|
Palais des cieux, ouvrez-vous à ma voix. |
4+6 |
a |
|
Êtres brillants aux six ailes légères, |
4+6 |
b |
|
Dieux emplumés, dont les mains tutélaires |
4+6 |
b |
|
Font les destins des peuples et des rois ! |
4+6 |
a |
5 |
Vous qui cachez, en étendant vos ailes, |
4+6 |
d |
|
Des derniers cieux les splendeurs éternelles, |
4+6 |
d |
|
Daignez un peu vous ranger de côté : |
4+6 |
e |
|
Laissez-moi voir, en cette horrible affaire, |
4+6 |
f |
|
Ce qui se passe au fond du sanctuaire ; |
4+6 |
f |
10 |
Et pardonnez ma curiosité. |
4+6 |
e |
|
Cette prière est de l'abbé Trithème, |
4+6 |
g |
|
Non pas de moi ; car mon œil effronté |
4+6 |
e |
|
Ne peut percer jusqu'à la cour suprême ; |
4+6 |
g |
|
Je n'aurais pas tant de témérité. |
4+6 |
e |
15 |
Le dur saint George et Denys notre apôtre |
4+6 |
h |
|
Étaient au ciel enfermés l'un et l'autre ; |
4+6 |
h |
|
Ils voyaient tout ; mais ils ne pouvaient pas |
4+6 |
i |
|
Prêter leurs mains aux terrestres combats ; |
4+6 |
i |
|
Ils cabalaient : c'est tout ce qu'on peut faire |
4+6 |
f |
20 |
Et ce qu'on fait quand on est à la cour. |
4+6 |
j |
|
George et Denys s'adressent tour à tour |
4+6 |
j |
|
Dans l'empyrée au bon monsieur saint Pierre. |
4+6 |
f |
|
Ce grand portier, dont le pape est vicaire, |
4+6 |
f |
|
Dans ses filets enveloppant le sort, |
4+6 |
k |
25 |
Sous ses deux clefs tient la vie et la mort. |
4+6 |
k |
|
Pierre leur dit : « Vous avez pu connaître, |
4+6 |
l |
|
Mes chers amis, quel affront je reçus |
4+6 |
m |
|
Quand je remis une oreille à Malchus. |
4+6 |
m |
|
Je me souviens de l'ordre de mon maître ; |
4+6 |
l |
30 |
Il fit rentrer mon fer dans son fourreau : |
4+6 |
n |
|
Il m'a privé du droit brillant des armes ; |
4+6 |
o |
|
Mais j'imagine un moyen tout nouveau |
4+6 |
n |
|
Pour décider de vos grandes alarmes. |
4+6 |
o |
|
« Vous, saint Denys, prenez dans ce canton |
4+6 |
p |
35 |
Les plus grands saints qu'ait vus naître la France ; |
4+6 |
q |
|
Vous, monsieur George, allez en diligence |
4+6 |
q |
|
Prendre les saints de l'île d'Albion. |
4+6 |
p |
|
Que chaque troupe en ce moment compose |
4+6 |
r |
|
Un hymne en vers, non pas une ode en prose. |
4+6 |
r |
40 |
Houdart a tort ; il faut dans ces hauts lieux |
4+6 |
s |
|
Parler toujours le langage des dieux ; |
4+6 |
s |
|
Qu'on fasse, dis-je, une ode pindarique |
4+6 |
t |
|
Où le poète exalte mes vertus, |
4+6 |
m |
|
Ma primauté, mes droits, mes attributs, |
4+6 |
m |
45 |
Et que le tout soit mis vite en musique : |
4+6 |
t |
|
Chez les mortels, il faut toujours du temps |
4+6 |
u |
|
Pour rimailler des vers assez méchants ; |
4+6 |
u |
|
On va plus vite au séjour de la gloire. |
4+6 |
v |
|
Allez, vous dis-je, exercez vos talents ; |
4+6 |
