III |
LE SPHINX |
LE SPHINX |
|
Je suis venue ici dans le pays des dieux |
12 |
|
Pour écouter parler la pierre de ta bouche, |
12 |
|
Pour regarder penser la pierre de tes yeux. |
12 |
|
Pour te voir, homme et bête, ô père et mère, ô souche, |
12 |
5 |
Je suis venue ici dans le pays des dieux. |
12 |
|
|
Je connaissais ton nom : dieu des deux horizons ; |
12 |
|
Je savais d'autres mots encor dont on les nomme, |
12 |
|
Mais je ne savais pas ton sens et tes raisons. |
12 |
|
Borne au bord de l'oubli, grand chat à face d'homme, |
12 |
10 |
Je connaissais ton nom : dieu des deux horizons. |
12 |
|
|
Je t'ai vu. J'ai fixé ton visage de roi. |
12 |
|
Je t'ai vu. Tu portais le soleil sur ta tête. |
12 |
|
Ainsi qu'une deuxième énigmatique bête, |
12 |
|
J'ai vu se projeter ton ombre devant toi. |
12 |
15 |
Je t'ai vu. J'ai fixé ton visage de roi. |
12 |
|
|
Autour de toi régnait une fatale peur. |
12 |
|
La tête dans le ciel et les reins dans le sable, |
12 |
|
Du sol roux tu sortais, roux aussi, sans couleur |
12 |
|
Qu'un peu de pourpre encor sur ta joue implacable : |
12 |
20 |
Autour de toi régnait une fatale peur. |
12 |
|
|
Déjà tu redeviens un rocher du désert. |
12 |
|
Cent siècles atténuent ton éternel sourire, |
12 |
|
Ton nez fier est cassé, ton dur regard se perd, |
12 |
|
L'âge est enfin venu, l'âge qu'on ne peut dire… |
12 |
25 |
Déjà tu redeviens un rocher du désert. |
12 |
|
|
Certes, tu n'es plus rien qu'un vieillard ! A présent, |
12 |
|
La mort pose son masque horrible sur ta face. |
12 |
|
Le sable t'envahit, impalpable et pesant. |
12 |
|
Quoique tes yeux, toujours, fixent la même place, |
12 |
30 |
Certes, tu n'es plus rien qu'un vieillard, à présent ! |
12 |
|
|
Toutes tes sœurs sont là, bien plus jeunes que toi, |
12 |
|
Qui meurent. Vois l'état de chaque pyramide ! |
12 |
|
Tes prunelles en vain magnétisent le vide : |
12 |
|
Il te faut à ton tour obéir à la loi. |
12 |
35 |
Toutes tes sœurs sont là, bien plus jeunes que toi. |
12 |
|
|
Bête divine, ô toi qui perdras ta vertu, |
12 |
|
Qui trépasses auprès de ton ombre trop grande, |
12 |
|
Je viens t'interroger. Réponds à ma demande : |
12 |
|
Que dis-tu ? Que sais-tu ? Que représentes-tu, |
12 |
40 |
Bête divine, ô toi qui perdras ta vertu ? |
12 |
|
|
Et la pierre m'a dit : « Oui, mon regard s'en va, |
12 |
|
Ma bouche meurt ! Malgré la mort qui me défie, |
12 |
|
Fille d'Œdipe, apprends ce que je signifie ! |
12 |
|
Voici : Je suis Isis, Christ, Allah, Jéhovah ! » |
12 |
45 |
Et la pierre m'a dit :« Oui, mon regard s'en va ! » |
12 |
|
|
Elle m'a dit : « Voici : tant que, pour adorer, |
12 |
|
Des êtres uniront trois pierres sur la terre. |
12 |
|
Tant qu'un temple, peuplé de vide et de lumière, |
12 |
|
Sculptera le ciel gris ou bleu, j'existerai ! » |
12 |
50 |
Elle m'a dit : « Voici : tant que, pour adorer, |
12 |
|
|
« Tant que pour adorer, on trouvera des noms |
12 |
|
Au silence, vivra la créature mixte, |
12 |
|
Le sphinx. A moi, parfums, rituels et canons ! |
12 |
|
Le temps n'existe pas. Seule, l'idée existe. |
12 |
55 |
Tant que, pour adorer, on trouvera des noms. |
12 |
|
|
« Fille d'Œdipe, entends toute la vérité, |
12 |
|
Puisque tu l'as cherchée au pays nilotique. |
12 |
|
L'idée a mille noms et demeure identique ; |
