440 Ou que les doigts mutins les peignent, une joue 12
Transparente et nacrée, un front veiné d'azur, 12
Comme dans les jardins font les branches des arbres, 12
De leurs réseaux voilant ou découvrant les marbres 12
Debout sous leur ombrage obscur. 8
XXXVIII
445 Qui cause ce chagrin ? En se levant, s'est-elle 12
Dans sa glace trouvée ou vieillie ou moins belle ? 12
— A-t-elle découvert dans ses boucles de jais 12
Un pâle fil d'argent ? à ses dents une tache ? 12
Les deux bouts du ruban, sous la main qui l'attache 12
450 Seraient-ils donc trop courts pour son corps plus épais ? 12
— Cette robe attendue et sur laquelle on compte 12
Pour enlever à miss Wilmot le cœur du comte, 12
S'est-elle déchirée ou fripée en chemin ? 12
Son épagneul est-il malade ? — quelque fièvre, 12
455 Après trois nuits de bal, a-t-elle de sa lèvre 12
Décoloré le pur carmin ? 8
XXXIX
Son œil est-il moins vif, son col moins blanc ? l'ovale 12
De son visage grec moins pur ? — quelque rivale, 12
Avec plus de jeunesse ou plus de diamants, 12
460 A-t-elle au dernier raoût fait tourner plus de têtes ? 12
Non, — elle est bien toujours la déesse des fêtes ; — 12
Tout ploie à ses genoux. — hier, l'un de ses amants 12
Pris d'un beau désespoir, la voyant infidèle, 12
S'est jeté dans le Rhin ; — et ce matin, pour elle, 12
465 Ludwig De Siegendorff en duel s'est battu ; 12
Son adversaire est mort, — lui blessé ; — voilà certe 12
Un beau succès ! — tout Leyde est en l'air et disserte. 12
Pourquoi donc ce front abattu ? 8
XL
Pourquoi donc ces sourcils qui tremblent et se plissent ? 12
470 Ces longs cils noirs baissés où quelques larmes glissent, 12
Qui palpitent jetant sur le satin des chairs 12
Une auréole brune, une ombre veloutée, 12
Comme Lawrence en peint ? — cette gorge agitée 12
Dans sa prison de crêpe et sous les réseaux clairs 12
475 Ondant comme la neige au vent d'une tempête ? 12
Quelle pensée étrange à cette folle tête 12
Donne un air si rêveur ? — est-ce le souvenir 12
De son premier amour et de ses jours d'enfance ? 12
— Regret d'avoir perdu cette belle innocence ? 12
480 — Est-ce la peur de l'avenir ? 8
XLI
Ce n'est pas cela, non ; — elle est trop corrompue 12
Pour ne pas oublier, et la chaîne est rompue 12
Qui liait son présent à son passé. — d'ailleurs, 12
Je ne crois pas qu'elle ait dans un pli de son âme 12
485 Un de ces souvenirs qui, dans tout cœur de femme, 12
Si dépravé qu'il soit, restent des jours meilleurs, 12
Et se gardent sans tache au fond de sa mémoire, 12
Comme fait une perle au creux d'une onde noire. 12
— Ce n'est qu'une coquette, elle n'a pas aimé : 12
490 Le bal, un souper fin, quelque soirée à rendre, 12
Le plaisir l'étourdit, et l'empêche d'entendre 12
La voix de son cœur comprimé. 8
XLII
Voici le fait : — la veille on jouait au théâtre 12
Le Don Juan de Mozart. Avec sa cour folâtre 12
495 De jeunes merveilleux, papillons de boudoir, 12
Dont quelque Staub De Leyde a découpé les ailes, 12
Véronique était là, le pôle des prunelles, 12
Coquetant dans sa loge et radieuse à voir. 12
— Les femmes sous leur fard pâlissaient de colère, 12
500 Et se mordaient la lèvre ; — elle, sûre de plaire, 12
Comme le paon sa queue, ouvrait son éventail, 12
Parlait, riait tout haut, laissait choir sa lorgnette, 12
Ôtait son gant, faisait sentir sa cassolette, 12
Ou chatoyer son riche émail. 8
XLIII
505 Les acteurs avaient beau s'évertuer en scène, 12
Filer les plus beaux sons, ils y perdaient leur peine. 12
— En vain Leporello pas à pas suivait Juan ; 12
En vain le commandeur faisait tonner ses bottes, 12
Zerline gazouillait jouant avec les notes, 12
510 Dona Anna pleurait. — ils auraient bien un an 12
Continué ce jeu sans que l'on y prît garde : 12
— Le parterre est distrait, — l'on cause, l'on regarde, 12
Mais d'un autre côté ; — sous les binocles d'or 12
Braqués au même point le désir étincelle ; 12
515 Véronique sourit ; — le bonheur d'être belle 12
La fait dix fois plus belle encor. 8
XLIV
Seul un homme debout auprès d'une colonne, 12
Sans que ce grand fracas le dérange ou l'étonne, 12
À la scène oubliée attachant son regard, 12
520 Dans une extase sainte enivre ses oreilles. 12
De ces accords profonds, de ces hautes merveilles 12
Qui font luire ton nom entre tous, — ô Mozart ! — 12
Ton génie avait pris le sien, et de ses ailes 12
Le poussait par delà les sphères éternelles. 12
525 L'heure, le lieu, le monde, il ne savait plus rien, 12
Il s'était fait musique, et son cœur en mesure 12
Palpitait et chantait avec une voix pure, 12
Et lui seul te comprenait bien. 8
XLV
Tout au plus dans l'entr'acte avait-il sur la belle 12
530 Jeté l'œil, froidement, et sans que sa prunelle 12
S'allumât, comme si le regard contre un mur 12
Eût été se briser. — pourtant, comme une balle, 12
Cette oeillade d'un bout à l'autre de la salle, 12
Au cœur de Véronique arrivant d'un vol sûr, 12
535 Y fit sans le vouloir une blessure grave, 12
— Une blessure à mort. — ainsi l'on voit un brave 12
Être tué sans gloire à l'angle d'un buisson 12
Par le coup de fusil tiré sur quelque lièvre, 12
Par la tuile qui tombe, ou mourir de la fièvre 12
540 En revenant dans sa maison. 8
XLVI
Celle qui, jusqu'alors comme la salamandre, 12
Froide au milieu des feux, daignait à peine rendre 12
Pour une passion un caprice en retour, 12
Et se faisait un jeu (c'est le plaisir des femmes) 12
545 De torturer les cœurs et de damner les âmes, 12
Celle qui sans pitié se jouait d'un amour, 12
Comme un enfant cruel de son hochet qu'il casse 12
Et rejette bien loin aussitôt qu'il le lasse, 12
Souffre aujourd'hui les maux qu'elle causait hier : 12
550 Elle faisait aimer, et maintenant elle aime ! 12
L'oiseleur à la fin s'est englué lui-même ; 12
Il est vaincu ce cœur si fier ! 8
XLVII
C'est le train de la vie et de la destinée ; 12
Quand au timbre fatal l'heure est enfin sonnée, 12
555 Nul ne peut retarder sa défaite d'un jour. 12
— Quelle vertu qu'on ait, ou qu'on fuie ou qu'on reste, 12
Tout cède à ce pouvoir infernal ou céleste : 12
On ne saurait tromper ni son sort ni l'amour. 12
— Amour, joie et fléau du monde, — douce peine, 12
560 Misère qu'on regrette et de charmes si pleine ; 12
— Rire qui touche aux pleurs, — souci pâle et charmant, 12
Mal que l'on veut avoir ; — paradis, — enfer, — songe 12
Commencé dans le ciel, que sur terre on prolonge, 12
Mystérieux enchantement ! 8
XLVIII
565 Poignante volupté, — plaisir qui fait peut-être 12
L'homme l'égal de Dieu ! Qui ne veut vous connaître 12