u |
50 |
La meilleure ode obtiendra la victoire, |
4+6 |
v |
|
Et vous ferez le sort des combattants. » |
4+6 |
u |
|
Ainsi parla, du plus haut de son trône, |
4+6 |
w |
|
Aux deux rivaux l'infaillible Barjone ; |
4+6 |
w |
|
Cela fut dit en deux mots tout au plus, |
4+6 |
m |
55 |
Le laconisme est langue des élus. |
4+6 |
m |
|
En un clin d'œil, les deux rivaux célestes, |
4+6 |
y |
|
Pour terminer leurs querelles funestes, |
4+6 |
y |
|
Vont assembler les saints de leur pays |
4+6 |
z |
|
Qui sur la terre ont été beaux esprits. |
4+6 |
z |
60 |
Le bon patron qu'on révère à Paris |
4+6 |
z |
|
Fit aussitôt seoir à sa table ronde |
4+6 |
a |
|
Saint Fortunat, peu connu dans le monde, |
4+6 |
a |
|
Et qui passait pour l'auteur du Pange ; |
4+6 |
e |
|
Et saint Prosper, d'épithètes chargé, |
4+6 |
e |
65 |
Quoique un peu dur et qu'un peu janséniste. |
4+6 |
b |
|
Il mit aussi Grégoire dans sa liste, |
4+6 |
b |
|
Le grand Grégoire, évêque tourangeau, |
4+6 |
n |
|
Cher au pays qui vit naître Bonneau ; |
4+6 |
n |
|
Et saint Bernard fameux par l'antithèse, |
4+6 |
c |
70 |
Qui dans son temps n'avait pas son pareil ; |
4+6 |
d |
|
Et d'autres saints pour servir de conseil : |
4+6 |
d |
|
Sans prendre avis, il est rare qu'on plaise. |
4+6 |
c |
|
George, en voyant tous ces soins de Denys, |
4+6 |
z |
|
Le regardait d'un dédaigneux souris ; |
4+6 |
z |
75 |
Il avisa dans le sacré pourpris |
4+6 |
z |
|
Un saint Austin, prêcheur de l'Angleterre, |
4+6 |
f |
|
Puis en ces mots il lui dit son avis : |
4+6 |
z |
|
« Bonhomme Austin, je suis né pour la guerre, |
4+6 |
f |
|
Non pour les vers dont je fais peu de cas ; |
4+6 |
i |
80 |
Je sais brandir mon large cimeterre, |
4+6 |
f |
|
Pourfendre un buste, et casser tête et bras ; |
4+6 |
i |
|
Tu sais rimer : travaille, versifie, |
4+6 |
e |
|
Soutiens en vers l'honneur de la patrie. |
4+6 |
e |
|
Un seul Anglais, dans les champs de la mort, |
4+6 |
k |
85 |
De trois Français triomphe sans effort. |
4+6 |
k |
|
Nous avons vu devers la Normandie, |
4+6 |
e |
|
Dans le Haut-Maine, en Guienne, en Picardie, |
4+6 |
e |
|
Ces beaux messieurs aisément mis à bas ; |
4+6 |
i |
|
Si pour frapper nous avons meilleurs bras, |
4+6 |
i |
90 |
Crois, en fait d'hymne, et d'ode et d'œuvre telle, |
4+6 |
f |
|
Quand il s'agit de penser, de rimer, |
4+6 |
e |
|
Que nous avons non moins bonne cervelle. |
4+6 |
f |
|
Travaille, Austin, cours en vers t'escrimer : |
4+6 |
e |
|
Je veux que Londre ait à jamais l'empire |
4+6 |
g |
95 |
Dans les deux arts de bien faire et bien dire. |
4+6 |
g |
|
Denys ameute un tas de rimailleurs |
4+6 |
h |
|
Qui tous ensemble ont très-peu de génie ; |
4+6 |
e |
|
Travaille seul : tu sais tes vieux auteurs ; |
4+6 |
