CHANT SECOND |
LE NAVIRE |
O terre de Cécrops ! terre où règnent un souffle divin et
des génies amis des hommes !
|
(Les Martyrs, CHATEAUBRIAND).
|
|
|
Au cœur privé d'amour,⎟ c'est bien peu que la gloire. |
6+6 |
a |
|
Si de quelque bonheur⎟ rayonne la victoire, |
6+6 |
a |
|
Soit pour les grands guerriers,⎟ soit à ceux dont la voix |
6+6 |
a |
|
Éclaire les mortels⎟ ou leur dicte des lois, |
6+6 |
a |
5 |
N'est-ce point qu'en secret,⎟ chaque pas de leur vie |
6+6 |
a |
|
Retentit dans une âme⎟ invisible et ravie |
6+6 |
a |
|
Comme au sein d'un écho⎟ qui des sons éclatants |
6+6 |
a |
|
S'empare en sa retraite⎟ et les redit longtemps ? |
6+6 |
a |
|
Ainsi des chevaliers⎟ la race simple et brave |
6+6 |
a |
10 |
Au servage d'amour⎟ rangeait sa gloire esclave ; |
6+6 |
a |
|
Ainsi de la beauté⎟ les secrètes faveurs |
6+6 |
a |
|
Élevèrent aux Cieux⎟ les poètes rêveurs ; |
6+6 |
a |
|
Ainsi souvent, dit-on,⎟ le bonheur d'un empire |
6+6 |
a |
|
Aux peuples, par les rois,⎟ descendit d'un sourire. |
6+6 |
a |
|
──────── |
15 |
Il s'est trouvé parfois,⎟ comme pour faire voir |
6+6 |
a |
|
Que du bonheur en nous⎟ est encor le pouvoir, |
6+6 |
a |
|
Deux âmes, s'élevant⎟ sur les plaines du monde, |
6+6 |
a |
|
Toujours l'une pour l'autre⎟ existence féconde, |
6+6 |
a |
|
Puissantes à sentir⎟ avec un feu pareil, |
6+6 |
a |
20 |
Double et brûlant rayon⎟ né d'un même soleil, |
6+6 |
a |
|
Vivant comme un seul être,⎟ intime et pur mélange, |
6+6 |
a |
|
Semblables dans leur vol⎟ aux deux ailes d'un ange, |
6+6 |
a |
|
Ou telles que des nuits⎟ les jumeaux radieux |
6+6 |
a |
|
D'un fraternel éclat⎟ illuminent les cieux. |
6+6 |
a |
25 |
Si l'homme a séparé⎟ leur ardeur mutuelle, |
6+6 |
a |
|
C'est alors que l'on voit⎟ et rapide et fidèle |
6+6 |
a |
|
Chacune, de la foule⎟ écartant l'épaisseur, |
6+6 |
a |
|
Traverser l'Univers⎟ et voler à sa sœur. |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Belle Scio, la nuit⎟ cache ta blanche ville, |
6+6 |
a |
30 |
De tout corsaire Grec⎟ mystérieux asile ; |
6+6 |
a |
|
Mais il faut se hâter,⎟ de peur que le matin |
6+6 |
a |
|
Ne montre tes apprêts⎟ au Musulman lointain. |
6+6 |
a |
|
Tandis qu'au saint discours⎟ de leur vieux Patriarche, |
6+6 |
a |
|
Comme Israël jadis⎟ à l'approche de l'Arche, |
6+6 |
a |
35 |
Ainsi qu'un homme seul⎟ ce peuple se levait, |
6+6 |
a |
|
Solitaire au rivage⎟ un des Grecs se trouvait, |
6+6 |
a |
|
Triste, et cherchant au loin⎟ sur cette mer connue, |
6+6 |
a |
|
Si d'Athène à ces bords⎟ quelque voile est venue |
6+6 |
a |
|
Parmi tous ces vaisseaux⎟ qui d'un furtif abord |
6+6 |
a |
40 |
Du flot bleu de la rade⎟ avaient touché le bord. |
6+6 |
a |
|
Chaque nef y trouvait⎟ ses compagnes fidèles : |
6+6 |
a |
|
C'est ainsi qu'en hiver,⎟ les noires hirondelles |
6+6 |
a |
|
Au bord d'un lac choisi⎟ par le léger conseil, |
6+6 |
a |
|
Prêtes à s'élancer⎟ pour suivre leur soleil, |
6+6 |
a |
45 |
Et saluant de loin⎟ la rive hospitalière, |
6+6 |
a |
|
Préparent à grands cris⎟ leur aile aventurière. |
6+6 |
a |
|
Mais rien ne paraît plus,⎟ que la lune qui dort |
6+6 |
a |
|
Sur des flots mélangés⎟ et de saphir et d'or : |
6+6 |
a |
|
Il n'y voit s'élever⎟ que les montagnes sombres, |
6+6 |
a |
50 |
Les colonnes de marbre⎟ et les lointaines ombres |
6+6 |
a |
|
Des îles du couchant,⎟ dont l'aspect sérieux |
6+6 |
a |
|
S'oppose au doux sourire⎟ et des eaux et des cieux. |
6+6 |
a |
|
« O faites-moi mourir⎟ ou donnez-moi des ailes ! |
6+6 |
a |
|
« Criait-il, aux dangers⎟ nous serons infidèles ; |
6+6 |
a |
55 |
« Le sang versé peut-être⎟ accuse ce retard. |
6+6 |
a |
|
« L'ancre de nos vaisseaux⎟ se lèvera trop tard. » |
6+6 |
a |
|
Ainsi disait sa voix ;⎟ mais une voix sacrée |
6+6 |
a |
|