S'il ne vous a connu, moments délicieux, 12
Et si longs et si courts qui valent une vie, 12
Et que voudrait payer l'ange qui les envie 12
570 De son éternité de bonheur dans les cieux ! — 12
Mer de félicité, — ravissement, — extase, 12
Dont ne saurait donner l'idée aucune phrase 12
Soit en vers soit en prose ! — heures du rendez-vous, 12
Belles nuits sans sommeils, râles, sanglots d'ivresse, 12
575 Soupirs, mots inconnus qu'étouffe une caresse, 12
Baisers enragés, désirs fous ! 8
XLIX
Amour ! Le seul péché qui vaille qu'on se damne, 12
— En vain dans ses sermons le prêtre te condamne ; 12
En vain dans son fauteuil, besicles sur le nez, 12
580 La maman te dépeint comme un monstre à sa fille, 12
— En vain Orgon jaloux ferme sa porte, et grille 12
Ses fenêtres. — en vain dans leurs livres mort-nés, 12
Contre toi longuement les moralistes crient, 12
En vain de ton pouvoir les coquettes se rient ; — 12
585 La novice à ton nom fait un signe de croix ; 12
Jeune ou vieux, laid ou beau, teint vermeil ou teint blême, 12
Anglais, français, païen ou chrétien, — chacun aime 12
Au moins dans sa vie une fois. 8
L
Moi, ce fut l'an passé que cette frénésie 12
590 Me vint d'être amoureux. — adieu, la poésie ! 12
Je n'avais pas assez de temps pour l'employer 12
À compasser des mots : — adorer mon idole, 12
La parer, admirer sa chevelure folle, 12
Mer d'ébène où ma main aimait à se noyer ; 12
595 L'entendre respirer, la voir vivre, sourire 12
Quand elle souriait, m'enivrer d'elle, lire 12
Ses désirs dans ses yeux ; sur son front endormi 12
Guetter ses rêves ; boire à sa bouche de rose 12
Son souffle en un baiser, — je ne fis autre chose 12
600 Pendant quatre mois et demi. 8
LI
Sans cela l'univers aurait eu mon poëme 12
En mil huit cent vingt-neuf, et beaucoup plus tôt même ; 12
Mais, comme je l'ai dit, je n'avais pas le temps 12
D'enfiler dans un vers des mots, comme des perles 12
605 Dans un cordon. — j'allais ouïr siffler les merles 12
Avec elle aux grands bois ; — l'on était au printemps. 12
Elle, comme un enfant, courait dans la rosée 12
Après les papillons, et la jambe arrosée 12
D'une pluie argentée, allait chantant toujours ; 12
610 Chaque fleur sous ses pas inclinait son ombrelle. 12
— Moi, je la regardais ; — la nature était belle, 12
Et riait comme nos amours. 8
LII
Mai dans le gazon vert faisait rougir la fraise : 12
— Dès qu'elle en trouvait une, heureuse et sautant d'aise, 12
615 Elle accourait bien vite et voulait partager ; 12
Moi, je ne voulais pas ; — c'était une bataille ! 12
D'un bras j'emprisonnais ses deux bras et sa taille, 12
Et de mon autre main je la faisais manger. 12
Elle me résistait d'abord, mais, bientôt lasse 12
620 D'une lutte inégale, elle demandait grâce, 12
Promettant de payer en baisers sa rançon. 12
— Alors, comme un oiseau dont on ouvre la cage, 12
Elle prenait son vol et fuyait, la sauvage, 12
Se cacher derrière un buisson. 8
LIII
625 Et puis je l'entendais rire sous la feuillée 12
De me tromper ainsi. — quelque abeille éveillée 12
Sortant d'une clochette, un lézard, un faucheux, 12
Arpentant son col blanc avec ses pattes grêles, 12
Une chenille prise aux plis de ses dentelles, 12
630 La ramenait bientôt poussant des cris affreux. 12
— Elle cachait son front contre moi, toute blanche ; 12
Tressaillant quand le vent remuait une branche, 12
Ses beaux seins effarés, au tic tac de son cœur 12
Tremblaient et palpitaient comme deux tourterelles 12
635 Surprises dans le nid, qui font un grand bruit d'ailes 12
Entre les doigts de l'oiseleur. 8
LIV
Tout en la rassurant, d'une main aguerrie 12
Je saisissais le monstre, et de sa peur guérie 12
Elle recommençait à rire, et s'asseyait 12
640 Sur un de mes genoux se moquant d'elle-même, 12
Et m'embrassait disant : — mon dieu, comme je l'aime ! 12
Puis le baiser rendu, rêveuse, elle appuyait 12
Sa tête à mon épaule, et fermait sa paupière 12
Comme pour s'endormir. — un long jet de lumière, 12
645 Traversant les rameaux, dorait son front charmant ; 12
— Le rossignol chantait et perlait ses roulades, 12
Un vent tout parfumé, sous les vertes arcades 12
Soupirait langoureusement. 8
LV
Nous ne nous disions rien, et nous avions l'air triste, 12
650 Et pourtant, ô mon dieu ! Si le bonheur existe 12
Quelque part ici-bas, nous étions bien heureux. 12
— Qu'eût servi de parler ? — sur nos lèvres pressées 12
Nous arrêtions les mots, nous savions les pensées ; 12
Nous n'avions qu'un esprit, qu'une seule âme à deux. 12
655 — Comme emparadisés dans les bras l'un de l'autre, 12
Nous ne concevions pas d'autre ciel que le nôtre. 12
Nos artères, nos cœurs vibraient à l'unisson ; 12
Dans les ravissements d'une extase profonde, 12
Nous avions oublié l'existence du monde, 12
660 Nos yeux étaient notre horizon. 8
LVI
Tout ce bonheur n'est plus. Qui l'aurait dit ? Nous sommes 12
Comme des étrangers l'un pour l'autre ; les hommes 12
Sont ainsi ; — leur toujours ne passe pas six mois. — 12
L'amour s'en est allé, Dieu sait où ; — ma princesse, 12
665 Comme un beau papillon qui s'enfuit et ne laisse 12
Qu'une poussière rouge et bleue au bout des doigts. 12
Pour ne plus revenir a déployé son aile, 12
Ne laissant dans mon cœur, plus que le sien fidèle, 12
Que doutes du présent et souvenirs amers. 12
670 Que voulez-vous ? — la vie est une chose étrange ; 12
En ce temps-là j'aimais, et maintenant j'arrange 12
Mes beaux amours en méchants vers. 8
LVII
Bénévole lecteur, c'est toute mon histoire 12
Fidèlement contée, autant que ma mémoire, 12
675 Registre mal en ordre, a pu me rappeler 12
Ces riens qui furent tout, dont l'amour se compose 12
Et dont on rit ensuite. — excusez cette pause : 12
La bulle que j'avais pris plaisir à souffler, 12
Et qui flottait en l'air des feux du prisme teinte, 12
680 En une goutte d'eau tout à coup s'est éteinte ; 12
Elle s'était crevée au coin d'un toit pointu. 12
— En heurtant le réel, ma riante chimère 12
S'est brisée, et je n'aime à présent que ma mère ; 12
Tout autre amour en moi s'est tu. 8
LVIII
685 Excepté cependant le tien, ô poésie, 12
Qui parles toujours haut dans une âme choisie ! 12
— Poésie, ô bel ange à l'auréole d'or, 12
Qui, passant d'un soleil ou d'un monde dans l'autre 12
Sans crainte de salir tes pieds blancs sur le nôtre, 12
690 Dans notre nuit suspends un moment ton essor, 12
Nous dis des mots tout bas, et du bout de ton aile 12
Sèches nos pleurs amers ; — et toi, sa sœur jumelle, 12