h |
|
Courage ! allons, prends ta harpe bénie, |
4+6 |
e |
100 |
Et moque-toi de ton académie. » |
4+6 |
e |
|
Le bon Austin, de cet emploi chargé, |
4+6 |
e |
|
Le remercie en auteur protégé. |
4+6 |
e |
|
Denys et lui, dans un réduit commode, |
4+6 |
i |
|
Vont se tapir, et chacun fit son ode. |
4+6 |
i |
105 |
Quand tout fut fait, les brûlants séraphins, |
4+6 |
j |
|
Les gros joufflus, têtes de chérubins, |
4+6 |
j |
|
Près de Barjone en deux rangs se perchèrent ; |
4+6 |
k |
|
Au-dessous d'eux les anges se nichèrent ; |
4+6 |
k |
|
Et tous les saints, soigneux de s'arranger, |
4+6 |
e |
110 |
Sur des gradins s'assirent pour juger. |
4+6 |
e |
|
Austin commence : il chantait les prodiges |
4+6 |
l |
|
Qui de l'Égypte endurcirent les cœurs ; |
4+6 |
h |
|
Ce grand Moïse, et ses imitateurs |
4+6 |
h |
|
Qui l'égalaient dans ses divins prestiges : |
4+6 |
l |
115 |
Les flots du Nil, jadis si bienfaisants, |
4+6 |
u |
|
D'un sang affreux dans leur course écumants ; |
4+6 |
u |
|
Du noir limon les venimeux reptiles |
4+6 |
m |
|
Changés en verge, et la verge en serpents ; |
4+6 |
u |
|
Le jour en nuit ; les déserts et les villes, |
4+6 |
m |
120 |
De moucherons, de vermine couverts ; |
4+6 |
n |
|
La rogne aux os, la foudre dans les airs ; |
4+6 |
n |
|
Les premiers-nés d'une race rebelle |
4+6 |
f |
|
Tous égorgés par l'ange du Seigneur ; |
4+6 |
o |
|
L'Égypte en deuil, et le peuple fidèle |
4+6 |
f |
125 |
De ses patrons emportant la vaisselle, |
4+6 |
f |
|
Et par le vol méritant son bonheur ; |
4+6 |
o |
|
Ce peuple errant pendant quarante années ; |
4+6 |
p |
|
Vingt mille Juifs égorgés pour un veau ; |
4+6 |
n |
|
Vingt mille encore envoyés au tombeau |
4+6 |
n |
130 |
Pour avoir eu des amours fortunées ; |
4+6 |
p |
|
Et puis Aod, ce Ravaillac hébreu, |
4+6 |
q |
|
Assassinant son maître au nom de Dieu ; |
4+6 |
q |
|
Et Samuel, qui d'une main divine |
4+6 |
r |
|
Prend sur l'autel un couteau de cuisine, |
4+6 |
r |
135 |
Et bravement met Agag en hachis, |
4+6 |
z |
|
Car cet Agag était incirconcis ; |
4+6 |
z |
|
Puis la beauté qui, sauvant Béthulie, |
4+6 |
e |
|
Si purement de son corps fit folie ; |
4+6 |
e |
|
Le bon Basa qui massacra Nadad ; |
4+6 |
s |
140 |
Et puis Achab mourant comme un impie, |
4+6 |
e |
|
Pour n'avoir pas égorgé Benhadad ; |
4+6 |
s |
|
Le roi Joas meurtri par Jozabad, |
4+6 |
s |
|
Fils d'Atrobad ; et la reine Athalie, |
4+6 |
e |
|
Si méchamment mise à mort par Joad. |
4+6 |
s |
145 |
Longuette fut la triste litanie ; |
4+6 |
e |
|
Ces beaux récits étaient entrelacés |
4+6 |
t |
|
De ces grands traits si chers aux temps passés. |
4+6 |
t |
|
On y voyait le soleil se dissoudre, |
4+6 |
u |
|
La mer fuyant, la lune mise en poudre, |
4+6 |
