ÏAMBES |
VARSOVIE |
I |
LA GUERRE |
|
Mère ! Il était une ville fameuse : |
10 |
|
Avec le hun, j'ai franchi ses détours, |
10 |
|
J'ai démoli son enceinte fumeuse, |
10 |
|
Sous le boulet j'ai fait crouler ses tours, |
10 |
5 |
J'ai promené mes chevaux par les rues, |
10 |
|
Et sous le fer de leurs rudes sabots |
10 |
|
J'ai labouré le corps des femmes nues |
10 |
|
Et des enfants couchés dans les ruisseaux ; |
10 |
|
J'ai sur la borne, au plus fort du carnage, |
10 |
10 |
Brutalement et le front tout en nage, |
10 |
|
Le corps frotté de suif et de saindoux, |
10 |
|
Sur un sein vierge essuyé mon poil roux ; |
10 |
|
Puis j'ai traîné sur mes pas l'incendie, |
10 |
|
Et le géant hurlant matin et soir, |
10 |
15 |
A nettoyé de sa langue hardie |
10 |
|
Les vieux moellons inondés de sang noir. |
10 |
|
Houra ! Houra ! J'ai courbé la rebelle, |
10 |
|
J'ai largement lavé mon vieil affront, |
10 |
|
J'ai vu des morts à hauteur de ma selle, |
10 |
20 |
Houra ! J'ai mis les deux pieds sur son front. |
10 |
|
Tout est fini, maintenant, et ma lame |
10 |
|
Pend inutile à côté de mon flanc, |
10 |
|
Tout a passé par le fer et la flamme, |
10 |
|
Toute muraille a sa tache de sang : |
10 |
25 |
Les chiens vaguant sur leurs maigres échines, |
10 |
|
Dans les ruisseaux n'ont plus rien à lécher, |
10 |
|
Tout est désert, l'herbe pousse aux ruines ; |
10 |
|
Ô mort ! ô mort ! Je n'ai rien à faucher. |
10 |
|
|
II |
LE CHOLÉRA-MORBUS |
|
Mère ! Il était un peuple plein de vie, |
10 |
30 |
Un peuple ardent et fou de liberté… |
10 |
|
Eh bien ! Soudain des champs de Moscovie |
10 |
|
Je l'ai frappé de mon souffle empesté |
10 |
|
Alors, alors, dans les plaines humides |
10 |
|
Le fossoyeur a levé ses grands bras, |
10 |
35 |
Et par milliers les cadavres livides |
10 |
|
Comme de l'herbe ont encombré ses pas. |
10 |
|
Mieux que la balle et les larges mitrailles, |
10 |
|
Mieux que la flamme et l'implacable faim, |
10 |
|
J'ai déchiré les mortelles entrailles, |
10 |
40 |
J'ai souillé l'air et corrompu le pain ; |
10 |
|
J'ai tout noirci de mon haleine errante, |
10 |
|
De mon contact j'ai tout empoisonné, |
10 |
|
Sur le téton de sa mère expirante |
10 |
|
Tout endormi j'ai pris le nouveau-né. |
10 |
45 |
J'ai dévoré même au sein de la guerre |
10 |
|
Des camps entiers de carnage fumants, |
10 |
|
J'ai frappé l'homme au bruit de son tonnerre, |
10 |
|
J'ai fait combattre entre eux des ossements ; |
10 |
|
Enfin, partout l'humaine créature |
10 |
50 |
Sur un sol nu, sanglant et crevassé, |
10 |
|
Gît maintenant pleine de pourriture, |
10 |
|
Comme un chien mort au revers d'un fossé ; |
10 |
|
Partout, partout, le noir corbeau béquète, |
10 |
|
Partout les vers ont des corps à manger ; |
10 |
55 |
Pas un vivant, et partout un squelette… |
10 |
|
Ô mort ! ô mort ! Je n'ai rien à ronger. |
10 |
|
|
III |
LA MORT |
|
Tristes fléaux, créatures hideuses, |
10 |
|
Oh ! Mes enfants, de moi que voulez-vous ? |
10 |
|
Cessez, cessez vos plaintes hasardeuses, |
10 |
60 |
Et sur la pierre étendez vos genoux. |
10 |
|
Le sang toujours ne peut rougir la terre, |
10 |
|
Les chiens toujours ne peuvent pas lécher, |
10 |
|
Il est un temps où la peste et la guerre |
10 |
|
Ne trouvent plus de vivants à faucher ; |
10 |
65 |
Il est un jour où la chair manque au monde : |
10 |
|
Où, sur le sol, le mal toujours ardent, |
10 |
|
Comme sur l'os d'une charogne immonde |
10 |
|
Ne trouve plus à repaître sa dent. |
10 |
|
Enfants hideux, couchez-vous dans mon ombre, |
10 |
70 |
Et sur la pierre étendez vos genoux, |
10 |
|
Dormez, dormez ! Sur notre globe sombre |
10 |
|
Tristes fléaux, je veillerai pour vous. |
10 |
|
Dormez, dormez ! Je prêterai l'oreille |
10 |
|
Au moindre bruit par le vent apporté, |
10 |
75 |
Et quand de loin, comme un vol de corneille, |
10 |
|
S'élèveront des cris de liberté ; |
10 |
|
Quand j'entendrai de pâles multitudes, |
10 |
|
Des peuples nus, des milliers de proscrits, |
10 |
|
Jeter à bas leurs vieilles servitudes, |
10 |
80 |
En maudissant leurs tyrans abrutis ; |
10 |
|
Enfants hideux, pour finir votre somme |
10 |
|
Comptez sur moi, car j'ai l'œil vide et creux, |
10 |
|
Je ne dors pas, et ma bouche aime l'homme |
10 |
|
Comme la fièvre aime le malheureux. |
10 |
|
décembre 1831.
|
|