Peinture, la rivale et l'égale de Dieu, 12
Déception sublime, admirable imposture, 12
695 Qui redonnes la vie et doubles la nature, 12
Je ne vous ai pas dit adieu ! 8
LIX
— Revenons au sujet. — le jeune enthousiaste 12
Était beau cavalier, et certe une plus chaste 12
Que Véronique eût pu s'enamourer de lui. 12
700 Avant d'aller plus loin, il serait bon peut-être 12
D'esquisser son portrait. — le dehors fait connaître 12
Le dedans. — un soleil étranger avait lui 12
Sur sa tête et doré d'une couche de hâle 12
Sa peau d'italien naturellement pâle. 12
705 Ses cheveux, sous ses doigts, en désordre jetés, 12
Tombaient autour d'un front que Gall avec extase 12
Aurait palpé six mois, et qu'il eût pris pour base 12
D'une douzaine de traités. 8
LX
Un front impérial d'artiste et de poëte, 12
710 Occupant à lui seul la moitié de la tête, 12
Large et plein, se courbant sous l'inspiration, 12
Qui cache en chaque ride avant l'âge creusée 12
Un espoir surhumain, une grande pensée, 12
Et porte écrit ces mots : — force et conviction. — 12
715 Le reste du visage à ce front grandiose 12
Répondait. — cependant il avait quelque chose 12
Qui déplaisait à voir, et, quoique sans défaut, 12
On l'aurait souhaité différent. — l'ironie, 12
Le sarcasme y brillait plutôt que le génie ; 12
720 Le bas semblait railler le haut. 8
LXI
Cet ensemble faisait l'effet le plus étrange ; 12
C'était comme un démon se tordant sous un ange, 12
Un enfer sous un ciel. — quoiqu'il eût de beaux yeux, 12
De longs sourcils d'ébène effilés vers la tempe, 12
725 Se glissant sur la peau comme un serpent qui rampe, 12
Une frange de cils palpitants et soyeux, 12
Son regard de lion et la fauve étincelle 12
Qui jaillissait parfois du fond de sa prunelle 12
Vous faisaient frissonner et pâlir malgré vous. 12
730 — Les plus hardis auraient abaissé la paupière 12
Devant cet œil méduse à vous changer en pierre, 12
Qu'il s'efforçait de rendre doux. 8
LXII
Sur sa lèvre sévère à chaque coin ombrée 12
D'une fine moustache élégamment cirée 12
735 Un sourire moqueur quelquefois se posait ; 12
Mais son expression la plus habituelle 12
Était un grand dédain. — vainement notre belle, 12
L'ayant revu depuis dans le monde, faisait 12
Tout ce qu'une coquette en pareil cas peut faire 12
740 Pour en grossir sa cour : — chose extraordinaire ! 12
Rien ne put entamer ce cœur de diamant. 12
Coups d'œil sous l'éventail, soupirs, minauderies, 12
Aveux à mots couverts, vives agaceries, 12
— Elle échoua totalement ! 8
LXIII
745 Ce n'était pas un homme à se laisser surprendre 12
Aux lacs que Véronique essayait de lui tendre. 12
— Le grand aigle à la glu, qui retient le moineau, 12
Laisse à peine une plume ; — une mouche étourdie 12
À la toile en un coin par l'araignée ourdie 12
750 Se prend l'aile, la guêpe emporte le réseau ; 12
Gulliver d'un seul coup rompt les chaînes de soie 12
Des lilliputiens. Une si belle proie 12
Valait bien cependant qu'on y prît peine ; aussi, 12
Excepté de lui dire en propres mots : je t'aime, 12
755 Elle essaya de tout ; — mais lui, toujours le même, 12
N'en prit aucunement souci. 8
LXIV
C'était là le motif qui faisait que sa porte 12
Était fermée à tous. En effet, eh ! Qu'importe 12
À son cœur occupé cette cour qui la suit ? 12
760 Ces beaux fils, ces dandys qui l'enchantaient naguères 12
Lui semblent maintenant ou guindés ou vulgaires ; 12
Leurs madrigaux musqués la fatiguent ; le bruit 12
Et le jour lui font mal ; tout l'excède et l'ennuie. 12
Sur sa petite main son front penche et s'appuie, 12
765 Son bras potelé pend au bord de son fauteuil, 12
La pauvre enfant ! Voyez, sa joue est toute pâle. 12
Le dépit a changé ses roses en opale, 12
Une larme luit à son œil. 8
LXV
Le papier que la belle, avec un air d'angoisse, 12
770 Dans sa petite main aux ongles roses froisse, 12
Indubitablement est un billet d'amour, 12
— Un vélin azuré qui par toute la chambre 12
Jette une fashionable et suave odeur d'ambre. 12
— Je m'y connais ; — pourtant l'écriture et le tour 12
775 Ont quelque chose en soi qui trahissent la femme. 12
— Est-ce un billet surpris de rivale, ou la dame 12
Pour son compte écrit-elle à quelque jeune beau ? 12
Le fait paraît prouvé par cette tache noire 12
Au bout de ce doigt blanc, et par cette écritoire 12
780 Et cette plume de corbeau. 8
LXVI
Tout à coup, relevant comme un oiseau sa tête 12
Et poussant en arrière une boucle défaite, 12
Elle quitta sa pose indolente, et se prit, 12
Avant de demander la bougie et d'y mettre 12
785 La cire et le cachet, à relire sa lettre 12
Tout bas, — comme ayant peur que l'écho la comprît. 12
— Je ne l'enverrai pas, elle est trop mal écrite, 12
Dit-elle déchirant la feuille ; elle mérite, 12
Comme celle d'hier, d'être jetée au feu. 12
790 — Il faisait un grand froid, la flamme était ardente ; 12
Le papier se tordit comme un damné du Dante 12
En dardant un jet de gaz bleu, 8
LXVII
Et disparut-pendant que brûle cette feuille, 12
L'enfant en prend une autre, un instant se recueille 12
795 Et commence. — sa main rapide en son essor, 12
Comme un cheval de course à New-Market, à peine 12
Effleure le papier, — la page est toute pleine 12
Que l'encre aux premiers mots n'est pas figée encor : 12
— Don Juan ! — le chapeau bas, Don Juan devant la dame 12
800 Est debout. — Véronique agitée, une flamme 12
Aux prunelles : — portez le billet que voici 12
Au signor Albertus. — le peintre qui demeure 12
Hôtel du singe-vert ? — lui-même, et dans une heure 12
Au plus tard, Juan, soyez ici. 8
LXVIII
805 Albertus, je n'ai pas besoin de vous le dire, 12
Est le fin cortejo que je viens de décrire 12
Quelques stances plus haut. — c'était un homme d'art, 12
Aimant tout à la fois d'un amour fanatique 12
La peinture et les vers autant que la musique. 12
810 Il n'eût pas su lequel, de Dante ou de Mozart, 12
Dieu lui laissant le choix, il eût souhaité d'être. 12
Mais moi qui le connais comme lui, mieux peut-être, 12
Je crois en vérité qu'il eût dit : — Raphaël ! 12
Car entre ces trois sœurs égales en mérite 12
815 Dans le fond la peinture était sa favorite 12
Et son talent le plus réel. 8
LXIX
Il voyait l'univers comme un tripot infâme ; 12
— Pour son opinion sur l'homme et sur la femme, 12
C'était celle d'Hamlet, — il n'aurait pas donné 12
820 Quatre maravédis des deux. — la créature 12
Le réjouissait peu, si ce n'est en peinture. 12
— S'étant toujours enquis, depuis qu'il était né, 12
Du pourquoi, du comment, il était pessimiste 12