u |
150 |
Le monde en feu qui toujours tressaillait ; |
4+6 |
v |
|
Dieu qui cent fois en fureur s'éveillait ; |
4+6 |
v |
|
Des flots de sang, des tombeaux, des ruines ; |
4+6 |
w |
|
Et cependant près des eaux argentines |
4+6 |
w |
|
Le lait coulait sous de verts oliviers ; |
4+6 |
t |
155 |
Les monts sautaient tout comme des béliers, |
4+6 |
t |
|
Et les béliers tout comme des collines. |
4+6 |
w |
|
Le bon Austin célébrait le Seigneur, |
4+6 |
o |
|
Qui menaçait le Chaldéen vainqueur, |
4+6 |
o |
|
Et qui laissait son peuple en esclavage ; |
4+6 |
x |
160 |
Mais des lions brisant toujours les dents, |
4+6 |
u |
|
Sous ses deux pieds écrasant les serpents, |
4+6 |
u |
|
Parlant au Nil, et suspendant la rage |
4+6 |
x |
|
Des basilics et des léviathans. |
4+6 |
u |
|
Austin finit. Sa pindarique ivresse |
4+6 |
c |
165 |
Fit élever parmi les bienheureux |
4+6 |
s |
|
un bruit confus, un murmure douteux, |
4+6 |
s |
|
Qui n'était pas en faveur de la pièce. |
4+6 |
c |
|
Denys se lève ; et baissant ses doux yeux, |
4+6 |
s |
|
Puis les levant avec un air modeste, |
4+6 |
y |
170 |
Il salua l'auditoire céleste, |
4+6 |
y |
|
Parut surpris de leurs traits radieux ; |
4+6 |
s |
|
Et finement sa pudeur semblait dire : |
4+6 |
g |
|
« Encouragez celui qui vous admire. » |
4+6 |
g |
|
Il salua trois fois très-humblement |
4+6 |
z |
175 |
Les conseillers, le premier président ; |
4+6 |
z |
|
Puis il chanta d'une voix douce et tendre |
4+6 |
a |
|
Cet hymne adroit que vous allez entendre : |
4+6 |
a |
|
« O Pierre ! O Pierre ! ô toi sur qui Jésus |
4+6 |
m |
|
Daigna fonder son Église immortelle, |
4+6 |
f |
180 |
Portier des cieux, pasteur de tout fidèle, |
4+6 |
f |
|
Maître des rois à tes pieds confondus, |
4+6 |
m |
|
Docteur divin, prêtre saint, tendre père, |
4+6 |
f |
|
Auguste appui de nos rois très-chrétiens, |
4+6 |
j |
|
Étends sur eux ta faveur salutaire ; |
4+6 |
f |
185 |
Leurs droits sont purs, et ces droits sont les tiens. |
4+6 |
j |
|
Le pape à Rome est maître des couronnes, |
4+6 |
b |
|
Aucun n'en doute ; et si ton lieutenant |
4+6 |
z |
|
A qui lui plaît fait ce petit présent, |
4+6 |
z |
|
C'est en ton nom, car c'est toi qui les donnes. |
4+6 |
b |
190 |
Hélas ! hélas ! nos gens de parlement |
4+6 |
z |
|
Ont banni Charle ; ils ont impudemment |
4+6 |
z |
|
Mis sur le trône une race étrangère ; |
4+6 |
f |
|
On ôte au fils l'héritage du père. |
4+6 |
f |
|
Divin portier, oppose tes bienfaits |
4+6 |
c |
195 |
A cette audace, à dix ans de misère ; |
4+6 |
f |
|
Rends-nous les clefs de la cour du palais. » |
4+6 |
c |
|
C'est sur ce ton que saint Denys prélude ; |
4+6 |
d |
|
Puis il s'arrête : il lit avec étude |
4+6 |
d |
|
Du coin de l'œil dans les yeux de Céphas, |
