|
L'aurore enveloppait dans une clarté rose |
12 |
|
Le vallon gracieux que le Pénée arrose, |
12 |
|
Et les arbres touffus, et la brise et les flots |
12 |
|
Se redisaient au loin d'harmonieux sanglots. |
12 |
5 |
Près du fleuve pleurait, parmi les hautes herbes, |
12 |
|
Une nymphe étendue. À ses regards superbes, |
12 |
|
À ses bras vigoureux et vers le ciel ouverts, |
12 |
|
À ses grands cheveux blonds marbrés de reflets verts, |
12 |
|
On eût pu reconnaître une fille honorée |
12 |
10 |
De Doris aux beaux yeux et du sage Nérée. |
12 |
|
Ses cheveux dénoués se déroulaient épars, |
12 |
|
Et ses pleurs sur son corps tombaient de toutes parts. |
12 |
|
Ô trop bel Iolas ! Insensé, disait-elle, |
12 |
|
Pourquoi dédaignes-tu l'amour d'une immortelle ? |
12 |
15 |
Guidé par ta fureur, sans écouter ma voix, |
12 |
|
Tu vas, chasseur cruel, ensanglanter les bois. |
12 |
|
Enfant ! Je ne suis pas une blonde sirène |
12 |
|
Dont les chants radieux pendant la nuit sereine |
12 |
|
Égarent le pilote au milieu des roseaux. |
12 |
20 |
Hélas ! J'ai bien souvent, sur l'azur de ces eaux, |
12 |
|
Avec mes jeunes sœurs, nymphes aux belles joues, |
12 |
|
Folâtré près de toi dans l'onde où tu te joues, |
12 |
|
Et pour ton fleuve bleu quitté nos océans ! |
12 |
|
Bien souvent, pour te voir, j'ai sur les monts géants |
12 |
25 |
Porté le long carquois des jeunes chasseresses, |
12 |
|
Et, livrant aux zéphyrs tous mes cheveux en tresses, |
12 |
|
Comme font les enfants de l'antique Ilion, |
12 |
|
Jeté sur mon épaule une peau de lion. |
12 |
|
Bien souvent, nue, en chœur j'ai conduit sous ces arbres |
12 |
30 |
Les nymphes du vallon aux poitrines de marbres ; |
12 |
|
Mais sous les flots d'azur, aux grands bois, dans les champs, |
12 |
|
Jamais tu n'es venu pour écouter mes chants. |
12 |
|
Et cependant, ainsi que les nymphes des plaines, |
12 |
|
J'avais pour toi des lys dans mes corbeilles pleines ; |
12 |
35 |
Mais tu les refusais, et la seule Phyllis |
12 |
|
Peut jeter devant toi ses chansons et ses lys. |
12 |
|
Quand je t'ai tout offert, tu gardais tout pour elle. |
12 |
|
Et pourtant de nous deux quelle était la plus belle ? |
12 |
|
Souvent dans nos palais j'ai vu le flot, moins prompt, |
12 |
40 |
Frémir joyeusement de réfléchir mon front ; |
12 |
|
Sur un sein éclatant mon cou veiné s'incline, |
12 |
|
Un sang pur a pourpré ma lèvre coralline, |
12 |
|
Le ciel rit dans mes yeux, et les divins amants |
12 |
|
Autrefois m'appelaient Clymène aux pieds charmants. |
12 |
45 |
Ami ! Viens avec moi. Nos sœurs les néréides |
12 |
|
T'ouvriront sur mes pas leurs demeures splendides, |
12 |
|
Et, près des cygnes purs, dans leurs ébats joyeux, |
12 |
|
Nageront, se plaisant à réjouir tes yeux. |
12 |
|
Là, comme les grands dieux, dans nos chastes délires |
12 |
50 |
Nous savons marier nos voix aux voix des lyres, |
12 |
|
Ou verser le nectar dans les vases dorés ; |
12 |
|
Et l'onde, en se jouant près de nos bras nacrés, |
12 |
|
Songe encore aux blancheurs de l'anadyomène. |
12 |
|
Oh ! Désarme pour moi ta froideur inhumaine ; |
12 |
55 |
Viens ! Si tu ne veux pas que sous ces arbrisseaux |
12 |
|
Mes yeux voilés de pleurs se changent en ruisseaux |
12 |
|
Ou que tordant mes bras divins, comme Aréthuse, |
12 |
|
Je meure, en exhalant une plainte confuse. |
12 |
|
Mais, hélas ! L'écho seul répond à mes accords ; |
12 |
60 |
Le soleil rougissant a desséché mon corps |
12 |
|
Depuis que je t'attends de tes lointaines courses, |
12 |
|
Et mes yeux étoilés pleurent comme deux sources. |
12 |
|
Ainsi Clymène, offerte au courroux de Vénus, |
12 |
|
Disait sa plainte amère ; et les sœurs de Cycnus |
12 |
65 |
Pleuraient des larmes d'ambre, et les gouffres du fleuve |
12 |
|
Pleuraient, et la fleur vierge, et la colombe veuve, |
12 |
|
Et la jeune Dryade en tordant ses rameaux, |
12 |
|
Pleuraient et gémissaient avec d'étranges mots. |
12 |
|
Et lorsque vint la nuit ramener sa grande ombre, |
12 |
70 |
Où scintille Phœbé, sœur des astres sans nombre, |
12 |
|
Au sein des flots troublés et grossis de ses pleurs, |
12 |
|
Triste, elle disparut en arrachant des fleurs. |
12 |