Comme l'est un vieillard, partant plus souvent triste 12
825 Qu'autre chose, et l'amour n'était qu'un nom pour lui. 12
Quoique bien jeune encor, depuis longues années 12
Il n'y pouvait plus croire ; aussi dans ses journées, 12
Sonnaient bien des heures d'ennui. 8
LXX
Il prenait cependant son mal en patience. 12
830 — C'est un très-grand fléau qu'une grande science ; 12
Elle change un bambin en Géronte ; elle fait 12
Que, dès les premiers pas dans la vie, on ne trouve, 12
Novice, rien de neuf dans ce que l'on éprouve. 12
Lorsque la cause vient, d'avance on sait l'effet ; 12
835 L'existence vous pèse et tout vous paraît fade. 12
— Le piment est sans goût pour un palais malade. 12
Un odorat blasé sent à peine l'éther : 12
L'amour n'est plus qu'un spasme, et la gloire un mot vide, 12
Comme un citron pressé le cœur devient aride. 12
840 Don Juan arrive après Werther. 8
LXXI
Notre héros avait, comme Ève sa grand'mère 12
Poussé par le serpent, mordu la pomme amère, 12
Il voulait être dieu. — quand il se vit tout nu, 12
Et possédant à fond la science de l'homme, 12
845 Il désira mourir. — il n'osa pas ; mais, comme 12
On s'ennuie à marcher dans un sentier connu, 12
Il tenta de s'ouvrir une nouvelle route. 12
Le monde qu'il rêvait, le trouva-t-il ? — j'en doute. 12
En cherchant il avait usé les passions, 12
850 Levé le coin du voile et regardé derrière. 12
— À vingt ans l'on pouvait le clouer dans sa bière, 12
Cadavre sans illusions. 8
LXXII
Malheur, malheur à qui dans cette mer profonde 12
Du cœur de l'homme jette imprudemment la sonde ! 12
855 Car le plomb bien souvent, au lieu de sable d'or, 12
De coquilles de nacre aux beaux reflets de moire, 12
N'apporte sur le pont que boue infecte et noire. 12
— Oh ! Si je pouvais vivre une autre vie encor ! 12
Certes, je n'irais pas fouiller dans chaque chose 12
860 Comme j'ai fait. — qu'importe après tout que la cause 12
Soit triste, si l'effet qu'elle produit est doux ? 12
— Jouissons, faisons-nous un bonheur de surface ; 12
Un beau masque vaut mieux qu'une vilaine face. 12
— Pourquoi l'arracher, pauvres fous ? 8
LXXIII
865 Si de sa destinée il eût été l'arbitre, 12
Il eût, vous croyez bien, sauté plus d'un chapitre 12
Du roman de la vie, et passé tout d'abord 12
À la conclusion de cette sotte histoire. 12
— Incertain s'il devait nier, douter ou croire, 12
870 Ou demander le mot de l'énigme à la mort, 12
Comme un duvet au vent, avec indifférence 12
Il laissait au hasard aller son existence 12
— Les choses d'ici-bas l'inquiétaient fort peu, 12
Et celles de là-haut encor moins. — pour son âme, 12
875 Je vous dirai, dussé-je encourir votre blâme, 12
Qu'il n'y croyait pas plus qu'en Dieu. 8
LXXIV
Il était ainsi fait. — singulière nature ! 12
Son âme, qu'il niait, cependant était pure ; 12
— Il voulait le néant et n'aurait rien gagné 12
880 À la suppression de l'enfer. — homme étrange ! 12
Il avait les vertus dont il riait, et l'ange 12
Qui là-haut sur son livre écrivait indigné 12
Une grosse hérésie, un sophisme damnable, 12
Venant à l'action, le trouvait moins coupable, 12
885 Et pesant dans sa main le bien avec le mal, 12
Pour cette fois encor retenait l'anathème. 12
— Une larme tombée à l'endroit du blasphème 12
L'effaçait du feuillet fatal. 8
LXXV
La décoration change. — pour le quart d'heure 12
890 Nous sommes à l'hôtel du singe-vert, demeure 12
Du signor Albertus, et dans son atelier. 12
Savez-vous ce que c'est que l'atelier d'un peintre, 12
Lecteur bourgeois ? — un jour discret tombant du cintre 12
Y donne à chaque chose un aspect singulier. 12
895 C'est comme ces tableaux de Rembrandt, où la toile 12
Laisse à travers le noir luire une blanche étoile. 12
— Au milieu de la salle, auprès du chevalet, 12
Sous le rayon brillant où vient valser l'atome, 12
Se dresse un mannequin qu'on croirait un fantôme ; 12
900 Tout est clair-obscur et reflet. 8
LXXVI
L'ombre dans chaque coin s'entasse plus profonde 12
Que sous les vieux arceaux d'une nef. — c'est un monde, 12
Un univers à part qui ne ressemble en rien 12
À notre monde à nous ; — un monde fantastique, 12
905 Où tout parle aux regards, où tout est poétique, 12
Où l'art moderne brille à côté de l'ancien ; 12
— Le beau de chaque époque et de chaque contrée, 12
Feuille d'échantillon, du livre déchirée ; 12
Armes, meubles, dessins, plâtres, marbres, tableaux, 12
910 Giotto, Cimabué, Ghirlandaio, que sais-je ? 12
Reynolds près de Hemskerk, Watteau près de corrége, 12
Pérugin entre deux Vanloos. 8
LXXVII
Laques, pots du Japon, magots et porcelaines, 12
Pagodes toutes d'or et de clochettes pleines, 12
915 Beaux éventails de Chine, à décrire trop longs, 12
— Cuchillos, kriss malais à lames ondulées, 12
Kandjiars, yataghans aux gaînes ciselées, 12
Arquebuses à mèche, espingoles, tromblons, 12
Heaumes et corselets, masses d'armes, rondaches, 12
920 Faussés, criblés à jour, rouillés, rongés de taches, 12
Mille objets-bons à rien, admirables à voir ; 12
Caftans orientaux, pourpoints du moyen-âge, 12
Rebecs, psaltérions, instruments hors d'usage, 12
Un antre, un musée, un boudoir ! 8
LXXVIII
925 Autour du mur beaucoup de toiles accrochées, 12
Blanches pour la plupart, les autres ébauchées, 12
Un chaos de couleurs ne vivant qu'à demi. 12
— La Lénore à cheval, Macbeth et les sorcières, 12
Les infants de Lara, Marguerite en prières, 12
930 Des portraits esquissés, des études parmi 12
Lesquelles, dans son cadre, une de jeune fille, 12
Claire sur un fond brun, se détache et scintille, 12
Belle à ne savoir pas de quel nom l'appeler, 12
Péri, fée ou sylphide, être charmant et frêle, 12
935 Ange du ciel à qui l'on aurait coupé l'aile 12
Pour l'empêcher de s'envoler. 8
LXXIX
On aurait dit, à voir cette tête inclinée, 12
Et son expression pensive et résignée, 12
Une mater dei d'après Masaccio. 12
940 — Ce n'était qu'un portrait d'une maîtresse ancienne. 12
La plus et mieux aimée, une vénitienne, 12
Qu'en sa gondole un soir, sur le Canaleio, 12
Un bravo poignarda. — le mari de la belle 12
Avait monté ce coup, la sachant infidèle 12
945 — C'est un roman entier que cette histoire-là. — 12
Albertus vint au corps, leva l'étoffe noire, 12
Ébaucha ce portrait qu'il finit de mémoire, 12
Et puis jamais n'en reparla. 8
LXXX
Seulement quand ses yeux rencontraient cette toile, 12
950 Qu'aux regards étrangers cachait un épais voile, 12
Une larme furtive essuyée aussitôt 12
S'y formait ; un soupir du fond de sa poitrine 12
S'exhalait sourdement et gonflait sa narine. 12