4+6 |
i |
200 |
En affectant un secret embarras. |
4+6 |
i |
|
Céphas content fit voir sur son visage |
4+6 |
x |
|
De l'amour-propre un secret témoignage, |
4+6 |
x |
|
Et rassurant les esprits interdits |
4+6 |
z |
|
Du chantre habile, il dit dans son langage : |
4+6 |
x |
205 |
« Cela va bien ; continuez, Denys. » |
4+6 |
z |
|
L'humble Denys repart avec prudence : |
4+6 |
q |
|
« Mon adversaire a pu charmer les cieux ; |
4+6 |
s |
|
Il a chanté le Dieu de la vengeance, |
4+6 |
q |
|
Je vais bénir le Dieu de la clémence : |
4+6 |
q |
210 |
Haïr est bon, mais aimer vaut bien mieux. » |
4+6 |
s |
|
Denys alors d'une voix assurée |
4+6 |
e |
|
En vers heureux chanta le bon berger |
4+6 |
e |
|
Qui va cherchant sa brebis égarée, |
4+6 |
e |
|
Et sur son dos se plaît à la charger ; |
4+6 |
e |
215 |
Le bon fermier, dont la main libérale |
4+6 |
f |
|
Daigne payer l'ouvrier négligent |
4+6 |
z |
|
Qui vient trop tard, afin que diligent |
4+6 |
z |
|
Il vienne ouvrer dès l'aube matinale ; |
4+6 |
f |
|
Le bon patron qui, n'ayant que cinq pains |
4+6 |
j |
220 |
Et trois poissons, nourrit cinq mille humains ; |
4+6 |
j |
|
Le bon prophète, encor plus doux qu'austère, |
4+6 |
f |
|
Qui donne grâce à la femme adultère, |
4+6 |
f |
|
A Magdeleine, et permet que ses pieds |
4+6 |
t |
|
Soient gentiment par la belle essuyés. |
4+6 |
t |
225 |
Par Magdeleine Agnès est figurée. |
4+6 |
e |
|
Denys a pris ce délicat détour ; |
4+6 |
j |
|
Il réussit : la grand'chambre éthérée |
4+6 |
e |
|
Sentit le trait, et pardonna l'amour. |
4+6 |
j |
|
Du doux Denys l'ode fut bien reçue ; |
4+6 |
g |
230 |
Elle eut le prix, elle eut toutes les voix. |
4+6 |
a |
|
Du saint Anglais l'audace fut déçue ; |
4+6 |
g |
|
Austin rougit, il fuit en tapinois ; |
4+6 |
a |
|
Chacun en rit, le paradis le hue. |
4+6 |
g |
|
Tel fut hué dans les murs de Paris |
4+6 |
z |
235 |
Un pédant sec, à face de Thersite, |
4+6 |
h |
|
Vit délateur, insolent hypocrite, |
4+6 |
h |
|
Qui fut payé de haine et de mépris, |
4+6 |
z |
|
Quand il osa dans ses phrases vulgaires |
4+6 |
b |
|
Flétrir les arts et condamner nos frères. |
4+6 |
b |
240 |
Pierre à Denys donna deux beaux agnus ; |
4+6 |
m |
|
Denys les baise, et soudain l'on ordonne, |
4+6 |
w |
|
Par un arrêt signé de douze élus, |
4+6 |
m |
|
Qu'en ce grand jour les Anglais soient vaincus |
4+6 |
m |
|
Par les Français et par Charle en personne. |
4+6 |
w |
245 |
En ce moment la barroise amazone |
4+6 |
w |
|
Vit dans les airs, dans un nuage épais, |
4+6 |
c |
|
De son grison la figure et les traits ; |
4+6 |
c |
|
Comme un soleil, dont souvent un nuage |
4+6 |
x |
|
Reçoit l'empreinte et réfléchit l'image. |
4+6 |
x |
250 |
Elle cria : « Ce jour est glorieux ; |