12 |
|
Elle n'est qu'un besoin humain d'éternité. |
12 |
60 |
Fille d'Œdipe, entends toute la vérité. |
12 |
|
|
« Toi, tu croyais sacrés les temps qui ne sont plus, |
12 |
|
Tu rêvais longuement d'époques fabuleuses. |
12 |
|
Les cadavres sortis des tombes sablonneuses, |
12 |
|
Momifiés dans l'or, te semblaient des élus. |
12 |
65 |
Toi, tu croyais sacrés les temps qui ne sont plus. |
12 |
|
|
« Rien n'a changé pourtant, crois-en mon souvenir ! |
12 |
|
Comme jadis, devant les dieux, l'homme et la femme |
12 |
|
Se tiennent en tremblant ayant peur de leur âme. |
12 |
|
Boire, manger, dormir, reproduire et mourir, |
12 |
70 |
Rien n'a changé pourtant, crois-en mon souvenir ! |
12 |
|
|
« L'humanité, c'est moi qui couche au même lieu. |
12 |
|
Depuis les premiers jours, ma forme s'y découpe. |
12 |
|
Vois ma croupe de bête et ma tête de dieu ! |
12 |
|
Le levant a ma tête et le couchant ma croupe. |
12 |
75 |
L'humanité, c'est moi qui couche en même lieu ! |
12 |
|
|
« L'aurore, mon regard la contemple toujours. |
12 |
|
Elle est tout : progrès, art, idée, œuvre complexe. |
12 |
|
Mais mon corps animal se tourne avec son sexe. |
12 |
|
Vers l'orbe où le soleil expire tous les jours. |
12 |
80 |
L'aurore, mon regard la contemple toujours. |
12 |
|
|
« Ceci veut dire : Humains inventifs et pieux, |
12 |
|
L'aurore de l'esprit baignera votre tête ; |
12 |
|
Mais, de par cette croupe et ce sexe de bête, |
12 |
|
Vous ne serez jamais complètement des dieux. |
12 |
85 |
Ceci veut dire : Humains inventifs et pieux. |
12 |
|
|
« Subissez donc la loi du Recommencement ! |
12 |
|
A jamais vous irez d'aurore en crépuscule. |
12 |
|
Chaque époque s'élance en avant, puis recule, |
12 |
|
Car rien ne peut changer, sous l'exact firmament. |
12 |
90 |
Subissez donc la loi du Recommencement. |
12 |
|
|
« En vain, dans le passé, vous chercherez à voir |
12 |
|
Une autre humanité, sous une autre lumière. |
12 |
|
L'homme ne change point. Quelle que soit son ère, |
12 |
|
Le passé, devant lui, s'offre comme un miroir. |
12 |
95 |
En vain, dans le passé, vous chercherez à voir. |
12 |
|
|
« L'homme ne change point. Moi, pierre, je le dis. |
12 |
|
Toujours il a, malgré que l'univers existe. |
12 |
|
Besoin d'autres enfers et d'autres paradis |
12 |
|
Corps de bête repue et tête de dieu triste, |
12 |
100 |
L'homme ne change point ; moi, pierre, je le dis. |
12 |
|
|
« D'autres sphinx renaîtront du néant où je vais. |
12 |
|
Fille de l'Homme, enfant de l'éternel Œdipe |
12 |
|
Qui regardes de près mon nez cassé, ma lippe, |
12 |
|
Es yeux agonisants, l'énigme, tu la sais ! |
12 |
105 |
D'autres sphinx renaîtront du néant où je vais. |
12 |
|
|
« Car, le sphinx, ce n'est pas autre chose que toi, |
12 |
|
Tant qu'il subsistera des vivants sur la terre, |
12 |
|
Quel que soit leur progrès, quelle que soit leur foi. |
12 |
|
Va ! je t'ai dit le sens de ton propre mystère, |
12 |
110 |
Car, le sphinx, ce n'est pas autre chose que toi ! » |
12 |
|
⁂ |
|
Or, j'ai fait trois saluts, avant de la quitter, |
12 |
|
A la bête d'Égypte assise dans le sable. |
12 |
|
Elle m'a confié tout bas l'Inconnaissable, |
12 |
|
Le mot du Temporel et de l'Éternité… |
12 |
115 |
Et j'ai fait trois saluts avant de la quitter. |
12 |
|