Il fronçait les sourcils, mais il ne disait mot. 12
955 — À Venise, un anglais osa faire des offres : 12
Pour avoir ce chef-d'œuvre il eût vidé ses coffres ; 12
Mais c'était profaner — il santo ritratto, 12
Et comme obstinément il grossissait la somme, 12
Albertus furieux voulut noyer son homme 12
960 En bas du pont de Rialto. 8
LXXXI
Albertus travaillait. — c'était un paysage. 12
Salvator eût signé cette selve selvagge. 12
— Au premier plan des rocs, — au second les donjons 12
D'un château dentelant de ses flèches aiguës 12
965 Un ciel ensanglanté, semé d'îles de nues. 12
— Les grands chênes pliaient comme de faibles joncs, 12
Les feuilles tournoyaient en l'air ; l'herbe flétrie, 12
Comme les flots hurlants d'une mer en furie, 12
Ondait sous la rafale, et de nombreux éclairs 12
970 De reflets rougeoyants incendiaient les cimes 12
Des pins échevelés, penchés sur les abîmes 12
Comme sur le puits des enfers. 8
LXXXII
On entra. — c'était Juan. — une lumière bleue 12
Éclaira l'atelier, et quoiqu'il n'eût ni queue, 12
975 Ni cornes, ni pied-bot, — quoiqu'il ne sentît pas 12
Le soufre ou le bitume, à son regard oblique, 12
À sa lèvre que crispe un rire sardonique, 12
À son geste anguleux, à sa voix, à son pas, 12
Tout homme un peu prudent aurait couru bien vite 12
980 À sa bible et vous l'eût aspergé d'eau bénite. 12
— Albertus n'en fit rien ; — il ne le voyait point ; 12
Son âme avec ses yeux était à sa peinture. 12
— Signor, c'est un billet, dit le diable-Mercure 12
En le tirant par son pourpoint. 8
LXXXIII
985 Notre artiste l'ouvrit ; cherchant la signature 12
Et ne la trouvant pas : — infâme créature ! 12
Dit-il entre ses dents. — irez-vous ? — oui, j'irai. 12
— Quand ? Reprit Juan d'un ton doucereux. — tout à l'heure. 12
— Vive Dieu ! C'est parler. La signora demeure 12
990 À quatre pas d'ici ; je vous y conduirai. 12
— C'est bien, dit Albertus, décrochant son épée, 12
Un André Ferrara, — fine lame, trempée 12
Du sang de maints vaillants. — je suis à vous. Pietro ! 12
Une tête hâlée apparut à la porte 12
995 Et dit : — che vuoi, signor ? — Vite que l'on m'apporte 12
Ma cape avec mon sombrero. 8
LXXXIV
Le temps de compter trois il revient. — la toilette 12
Du jeune cavalier en un instant fut faite, 12
Et, le valet ayant approché le miroir, 12
1000 Il sourit, — et parut fort content de lui-même, 12
Mais tout à coup son teint, de pâle devint blême ; 12
Il avait (le vit-il ou bien crut-il le voir ? ), 12
Il avait vu bouger dans son cadre la tête 12
De la vénitienne, et sa bouche muette 12
1005 Remuer et s'ouvrir comme voulant parler. 12
— Eh bien ! Signor, fit Juan. — povera, dit l'artiste 12
Caressant le portrait d'un regard doux et triste, 12
Il est trop tard pour reculer. 8
LXXXV
Ils sortirent tous deux. — la ville était déserte. 12
1010 À peine çà et là quelque croisée ouverte, 12
La pluie à fils pressés hachait le ciel obscur ; 12
Un vent de nord faisait, ainsi que des mouettes 12
Par un gros temps, crier toutes les girouettes. 12
Un ivrogne attardé passait battant le mur, 12
1015 Une fille de joie attendait sur la borne. 12
— Albertus suivait Juan silencieux et morne ; 12
Certe, il n'avait ni l'air ni le pas d'un galant. 12
— Un larron qu'un prévôt conduit à la potence, 12
Un écolier qui va subir sa pénitence, 12
1020 Ne marchent pas d'un pied plus lent. 8
LXXXVI
Il eût pu retourner chez lui, — mais l'aventure 12
Était réellement bizarre et de nature 12
À piquer jusqu'au vif la curiosité ; 12
Aussi notre héros voulut-il la poursuivre. 12
1025 L'on arrive. — Don Juan prend le marteau de cuivre 12
D'une poterne et frappe avec autorité. 12
Des yeux noirs, des fronts blancs, sous les vitres flamboient, 12
La maison s'illumine, et des lueurs tournoient 12
Aux flancs sombres des murs. — de palier en palier 12
1030 La lumière descend, — la porte en bronze s'ouvre, 12
L'intérieur splendide et vaste se découvre 12
À l'œil du jeune cavalier. 8
LXXXVII
Un petit négrillon qui tenait une torche 12
De cire parfumée, attendait sous le porche. 12
1035 Sa livrée écarlate, avec des galons d'or, 12
Était riche et galante. — allons, dit Juan, beau page 12
Conduisez ce seigneur par le secret passage. 12
Albertus le suivit. — au bout d'un corridor 12
Une courtine rouge à demi relevée 12
1040 Se referme sur lui ; — flairant son arrivée, 12
Deux grands lévriers blancs, couchés sur le tapis, 12
Hument l'air autour d'eux, lèvent leur longue tête, 12
Poussent entre leurs dents une plainte inquiète, 12
Et puis retombent assoupis. 8
LXXXVIII
1045 D'honneur, vous eussiez dit un boudoir de duchesse, 12
Tout s'y trouvait : — comfort, élégance et richesse. 12
— Sur un beau guéridon de bois de citronnier 12
Brillait, comme une étoile, une lampe d'albâtre 12
Qui jetait par la chambre un jour doux et bleuâtre. 12
1050 — Des perles, de la soie, un coffre à clous d'acier, 12
De blondes sépias, de fraîches aquarelles, 12
Des albums, des écrans aux découpures frêles, 12
La dernière revue et le nouveau roman, 12
Un masque noir brisé, — mille riens fashionables, 12
1055 Pêle-mêle jetés, jonchaient fauteuils et tables ; 12
— C'était un désordre charmant ! 8
LXXXIX
Notre innamorata, couchée autant qu'assise 12
Sur un moelleux divan, jeta, comme surprise, 12
Un petit cri d'enfant, quand Albertus entra ; 12
1060 Puis, — prenant d'un coup d'œil les conseils de la glace, 12
Refit bouffer sa manche et remit à leur place 12
Quelques rubans mutins. — jamais la signora 12
N'avait été mieux mise ; elle était adorable, 12
En état d'amener une recrue au diable, 12
1065 Autant que femme au monde, et même plus ; — ses yeux 12
Noirs et brillants avaient, sous leurs longues paupières, 12
Tant de morbidezza, son geste et ses manières 12
Un abandon si gracieux ! 8
XC
Albertus un instant crut voir sa vénitienne 12
1070 — La coiffure bizarre ornée à l'italienne 12
De grosses boules d'or et de sequins percés, 12
Le collier de corail, la croix et l'amulette, 12
Les touffes de rubans et toute la toilette ; 12
La peau couleur d'orange, aux tons chauds et foncés, 12
1075 L'expression rêveuse et l'attitude molle, 12
Le regard tout pareil et la même parole : 12
Elle lui ressemblait à faire illusion. 12
— Connaissant Albertus et son humeur fantasque, 12
La sorcière avait cru devoir prendre ce masque 12
1080 Pour contenter sa passion. 8
XCI
Véronique sonna. — la portière dorée 12
S'entr'ouvrit. — revêtu d'une riche livrée, 12
Un petit page entra qui portait des plateaux, 12