4+6 |
s |
|
Tout est pour nous, mon âne est dans les cieux. » |
4+6 |
s |
|
Bedfort, surpris de ce prodige horrible, |
4+6 |
i |
|
Déjà s'arrête et n'est plus invincible. |
4+6 |
i |
|
Il lit au ciel, d'un regard consterné, |
4+6 |
e |
255 |
Que de saint George il est abandonné. |
4+6 |
e |
|
L'Anglais surpris, croyant voir une armée, |
4+6 |
e |
|
Descend soudain de la ville alarmée ; |
4+6 |
e |
|
Tous les bourgeois, devenus valeureux, |
4+6 |
s |
|
Les voyant fuir, descendent après eux. |
4+6 |
s |
260 |
Charles plus loin, entouré de carnage, |
4+6 |
x |
|
Jusqu'à leur camp se fait un beau passage. |
4+6 |
x |
|
Les assiégeants, à leur tour assiégés, |
4+6 |
t |
|
En tête, en queue, assaillis, égorgés, |
4+6 |
t |
|
Tombent en foule au bord de leurs tranchées, |
4+6 |
p |
265 |
D'armes, de morts, et de mourants jonchées. |
4+6 |
p |
|
C'est en ces lieux, c'est dans ce champ mortel |
4+6 |
d |
|
Que tu venais exercer ta vaillance, |
4+6 |
q |
|
O dur Anglais, ô Christophe Arondel ! |
4+6 |
d |
|
Ton maintien sec, ta froide indifférence, |
4+6 |
q |
270 |
Donnaient du prix à ton courage altier. |
4+6 |
e |
|
Sans dire un mot, ce sourcilleux guerrier |
4+6 |
e |
|
Examinait comme on se bat en France : |
4+6 |
q |
|
Et l'on eût dit, à son air d'importance, |
4+6 |
q |
|
Qu'il était là pour se désennuyer. |
4+6 |
e |
275 |
Sa Rosamore, à ses pas attachée, |
4+6 |
e |
|
Est comme lui de fer enharnachée, |
4+6 |
e |
|
Tel qu'un beau page ou qu'un jeune écuyer : |
4+6 |
e |
|
Son casque est d'or, sa cuirasse est d'acier ; |
4+6 |
e |
|
D'un perroquet la plume panachée |
4+6 |
e |
280 |
Au gré des vents ombrage son cimier. |
4+6 |
e |
|
Car dès ce jour où son bras meurtrier |
4+6 |
e |
|
A dans son lit décollé Martinguerre, |
4+6 |
f |
|
Elle se plaît tout à fait à la guerre. |
4+6 |
f |
|
On croirait voir la superbe Pallas |
4+6 |
i |
285 |
Quittant l'aiguille et marchant aux combats, |
4+6 |
i |
|
Où Bradamante, ou bien Jeanne elle-même. |
4+6 |
g |
|
Elle parlait au voyageur qu'elle aime, |
4+6 |
g |
|
Et lui montrait les plus grands sentiments, |
4+6 |
u |
|
Lorsqu'un démon trop funeste aux amants, |
4+6 |
u |
290 |
Pour leur malheur, vers Arondel attire |
4+6 |
g |
|
Le dur Poton et le jeune La Hire, |
4+6 |
g |
|
Et Richement qui n'a pitié de rien. |
4+6 |
j |
|
Poton, voyant le grave et fier maintien |
4+6 |
j |
|
De notre Anglais, tout indigné s'élance |
4+6 |
q |
295 |
Sur le causeur, et d'un grand coup de lance, |
4+6 |
q |
|
Qui par le flanc sort au milieu du dos, |
4+6 |
k |
|
D'un sang trop froid lui fait verser des flots : |
4+6 |
k |
|
Il tombe et meurt ; et la lance cassée |
4+6 |
e |
|
Roule avec lui dans son corps enfoncée. |
4+6 |
e |
300 |
