LIVRE SIXIÈME |
A NAPLE |
Frutti di Mare |
|
VERS le tomber du jour à la Mergellina |
12 |
|
Vint l’étranger ; vous, à votre fenêtre, |
10 |
|
Une quenouille en main, vous souriiez, Nina… |
12 |
|
Mon cœur a dit : « Peut-être ? » |
6 |
|
5 |
Il revient, l’étranger, manger des fruits de mer ; |
12 |
|
De vos doigts fins écorçant une orange, |
10 |
|
Ou lissant vos cheveux, vous entonnez un air : |
12 |
|
Plus d’un regard s’échange. |
6 |
|
|
Puis, ses paniers au bras, voici le brun pêcheur ; |
12 |
10 |
Dans l’eau saline il trempe l’huître fraîche… |
10 |
|
Ah ! son œil en dessous rit à votre œil moqueur. |
12 |
|
J’ai compris : double pêche ! |
6 |
|
|
Oui-da, beaux fruits de mer, long regard virginal |
12 |
|
Prennent deux fois l’étranger : on le guette… |
10 |
15 |
Heureux Napolitains, ainsi, sans trop de mal, |
12 |
|
La dot est bientôt faite. |
6 |
|