— Un vrai page flamand, tête blonde et rosée, 12
1085 Comme celle qu'on voit au terburg du musée. 12
— Il posa sur la table et flacons et gâteaux, 12
Plaça l'argenterie, et la vaisselle plate, 12
Versa de haut le vin dans les verres à patte, 12
Salua nos galants et puis s'éloigna d'eux. 12
1090 — C'était un vin du Rhin dont la robe vermeille 12
Jaunissait de vieillesse, un vin mis en bouteille 12
Au moins depuis un siècle ‒ ou deux ! 8
XCII
Il luisait comme l'or au fond du vidrecome ; 12
— Un seul verre eût suffi pour étourdir un homme : 12
1095 Albertus au second s'acheva de griser. 12
— À son œil fasciné chaque objet était double, 12
Tout flottait sans contour dans une vapeur trouble ; 12
Le plancher ondulait, les murs semblaient valser. 12
— La belle avait jeté toute honte en arrière, 12
1100 Et, donnant à ses feux une libre carrière, 12
De ses bras convulsifs lui faisait un collier, 12
Se collait à son corps avec délire et fièvre, 12
Le prenait par la tête et jusque sur sa lèvre 12
Tâchait de le faire plier. 8
XCIII
1105 Albertus n'était pas de glace ni de pierre : 12
— Quand même il l'eût été, sous la noire paupière 12
De la dame brillait un soleil dont le feu 12
Eût animé la pierre et fait fondre la glace : 12
— Un ange, un saint du ciel, pour être à cette place, 12
1110 Eussent vendu leur stalle au paradis de Dieu. 12
— Oh ! Dit-il, mon cœur brûle à cette étrange flamme 12
Qui dans ton œil rayonne, et je vendrais mon âme 12
Pour t'avoir à moi seul tout entière et toujours. 12
— Un seul mot de ta bouche à la vie éternelle 12
1115 Me ferait renoncer. — l'éternité vaut-elle 12
Une minute de tes jours ! 8
XCIV
— Est-ce bien vrai cela ? Reprit la Véronique 12
Le sourire à la bouche et d'un air ironique, 12
Et répéteriez-vous ce que vous avez dit ? 12
1120 — Que pour vous posséder je donnerais mon âme 12
Au diable, si le diable en voulait, oui, madame, 12
Je l'ai dit. — eh bien ! Donc, à jamais sois maudit, 12
Cria l'ange gardien d'Albertus. Je te laisse, 12
Car tu n'es plus à Dieu. — le peintre en son ivresse 12
1125 N'entendit pas la voix, et l'ange remonta. 12
— Un nuage de soufre emplit la chambre, un rire 12
De Méphistophélès, que l'on ne peut décrire, 12
Tout à coup dans l'air éclata. 8
XCV
Comme ceux d'une orfraie ou d'un hibou dans l'ombre, 12
1130 Les yeux de Véronique un instant d'un feu sombre 12
Brillèrent ; — cependant Albertus n'en vit rien, 12
Certes, s'il l'avait vu, quel que fût son courage, 12
À leur expression égarée et sauvage, 12
Il se serait signé de peur, — car c'était bien 12
1135 Un regard exprimant un mal irrémédiable, 12
Un regard de damné demandant l'heure au diable. 12
— On y lisait : — toujours, jamais, éternité. 12
C'était vraiment horrible. — une prunelle d'homme, 12
À de pareils éclairs, mourrait et fondrait comme 12
1140 Fond le bitume au feu jeté. 8
XCVI
Et ses lèvres tremblaient. — on eût dit qu'un blasphême 12
Allait s'en échapper, quand tout à coup : — je t'aime ! 12
Dit-elle bondissant comme un tigre en fureur. 12
Mais sais-tu ce que c'est que l'amour d'une femme ? 12
1145 En demandant le mien, as-tu sondé ton âme ? 12
As-tu bien calculé les forces de ton cœur ? 12
Que te sens-tu dans toi de puissant et de large 12
À porter sans plier une pareille charge ? 12
Toujours ! Songes-y bien, d'un éternel amour 12
1150 Il n'est dans l'univers qu'un seul être capable, 12
Et cet être, c'est Dieu, — car il est immuable ; 12
L'homme d'un jour n'aime qu'un jour. 8
XCVII
Dans le fond du boudoir un rayon de la lampe 12
Qui, sur les murs dorés, vague et bleuâtre rampe 12
1155 Derrière les rideaux, tirés discrètement, 12
Fait deviner un lit. — Albertus, sans mot dire 12
(c'était bien répondu), de ce côté l'attire, 12
Sur le bord de ce lit la pousse doucement… 12
C'est ici que s'arrête en son style pudique, 12
1160 Tout rouge d'embarras, le narrateur classique 12
— Que ne fait-on pas dire à cet honnête point ? 12
Jamais comme immoral Basile ne le biffe, 12
Et dans un roman chaste il est l'hiéroglyphe 12
De ce qui ne l'est guère ou point. 8
XCVIII
1165 Moi qui ne suis pas prude, et qui n'ai pas de gaze 12
Ni de feuille de vigne à coller à ma phrase, 12
Je ne passerai rien. — les dames qui liront 12
Cette histoire morale auront de l'indulgence 12
Pour quelques chauds détails. — les plus sages, je pense, 12
1170 Les verront sans rougir, et les autres crieront. 12
D'ailleurs, — et j'en préviens les mères de familles, 12
Ce que j'écris n'est pas pour les petites filles 12
Dont on coupe le pain en tartines. — mes vers 12
Sont des vers de jeune homme et non un catéchisme. 12
1175 Je ne les châtre pas, — dans leur décent cynisme 12
Ils s'en vont droit ou de travers, 8
XCIX
Peu m'importe, selon que dame poésie, 12
Leur maîtresse absolue, en a la fantaisie, 12
Et, chastes comme Adam avant d'avoir péché, 12
1180 Ils marchent librement dans leur nudité sainte, 12
Enfants purs de tout vice et laissant voir sans crainte 12
Ce qu'un monde hypocrite avec soin tient caché. 12
— Je ne suis pas de ceux dont une gorge nue, 12
Un jupon un peu court, font détourner la vue. — 12
1185 Mon œil plutôt qu'ailleurs ne s'arrête pas là, 12
— Pourquoi donc tant crier sur l'œuvre des artistes ? 12
Ce qu'ils font est sacré ! — messieurs les rigoristes, 12
N'y verriez-vous donc que cela ? 8
C
— Le peintre avait coupé le corset. — Véronique 12
1190 N'avait sur son beau corps pour vêtement unique 12
Qu'une toile de Flandre ; — un nuage de lin 12
De l'air tramé ; — du vent, une brume de gaze 12
Laissant sous ses réseaux courir l'œil en extase : 12
— Tout ce que vous pourrez imaginer de fin. 12
1195 Albertus eut bientôt brisé ce rempart frêle, 12
Et dans un tour de main déshabillé la belle. 12
— Il eut tort, c'est gâter soi-même son plaisir, 12
C'est tuer son amour et lui creuser sa tombe, 12
Hélas ! Car bien souvent avec le voile tombe 12
1200 L'illusion et le désir. 8
CI
Il n'en fut pas ainsi. — la dame était si belle 12
Qu'un saint du paradis se fût damné pour elle. 12
— Un poëte amoureux n'aurait pas inventé 12
D'idéal plus parfait. — ô nature ! Nature ! 12
1205 Devant ton œuvre, à toi, qu'est-ce que la peinture ? 12
Qu'est-ce que Raphaël, ce roi de la beauté ? 12
Qu'est-ce que le Corrége et le Guide et giorgione, 12
Titien, et tous ces noms qu'un siècle à l'autre prône ? 12
Ô Raphaël ! Crois-moi, jette là tes crayons ; 12
1210 Ta palette, ô Titien ! — Dieu seul est le grand maître, 12