A ce spectacle, à ce moment affreux, |
4+6 |
s |
|
On ne vit point la belle Rosamore |
4+6 |
l |
|
Se renverser sur l'amant qu'elle adore, |
4+6 |
l |
|
Ni s'arracher l'or de ses blonds cheveux, |
4+6 |
s |
|
Ni remplir l'air de ses cris douloureux, |
4+6 |
s |
305 |
Ni s'emporter contre la Providence ; |
4+6 |
q |
|
Point de soupirs ; elle cria : « Vengeance ! » |
4+6 |
q |
|
Et dans l'instant que Poton se baissait |
4+6 |
v |
|
En ramassant son fer qui se cassait, |
4+6 |
v |
|
Ce bras tout nu, ce bras dont la puissance |
4+6 |
q |
310 |
Avait d'un coup séparé dans un lit |
4+6 |
m |
|
Un chef grison du cou d'un vieux bandit, |
4+6 |
m |
|
Tranche à Poton la main trop redoutable, |
4+6 |
n |
|
Cette main droite à ses yeux si coupable. |
4+6 |
n |
|
Les nerfs cachés sous la peau des cinq doigts |
4+6 |
c |
315 |
Les font mouvoir pour la dernière fois ; |
4+6 |
c |
|
Poton depuis ne sut jamais écrire. |
4+6 |
g |
|
Mais dans l'instant le brave et beau La Hire |
4+6 |
g |
|
Porte au guerrier, du grand Poton vainqueur, |
4+6 |
o |
|
Un coup mortel qui lui perce le cœur. |
4+6 |
o |
320 |
Son casque d'or, que sa chute détache, |
4+6 |
o |
|
Découvre un sein de roses et de lis ; |
4+6 |
z |
|
Son front charmant n'a plus rien qui le cache ; |
4+6 |
o |
|
Ses longs cheveux tombent sur ses habits ; |
4+6 |
z |
|
Ses grands yeux bleus dans la mort endormis, |
4+6 |
z |
325 |
Tout laisse voir une femme adorable, |
4+6 |
n |
|
Et montre un corps formé pour les plaisirs. |
4+6 |
p |
|
Le beau La Hire en pousse des soupirs, |
4+6 |
p |
|
Répand des pleurs, et d'un ton lamentable |
4+6 |
n |
|
S'écrie : « O ciel ! je suis un meurtrier, |
4+6 |
e |
330 |
Un housard noir plutôt qu'un chevalier ; |
4+6 |
e |
|
Mon cœur, mon bras, mon épée est infâme : |
4+6 |
q |
|
Est-il permis de tuer une dame ? » |
4+6 |
q |
|
Mais Richemont, toujours mauvais plaisant |
4+6 |
z |
|
Et toujours dur, lui dit : « Mon cher La Hire, |
4+6 |
g |
335 |
Va, tes remords ont sur toi trop d'empire ; |
4+6 |
g |
|
C'est une Anglaise, et le mal n'est pas grand ; |
4+6 |
z |
|
Elle n'est pas pucelle comme Jeanne. » |
4+6 |
s |
|
Tandis qu'il tient un discours si profane, |
4+6 |
s |
|
D'un coup de flèche il se sentit blessé : |
4+6 |
e |
340 |
Et devenu plus fier, plus courroucé, |
4+6 |
e |
|
Il rend cent coups à la troupe bretonne, |
4+6 |
x |
|
Qui comme un flot le presse et l'environne. |
4+6 |
x |
|
La Hire et lui, nobles, bourgeois, soldats, |
4+6 |
i |
|
Portent partout les efforts de leurs bras : |
4+6 |
i |
345 |
On tue, on tombe, on poursuit, on recule, |
4+6 |
t |
|
De corps sanglants un monceau s'accumule ; |
4+6 |
t |
|
Et des mourants l'Anglais fait un rempart. |
4+6 |
u |
|
Dans cette horrible et sanglante mêlée, |
