ÉPÎTRE CII |
1768 |
À MON VAISSEAU |
|
Ô vaisseau qui porte mon nom, |
8 |
a |
|
Puisses-tu comme moi⎟ résister aux orages ! |
6+6 |
b |
|
L'empire de Neptune⎟ a vu moins de naufrages |
6+6 |
b |
|
Que le Permesse d'Apollon. |
8 |
a |
5 |
Tu vogueras peut-être⎟ à ces climats sauvages |
6+6 |
b |
|
Que Jean-Jacque a vantés⎟ dans son nouveau jargon. |
6+6 |
a |
|
Va débarquer sur ces rivages |
8 |
b |
|
Patouillet, Nonotte, et Fréron ; |
8 |
a |
|
À moins qu'aux chantiers de Toulon |
8 |
a |
10 |
Ils ne servent le roi⎟ noblement et sans gages. |
6+6 |
b |
|
Mais non, ton sort t'appelle⎟ aux dunes d'Albion. |
6+6 |
a |
|
Tu verras, dans les champs⎟ qu'arrose la Tamise, |
6+6 |
c |
|
La liberté superbe⎟ auprès du trône assise : |
6+6 |
c |
|
Le chapeau qui la couvre⎟ est orné de lauriers ; |
6+6 |
d |
15 |
Et, malgré ses partis,⎟ sa fougue, et sa licence, |
6+6 |
e |
|
Elle tient dans ses mains⎟ la corne d'abondance |
6+6 |
e |
|
Et les étendards des guerriers. |
8 |
d |
|
|
Sois certain que Paris⎟ ne s'informera guère |
6+6 |
f |
|
Si tu vogues vers Smyrne⎟ où l'on vit naître Homère, |
6+6 |
f |
20 |
Ou si ton breton nautonier |
8 |
g |
|
Te conduit près de Naple,⎟ en ce séjour fertile |
6+6 |
h |
|
Qui fait bien plus de cas⎟ du sang de saint Janvier |
6+6 |
g |
|
Que de la cendre de Virgile. |
8 |
h |
|
Ne va point sur le Tibre :⎟ il n'est plus de talents, |
6+6 |
i |
25 |
Plus de héros, plus de grand homme ; |
8 |
j |
|
Chez ce peuple de conquérants |
8 |
i |
|
Il est un pape, et plus de Rome. |
8 |
j |
|
|
Va plutôt vers ces monts⎟ qu'autrefois sépara |
6+6 |
k |
|
Le redoutable fils d'Alcmène, |
8 |
l |
30 |
Qui dompta les lions,⎟ sous qui l'hydre expira, |
6+6 |
k |
|
Et qui des dieux jaloux⎟ brava toujours la haine. |
6+6 |
l |
|
Tu verras en Espagne⎟ un Alcide nouveau, |
6+6 |
m |
|
Vainqueur d'une hydre plus fatale, |
8 |
n |
|
Des superstitions⎟ déchirant le bandeau, |
6+6 |
m |
35 |
Plongeant dans la nuit du tombeau |
8 |
m |
|
De l'inquisition⎟ la puissance infernale. |
6+6 |
n |
|
Dis-lui qu'il est en France⎟ un mortel qui l'égale ; |
6+6 |
n |
|
Car tu parles, sans doute,⎟ ainsi que le vaisseau |
6+6 |
m |
|
Qui transporta dans la Colchide |
8 |
o |
40 |
Les deux jumeaux divins,⎟ Jason, Orphée, Alcide. |
6+6 |
o |
|
Baptisé sous mon nom,⎟ tu parles hardiment : |
6+6 |
p |
|
Que ne diras-tu point⎟ des énormes sottises |
6+6 |
q |
|
Que mes chers français ont commises |
8 |
q |
|
Sur l'un et sur l'autre élément ! |
8 |
p |
|
45 |
Tu brûles de partir :⎟ attends, demeure, arrête ; |
6+6 |
r |
|
Je prétends m'embarquer,⎟ attends-moi, je te joins. |
6+6 |
s |
|
Libre de passions,⎟ et d'erreurs, et de soins, |
6+6 |
s |
|
J'ai su de mon asile⎟ écarter la tempête : |
6+6 |
r |
|
Mais dans mes prés fleuris,⎟ dans mes sombres forêts, |
6+6 |
t |
50 |
Dans l'abondance, et dans la paix, |
8 |
t |
|
Mon âme est encore inquiète ; |
8 |
r |
|
Des méchants et des sots⎟ je suis encor trop près : |
6+6 |
t |
|
Les cris des malheureux⎟ percent dans ma retraite. |
6+6 |
r |
|
Enfin le mauvais goût⎟ qui domine aujourd'hui |
6+6 |
v |
55 |
Déshonore trop ma patrie. |
8 |
w |
|
Hier on m'apporta,⎟ pour combler mon ennui, |
6+6 |
v |
|
Le tacite de La Blétrie. |
8 |
w |
|
Je n'y tiens point, je pars,⎟ et j'ai trop différé. |
6+6 |
g |
|
Ainsi je m'occupais,⎟ sans suite et sans méthode, |
6+6 |
x |
60 |
De ces pensers divers⎟ où j'étais égaré, |
6+6 |
g |
|
Comme tout solitaire⎟ à lui-même livré, |
6+6 |
g |
|
Ou comme un fou qui fait une ode, |
8 |
x |
|
Quand Minerve, tirant⎟ les rideaux de mon lit, |
6+6 |
y |
|
Avec l'aube du jour⎟ m'apparut, et me dit : |
6+6 |
y |
65 |
« Tu trouveras partout⎟ la même impertinence ; |
6+6 |
e |
|
Les ennuyeux et les pervers |
8 |
z |
|
Composent ce vaste univers : |
8 |
z |
|
Le monde est fait comme la France. » |
8 |
e |
|
Je me rendis à la raison ; |
8 |
a |
70 |
Et, sans plus m'affliger⎟ des sottises du monde, |
6+6 |
a |
|
Je laissai mon vaisseau⎟ fendre le sein de l'onde, |
6+6 |
a |
|
Et je restai dans ma maison. |
8 |
a |
|
mètre |
profils métriques : 8, 6+6
|
|