Il garde son secret et nul ne le pénètre, 12
Et vainement nous l'essayons. 8
CII
Oh ! Le tableau charmant ! — toute honteuse, et rouge 12
Comme une fraise en mai, sur sa gorge qui bouge, 12
1215 Elle penche la tête et croise les deux bras. 12
— Avec son air mutin, et sa petite moue, 12
Ses longs cils palpitants qui caressent sa joue, 12
Sa peau plus brune encor sous la blancheur des draps ; 12
Avec ses grands cheveux aux naturelles boucles, 12
1220 Ses yeux étincelants comme des escarboucles, 12
Son col blond et doré, sa bouche de corail, 12
Son pied de Cendrillon et sa jambe divine, 12
Et ce que l'ombre cache et ce que l'on devine, 12
Seule elle valait un sérail. — 8
CIII
1225 Les rideaux sont tombés : — des rires frénétiques, 12
Des cris de volupté, des râles extatiques, 12
De longs soupirs mourants, des sanglots et des pleurs : 12
idolo del mio cuor, anima mia, mon ange, 12
Ma vie, — et tous les mots de ce langage étrange 12
1230 Que l'amour délirant invente en ses fureurs, 12
Voilà ce qu'on entend. — l'alcôve est au pillage, 12
Le lit tremble et se plaint, le plaisir devient rage ; 12
— Ce ne sont que baisers et mouvements lascifs ; 12
Les bras autour des corps se crispent et se tordent, 12
1235 L'œil s'allume, les dents s'entre-choquent et mordent, 12
Les seins bondissent convulsifs. 8
CIV
La lampe grésilla. — dans le fond de l'alcôve 12
Passa, comme l'éclair, un jour sanglant et fauve ; 12
Ce ne fut qu'un instant, mais Albertus put voir 12
1240 Véronique, la peau d'ardents sillons marbrée, 12
Pâle comme une morte, et si défigurée 12
Que le frisson le prit ; — puis tout redevint noir. — 12
La sorcière colla sa bouche sur la bouche 12
Du jeune cavalier, et de nouveau la couche 12
1245 Sous des élans d'amour en gémissant plia. 12
— Minuit sonna. — le timbre au bruit sourd de la grêle 12
Qui cinglait les carreaux joignit son fausset grêle, 12
Le hibou du donjon cria. — 8
CV
Tout à coup, sous ses doigts, ô prodige à confondre 12
1250 La plus haute raison ! Albertus sentit fondre 12
Les appas de sa belle, et s'en aller les chairs. 12
— Le prisme était brisé. — ce n'était plus la femme 12
Que tout Leyde adorait, mais une vieille infâme, 12
Sous d'épais sourcils gris roulant de gros yeux verts 12
1255 Et pour saisir sa proie, en manière de pinces, 12
De toute leur longueur ouvrant de grands bras minces. 12
— Le diable eût reculé. — de rares cheveux blancs 12
Sur son col décharné pendaient en roides mèches, 12
Ses os faisaient le gril sous ses mamelles sèches, 12
1260 Et ses côtes trouaient ses flancs. 8
CVI
Quand il se vit si près de cette mort vivante, 12
Tout le sang d'Albertus se figea d'épouvante ; 12
— Ses cheveux se dressaient sur son front, et ses dents 12
Choquaient à se briser ; — cependant le squelette 12
1265 À sa joue appuyant sa lèvre violette, 12
Le poursuivait partout de ses rires stridents. — 12
Dans l'ombre, au pied du lit, grouillaient d'étranges formes, 12
Incubes, cauchemars, spectres lourds et difformes 12
Un cercueil de Callot et de Goya complet ! 12
1270 Des escargots cornus sortant du joint des briques 12
Argentaient les vieux murs de baves phosphoriques ; 12
La lampe fumait et râlait. 8
CVII
Au lieu du lit doré, c'était un grabat sale ; 12
Au lieu du boudoir rose une petite salle 12
1275 D'un aspect misérable, où, dans un vieux châssis, 12
Frissonnaient des carreaux étoilés ; où les voûtes, 12
Vertes d'humidité, suaient à grosses gouttes, 12
Et laissaient choir leurs pleurs sur les pavés noircis. 12
— Juan, redevenu chat, jetait mille étincelles, 12
1280 Fascinait Albertus du feu de ses prunelles, 12
Et comme le barbet de Faust, l'emprisonnant 12
De magiques liens, avec sa noire queue, 12
Sur la dalle, où s'allume une lumière bleue, 12
Traçait un cercle rayonnant. 8
CVIII
1285 La vieille fit : — hop ! Hop ! Et par la cheminée 12
De reflets flamboyants soudain illuminée, 12
Deux manches à balais, tout bridés, tout sellés, 12
Entrèrent dans la salle avec force ruades, 12
Caracoles et sauts, voltes et pétarades, 12
1290 Ainsi que des chevaux par leur maître appelés. 12
— C'est ma jument anglaise et mon coureur arabe, 12
Dit la sorcière ouvrant ses griffes comme un crabe 12
Et flattant de la main ses balais sur le col. 12
— Un crapaud hydropique, aux longues pattes grêles, 12
1295 Tint l'étrier. — housch ! Housch ! — comme des sauterelles 12
Les deux balais prirent leur vol. 8
CIX
Trap ! Trap ! — ils vont, ils vont comme le vent de bise ; 12
— La terre sous leurs pieds file rayée et grise, 12
Le ciel nuageux court sur leur tête au galop ; 12
1300 À l'horizon blafard d'étranges silhouettes 12
Passent. — le moulin tourne et fait des pirouettes, 12
La lune en son plein luit rouge comme un fallot ; 12
Le donjon curieux de tous ses yeux regarde, 12
L'arbre étend ses bras noirs, — la potence hagarde 12
1305 Montre le poing et fuit emportant son pendu ; 12
Le corbeau qui croasse et flaire la charogne, 12
Fouette l'air lourdement, et de son aile cogne 12
Le front du jeune homme éperdu. 8
CX
Chauves-souris, hiboux, chouettes, vautours chauves, 12
1310 Grands-ducs, oiseaux de nuit aux yeux flambants et fauves, 12
Monstres de toute espèce et qu'on ne connaît pas, 12
Stryges au bec crochu, goules, larves, harpies, 12
Vampires, loups-garous, brucolaques impies, 12
Mammouths, léviathans, crocodiles, boas, 12
1315 Cela grogne, glapit, siffle, rit et babille, 12
Cela grouille, reluit, vole, rampe et sautille ; 12
Le sol en est couvert, l'air en est obscurci. 12
— Des balais haletants la course est moins rapide, 12
Et de ses doigts noueux tirant à soi la bride, 12
1320 La vieille cria : — c'est ici. 8
CXI
Une flamme jetant une clarté bleuâtre, 12
Comme celle du punch, éclairait le théâtre. 12
— C'était un carrefour dans le milieu d'un bois. 12
Les nécromants en robe et les sorcières nues, 12
1325 À cheval sur leurs boucs, par les quatre avenues, 12
Des quatre points du vent débouchaient à la fois. 12
Les approfondisseurs de sciences occultes, 12
Faust de tous les pays, mages de tous les cultes, 12
Zingaros basanés, et rabbins au poil roux, 12
1330 Cabalistes, devins, rêvasseurs hermétiques, 12
Noirs et faisant râler leurs soufflets asthmatiques 12
Aucun ne manque au rendez-vous. 8
CXII
Squelettes conservés dans les amphithéâtres, 12
Animaux empaillés, monstres, fœtus verdâtres, 12
1335 Tout humides encor de leur bain d'alcohol, 12
Culs-de-jatte, pieds-bots, montés sur des limaces, 12