4+6 |
e |
|
Le roi disait à Dunois : « Cher bâtard, |
4+6 |
u |
350 |
Dis-moi, de grâce, où donc est-elle allée ? |
4+6 |
e |
|
— Qui ? » dit Dunois. Le bon roi lui repart : |
4+6 |
u |
|
« Ne sais-tu pas ce qu'elle est devenue ? |
4+6 |
g |
|
— Qui donc ? — Hélas ! elle était disparue |
4+6 |
g |
|
Hier au soir, avant qu'un heureux sort |
4+6 |
k |
355 |
Nous eût conduits au château de Bedfort ; |
4+6 |
k |
|
Et dans la place on est entré sans elle. |
4+6 |
f |
|
— Pour la trouver, marchons, » dit la Pucelle. |
4+6 |
f |
|
« Ciel ! dit le roi, qu'elle me soit fidèle ! |
4+6 |
f |
|
Gardez-la-moi. » Pendant ce beau discours, |
4+6 |
w |
360 |
Il avançait et combattait toujours. |
4+6 |
w |
|
Bientôt la nuit, couvrant notre hémisphère, |
4+6 |
f |
|
L'enveloppa d'un noir et long manteau, |
4+6 |
n |
|
Et mit un terme à ce cours tout nouveau |
4+6 |
n |
|
Des beaux exploits que Charle eût voulu faire. |
4+6 |
f |
365 |
Comme il sortait de cette grande affaire, |
4+6 |
f |
|
Il entendit qu'on avait le matin |
4+6 |
j |
|
Vu cheminer vers la forêt voisine |
4+6 |
r |
|
Quelques tendrons du genre féminin ; |
4+6 |
j |
|
Une surtout, à la taille divine, |
4+6 |
r |
370 |
Aux grands yeux bleus, au minois enfantin, |
4+6 |
j |
|
Au souris tendre, à la peau de satin, |
4+6 |
j |
|
Que sermonnait un bon dominicain. |
4+6 |
j |
|
Des écuyers brillants, à mines fières, |
4+6 |
b |
|
Des chevaliers, sur leurs coursiers fringants, |
4+6 |
u |
375 |
Couverts d'acier, et d'or, et de rubans, |
4+6 |
u |
|
Accompagnaient les belles cavalières. |
4+6 |
b |
|
La troupe errante avait porté ses pas |
4+6 |
i |
|
Vers un palais qu'on ne connaissait pas, |
4+6 |
i |
|
Et que jamais, avant cette aventure, |
4+6 |
x |
380 |
On n'avait vu dans ces lieux écartés ; |
4+6 |
t |
|
Rien n'égalait sa bizarre structure. |
4+6 |
x |
|
Le roi, surpris de tant de nouveautés, |
4+6 |
t |
|
Dit à Bonneau : « Qui m'aime doit me suivre ; |
4+6 |
y |
|
Demain matin je veux au point du jour |
4+6 |
j |
385 |
Revoir l'objet de mon fidèle amour, |
4+6 |
j |
|
Reprendre Agnès, ou bien cesser de vivre. » |
4+6 |
y |
|
Il resta peu dans les bras du sommeil ; |
4+6 |
d |
|
Et quand Phosphore, au visage vermeil, |
4+6 |
d |
|
Eut précédé les roses de l'Aurore, |
4+6 |
l |
390 |
Quand dans le ciel on attelait encore |
4+6 |
l |
|
Les beaux coursiers que conduit le Soleil, |
4+6 |
d |
|
Le roi, Bonneau, Dunois, et la Pucelle, |
4+6 |
f |
|
Allègrement se remirent en selle, |
4+6 |
f |
|
Pour découvrir ce superbe palais. |
4+6 |
c |
395 |
Charles disait : « Voyons d'abord ma belle ; |
4+6 |
f |
|
Nous rejoindrons assez tôt les Anglais ; |
4+6 |
c |
|
Le plus pressé, c'est de vivre avec elle. » |
4+6 |
f |