ODES |
LES VOLCANS |
ODE |
|
Éclaire, échauffe mon génie, |
8 |
|
Muse de la terre et des cieux ; |
8 |
|
Conduis-moi, sublime Uranie, |
8 |
|
Vers ces abîmes pleins de feux, |
8 |
5 |
De l’enfer soupiraux horribles, |
8 |
|
Arsenaux profonds et terribles |
8 |
|
Où, dans un cahos éternel, |
8 |
|
Des élemens la sourde guerre |
8 |
|
Forme, allume, lance un tonnerre |
8 |
10 |
Plus affreux que celui du ciel. |
8 |
|
|
Quels torrens épais de fumée ! |
8 |
|
La terre ouverte sous mes pas |
8 |
|
Vomit une cendre enflammée : |
8 |
|
L’antre mugit… Dieux ! quels éclats ! |
8 |
15 |
Des roches dans l’air élancées |
8 |
|
Retombent, roulent, dispersées. |
8 |
|
Je m’arrête glacé d’effroi… |
8 |
|
Un fleuve de feu, de bitume, |
8 |
|
Couvre d’une bouillante écume |
8 |
20 |
Leurs débris poussés jusqu’à moi. |
8 |
|
|
Monts altiers, voisins des orages, |
8 |
|
Qui recélez dans votre sein |
8 |
|
Les fleuves, enfans des nuages ; |
8 |
|
Et les rendez au genre humain, |
8 |
25 |
C’est dans vos cavernes profondes |
8 |
|
Que du feu, de l’air et des ondes |
8 |
|
Fermente la sédition. |
8 |
|
Au fond de cet abîme immense |
8 |
|
Je vois la nature en silence |
8 |
30 |
Méditer sa destruction. |
8 |
|
|
L’esclave qui brise la pierre, |
8 |
|
Et qui cherche l’or dans vos flancs, |
8 |
|
Sent les fondemens de la terre |
8 |
|
S’ébranler sous ses pas tremblans. |
8 |
35 |
Il palpite, écoute, frissonne ; |
8 |
|
Mais le trépas en vain l’étonne, |
8 |
|
La rage ranime ses sens : |
8 |
|
Il pardonne au fléau terrible |
8 |
|
Qui va sous un débris horrible |
8 |
40 |
Écraser ses cruels tyrans. |
8 |
|
|
Dieu ! quelle avarice intrépide ! |
8 |
|
L’antre pousse un reste de feux : |
8 |
|
Une foule imprudente, avide, |
8 |
|
Accourt d’un pas impétueux. |
8 |
45 |
Voyez-les d’une main tremblante, |
8 |
|
Sous une lave encor fumante, |
8 |
|
Chercher ces métaux détestés, |
8 |
|
Et, sur le salpêtre et le souffre, |
8 |
|
Des ruines même du gouffre, |
8 |
50 |
Bâtir de superbes cités. |
8 |
|
|
Mortel, qui du sort en colère |
8 |
|
Gémis d’épuiser tous les coups, |
8 |
|
Sans doute le ciel moins sévère |
8 |
|
Pouvait te voir d’un œil plus doux. |
8 |
55 |
Mais de la nature en furie |
8 |
|
Tu surpasses la barbarie ; |
8 |
|
De tes maux déplorable auteur, |
8 |
|
C’est la rage qui les consomme, |
8 |
|
Et l’homme est à jamais pour l’homme |
8 |
60 |
Le fléau le plus destructeur. |
8 |
|
|
Quand ce globe a craint sa ruine, |
8 |
|
Quand des feux voisins des enfers |
8 |
|
Grondaient de Lisbonne à la Chine |
8 |
|
Et soulevaient le sein des mers, |
8 |
65 |
Les assassinats de la guerre |
8 |
|
Désolaient, saccageaient la terre ; |
8 |
|
Vous ensanglantiez les volcans ; |
8 |
|
Et vous égorgiez vos victimes |
8 |
|
Sur les bords fumans des abîmes |
8 |
70 |
Qui vous engloutissaient vivans. |
8 |
|
|
Eh quoi ! tandis que je frissonne, |
8 |
|
Vous allumez pour les combats |
8 |
|
Ces volcans, effroi de Bellone, |
8 |
|
Ces foudres cachés sous ses pas ! |
8 |
75 |
Contre la terre consternée |
8 |
|
Quand la nature est déchaînée, |
8 |
|
Vous l’imitez dans ses horreurs ; |
8 |
|
Et le plus affreux phénomène |
8 |
|
Dont frémisse la race humaine |
8 |
80 |
Sert de modèle à vos fureurs ! |
8 |
|
|
Que ne puis-je, arbitre des ombres, |
8 |
|
Forçant les portes du trépas, |
8 |
|
Évoquer des royaumes sombres |
8 |
|
Tous les morts de tous les climats ; |
8 |
85 |
A chacun d’eux si j’osais dire : |
8 |
|
Un Dieu t’ordonne de m’instruire |
8 |
|
Qui t’a conduit au noir séjour ? |
8 |
|
Presque tous, homme impitoyable ! |
8 |
|
Ils répondraient : C’est mon semblable |
8 |
90 |
Dont la main m’a privé du jour. |
8 |
|
|
Ah ! jetez ces coupables armes ; |
8 |
|
De vous-mêmes prenez pitié : |
8 |
|
Connaissez, éprouvez les charmes |
8 |
|
De l’amour et de l’amitié ! |
8 |
95 |
Que la force, que la puissance, |
8 |
|
Nobles soutiens de l’innocence, |
8 |
|
Ne servent plus à l’opprimer. |
8 |
|
Écartez la guerre inhumaine, |
8 |
|
Et ne vouez plus à la haine |
8 |
100 |
Le moment de vivre et d’aimer. |
8 |
|