Pendus tirant la langue et faisant des grimaces ; 12
Guillotinés blafards, un ruban rouge au col, 12
Soutenant d'une main leur tête chancelante ; 12
1340 — Tous les suppliciés, foule morne et sanglante, 12
Parricides manchots couverts d'un voile noir, 12
Hérétiques vêtus de tuniques soufrées, 12
Roués meurtris et bleus, noyés aux chairs marbrées ; 12
— C'était épouvantable à voir ! 8
CXIII
1345 Le président, assis dans une chaire noire, 12
Avec ses doigts crochus feuilletant le grimoire, 12
Épelait à rebours les noms sacrés de Dieu. 12
— Un rayon échappé de sa prunelle verte 12
Éclairait le bouquin, et sur la page ouverte 12
1350 Faisait étinceler les mots en traits de feu. 12
— Pour commencer la fête on attendait le maître, 12
On s'impatientait ; il tardait à paraître 12
Et faisait sourde oreille à l'évocation. 12
— Albertus croyait voir une queue et des cornes, 12
1355 Des pieds de bouc, des yeux tout ronds aux regards mornes 12
Une horrible apparition ! 8
CXIV
Enfin il arriva. — ce n'était pas un diable 12
Empoisonnant le soufre et d'aspect effroyable, 12
Un diable rococo. — c'était un élégant 12
1360 Portant l'impériale et la fine moustache, 12
Faisant sonner sa botte et siffler sa cravache 12
Ainsi qu'un merveilleux du boulevard de Gand. 12
— On eût dit qu'il sortait de voir Robert le diable 12
Ou la tentation, ou d'un raoût fashionable, 12
1365 — Boiteux comme Byron, mais pas plus ; — il eût fait 12
Avec son ton tranchant, son air aristocrate, 12
Et son talent exquis pour mettre sa cravate, 12
Dans les salons un grand effet. 8
CXV
Le Belzébuth dandy fit un signe, et la troupe, 12
1370 Pour ouïr le concert se réunit en groupe. 12
— Ni Ludwig Beethoven, ni Glück, ni Meyerbeer, 12
Ni Théodore Hoffmann, Hoffmann le fantastique ! 12
Ni le gros Rossini, ce roi de la musique, 12
Ni le chevalier Karl Maria de Weber, 12
1375 À coup sûr n'auraient pu, malgré tout leur génie, 12
Inventer et noter la grande symphonie 12
Que jouèrent d'abord les noirs dilettanti ; 12
— Boucher et Bériot, Paganini lui-même, 12
N'eussent pas su broder un plus étrange thème 12
1380 De plus brillants pizzicati. 8
CXVI
Les virtuoses font, sous leurs doigts secs et grêles, 12
Des stradivarius grincer les chanterelles ; 12
La corde semble avoir une âme dans sa voix. 12
Le tam-tam caverneux, comme un tonnerre gronde ; 12
1385 Un lutin jovial, gonflant sa face ronde, 12
Sonne burlesquement de deux cors à la fois. 12
Celui-ci frappe un gril, et cet autre en goguettes 12
Prend pour tambour son ventre et deux os pour baguettes. 12
Quatre petits démons, sous un archet de fer, 12
1390 Font ronfler et mugir quatre basses géantes. 12
Un gras soprano tord ses mâchoires béantes. 12
C'est un charivari d'enfer ! 8
CXVII
Le concerto fini, les danses commencèrent. 12
Les mains avec les mains en chaîne s'enlacèrent. 12
1395 Dans le grand fauteuil noir le diable se plaça 12
Et donna le signal. — hurrah ! Hurrah ! La ronde 12
Fouillant du pied le sol, hurlante et furibonde, 12
Comme un cheval sans frein au galop se lança. 12
Pour ne rien voir, le ciel ferma ses yeux d'étoiles, 12
1400 Et la lune prenant deux nuages pour voiles, 12
Toute blanche de peur de l'horizon s'enfuit. — 12
L'eau s'arrêta troublée, et les échos eux-mêmes 12
Se turent, n'osant pas répéter les blasphèmes 12
Qu'ils entendirent cette nuit ! 8
CXVIII
1405 On eût cru voir tourner et flamboyer dans l'ombre 12
Les signes monstrueux d'un zodiaque sombre ; 12
L'hippopotame lourd, Falstaff à quatre pieds, 12
Se dressait gauchement sur ses pattes massives 12
Et s'épanouissait en gambades lascives. 12
1410 — Le cul-de-jatte, avec ses moignons estropiés, 12
Sautait comme un crapaud, et les boucs, plus ingambes, 12
Battaient des entrechats, faisaient des ronds de jambes. 12
— Une tête de mort, à pattes de faucheux, 12
Trottait par terre, ainsi qu'une araignée énorme. 12
1415 Dans tous les coins grouillait quelque chose d'informe ; 12
— Des vers rayaient le sol gâcheux. — 8
CXIX
La chevelure au vent, la joue en feu, les femmes 12
Tordaient leurs membres nus en postures infâmes ; 12
Arétin eût rougi. — des baisers furieux 12
1420 Marbraient les seins meurtris et les épaules blanches ; 12
Des doigts noirs et velus se crispaient sur les hanches : 12
On entendait un bruit de chocs luxurieux. 12
— Les prunelles jetaient des éclairs électriques, 12
Les bouches se fondaient en étreintes lubriques : 12
1425 — C'étaient des rires fous, des cris, des râlements ! 12
Non, Sodome jamais, jamais sa sœur immonde, 12
N'effrayèrent le ciel, ne souillèrent le monde 12
De plus hideux accouplements. 8
CXX
Le diable éternua. — pour un nez fashionable 12
1430 L'odeur de l'assemblée était insoutenable. 12
— Dieu vous bénisse, dit Albertus poliment. 12
— À peine eut-il lâché le saint nom, que fantômes, 12
Sorcières et sorciers, monstres follets et gnomes, 12
Tout disparut en l'air comme un enchantement. 12
1435 — Il sentit plein d'effroi des griffes acérées, 12
Des dents qui se plongeaient dans ses chairs lacérées ; 12
Il cria ; mais son cri ne fut point entendu… 12
Et des contadini le matin, près de Rome, 12
Sur la voie Appia trouvèrent un corps d'homme, 12
1440 Les reins cassés, le col tordu. 8
CXXI
— Joyeux comme un enfant à la fin de son thème, 12
Me voici donc au bout de ce moral poëme ! 12
En êtes-vous aussi content que moi, lecteur ? 12
En vain depuis deux mois, pour clore ce volume, 12
1445 Mes doigts faisaient grincer et galoper la plume ; 12
Le sujet paresseux marchait avec lenteur. 12
Se berçant à loisir sur leurs ailes vermeilles, 12
Les strophes se groupaient comme un essaim d'abeilles 12
Ou picoraient sans ordre aux sureaux du chemin. 12
1450 — Les chiffres grossissaient. La page sur la page 12
Se couchait moite encore, et moi, perdant courage, 12
Je me disais toujours : — demain ! 8
CXXII
— Ce poëme homérique et sans égal au monde 12
Offre une allégorie admirable et profonde ; 12
1455 Mais, — pour sucer la moelle il faut qu'on brise l'os, 12
Pour savourer l'odeur il faut ouvrir le vase, 12
Du tableau que l'on cache il faut tirer la gaze, 12
Lever, le bal fini, le masque aux dominos. 12
— J'aurais pu clairement expliquer chaque chose, 12
1460 Clouer à chaque mot une savante glose. — 12
Je vous crois, cher lecteur, assez spirituel 12
Pour me comprendre. — ainsi, bonsoir. — fermez la porte, 12
Donnez-moi la pincette, et dites qu'on m'apporte 12
Un tome de Pantagruel. 8
logo du CRISCO logo de l'université