CÆRULEI OCULI |
|
Une femme mystérieuse, |
8 |
|
Dont la beauté trouble mes sens |
8 |
|
Se tient debout, silencieuse, |
8 |
|
Au bord des flots retentissants. |
8 |
|
5 |
Ses yeux, où le ciel se reflète, |
8 |
|
Mêlent à leur azur amer, |
8 |
|
Qu'étoile une humide paillette, |
8 |
|
Les teintes glauques de la mer. |
8 |
|
|
Dans les langueurs de leurs prunelles, |
8 |
10 |
Une grâce triste sourit ; |
8 |
|
Les pleurs mouillent les étincelles |
8 |
|
Et la lumière s'attendrit ; |
8 |
|
|
Et leurs cils comme des mouettes |
8 |
|
Qui rasent le flot aplani, |
8 |
15 |
Palpitent, ailes inquiètes, |
8 |
|
Sur leur azur indéfini. |
8 |
|
|
Comme dans l'eau bleue et profonde, |
8 |
|
Où dort plus d'un trésor coulé, |
8 |
|
On y découvre à travers l'onde |
8 |
20 |
La coupe du roi de Thulé. |
8 |
|
|
Sous leur transparence verdâtre, |
8 |
|
Brille, parmi le goémon, |
8 |
|
L'autre perle de Cléopâtre |
8 |
|
Près de l'anneau de Salomon. |
8 |
|
25 |
La couronne au gouffre lancée |
8 |
|
Dans la ballade de Schiller, |
8 |
|
Sans qu'un plongeur l'ait ramassée, |
8 |
|
Y jette encor son reflet clair. |
8 |
|
|
Un pouvoir magique m'entraîne |
8 |
30 |
Vers l'abîme de ce regard, |
8 |
|
Comme au sein des eaux la sirène |
8 |
|
Attirait Harald Harfagar. |
8 |
|
|
Mon âme, avec la violence |
8 |
|
D'un irrésistible désir, |
8 |
35 |
Au milieu du gouffre s'élance |
8 |
|
Vers l'ombre impossible à saisir. |
8 |
|
|
Montrant son sein, cachant sa queue, |
8 |
|
La sirène amoureusement |
8 |
|
Fait ondoyer sa blancheur bleue |
8 |
40 |
Sous l'émail vert du flot dormant. |
8 |
|
|
L'eau s'enfle comme une poitrine |
8 |
|
Aux soupirs de la passion ; |
8 |
|
Le vent, dans sa conque marine, |
8 |
|
Murmure une incantation. |
8 |
|
45 |
«Oh ! viens dans ma couche de nacre, |
8 |
|
Mes bras d'onde t'enlaceront ; |
8 |
|
Les flots, perdant leur saveur âcre, |
8 |
|
Sur ta bouche, en miel couleront. |
8 |
|
|
«Laissant bruire sur nos têtes, |
8 |
50 |
La mer qui ne peut s'apaiser, |
8 |
|
Nous boirons l'oubli des tempêtes |
8 |
|
Dans la coupe de mon baiser.» |
8 |
|
|
Ainsi parle la voix humide |
8 |
|
De ce regard céruléen, |
8 |
55 |
Et mon cœur, sous l'onde perfide, |
8 |
|
Se noie et consomme l'hymen. |
8 |
|