Ajoutait dans son cœur :⎟ « Attends, vierge adorée, |
6+6 |
a |
|
« Héléna, mon espoir,⎟ avant que le soleil |
6+6 |
a |
60 |
« Des portiques d'Athène⎟ ait doré le réveil, |
6+6 |
a |
|
« Avant qu'au Minaret,⎟ des profanes prières, |
6+6 |
a |
|
« L'Iman ait par trois fois⎟ annoncé les dernières, |
6+6 |
a |
|
« Ma main qui sur ta main⎟ ressaisira ses droits |
6+6 |
a |
|
« Sur le seuil de ta porte⎟ aura planté la Croix. |
6+6 |
a |
65 |
« Suspends de tes beaux yeux⎟ les larmes répandues |
6+6 |
a |
|
« Et tes dévotes nuits⎟ à prier assidues : |
6+6 |
a |
|
« C'est à moi de veiller⎟ sur tes jours précieux, |
6+6 |
a |
|
« De conquérir ta main⎟ et la faveur des Cieux. |
6+6 |
a |
|
« Bientôt lorsque la paix⎟ couronnant notre épée |
6+6 |
a |
70 |
« Rajeunira les champs⎟ de la Grèce usurpée, |
6+6 |
a |
|
« Quand nos bras affranchis⎟ sauront tous appuyer |
6+6 |
a |
|
« La sainteté des mœurs⎟ et l'honneur du foyer, |
6+6 |
a |
|
« Alors on nous verra⎟ tous deux, ma fiancée. |
6+6 |
a |
|
« Traverser lentement⎟ une foule empressée, |
6+6 |
a |
75 |
« Devant nous les danseurs⎟ et le flambeau sacré ; |
6+6 |
a |
|
« Puis du voile de feu⎟ son front sera paré, |
6+6 |
a |
|
« Et les Grecs s'écrieront :⎟ « Voyez, c'est la plus belle, |
6+6 |
a |
|
« C'est la belle Héléna⎟ qui, pieuse et fidèle, |
6+6 |
a |
|
« Pour sa patrie et Dieu,⎟ sacrifiant son cœur, |
6+6 |
a |
80 |
« Devait périr, ou vivre⎟ avec Mora vainqueur ! |
6+6 |
a |
|
« Et le voici : c'est lui⎟ dont la main vengeresse |
6+6 |
a |
|
« Brisa le premier nœud⎟ des chaînes de la Grèce, |
6+6 |
a |
|
« Et pliant sous sa loi⎟ les corsaires domptés, |
6+6 |
a |
|
« Apprit à leurs vaisseaux⎟ des flots inusités. » |
6+6 |
a |
85 |
Ainsi loin de la foule⎟ émue et turbulente, |
6+6 |
a |
|
Auprès de cette mer⎟ à la vague indolente, |
6+6 |
a |
|
Rêvait le jeune Grec,⎟ et son front incliné |
6+6 |
a |
|
De cheveux blonds flottans⎟ pâlissait couronné. |
6+6 |
a |
|
Tel, loin des pins noircis⎟ qu'ébranle un sombre orage, |
6+6 |
a |
90 |
Sur une onde voisine⎟ où tremble son image, |
6+6 |
a |
|
Un saule retiré⎟ courbant ses longs rameaux, |
6+6 |
a |
|
Pleure et du fleuve ami⎟ trouble les belles eaux. |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Mais le cri du départ⎟ succède à la prière ; |
6+6 |
a |
|
D'innombrables flambeaux⎟ que voile la poussière, |
6+6 |
a |
95 |
Retournent aux vaisseaux ;⎟ il y marche à grands pas ; |
6+6 |
a |
|
Changeant sa rêverie⎟ en l'espoir des combats, |
6+6 |
a |
|
Tandis que l'ancre lourde⎟ en criant se retire, |
6+6 |
a |
|
Sur le pont balancé⎟ du plus léger navire, |
6+6 |
a |
|
Il s'élance joyeux⎟ comme le cerf des bois, |
6+6 |
a |
100 |
Qui de sa blanche biche⎟ entend bramer la voix, |
6+6 |
a |
|
Et prompt au cri plaintif⎟ de sa timide amante |
6+6 |
a |
|
Saute d'un large bond⎟ la cascade écumante. |
6+6 |
a |
|
La voile est déployée⎟ à recevoir le vent, |
6+6 |
a |
|
Et les regards d'adieu⎟ vers le mont s'élevant, |
6+6 |
a |
105 |
Ont vu près d'un feu blanc⎟ dont l'île se décore, |
6+6 |
a |
|
Le vieux moine, et sa Croix⎟ qui les bénit encore. |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
On partait, on voguait,⎟ lorsqu'un timide esquif, |
6+6 |
a |
|
Comme aux bras de sa mère⎟ accourt l'enfant craintif, |
6+6 |
a |
|
Au milieu de la flotte⎟ en silence se glisse. |
6+6 |
a |
110 |
— « Êtes-vous Grecs ? Venez,⎟ que l'Ottoman périsse ! » |
6+6 |
a |
|
— « On se bat dans Athène.⎟ Une femme est ici |
6+6 |
a |
|
« Qui vous demande asile,⎟ et pleure. La voici. » |
6+6 |
a |
|
On voit deux matelots⎟ puis une jeune fille ; |
6+6 |
a |
|
Ils montent sur le bord,⎟ une lumière y brille, |
6+6 |
a |
115 |
Un cri part : « Héléna !⎟ » Mais les yeux d'un amant |
6+6 |
a |
|
Pouvaient seuls le savoir ;⎟ pâle d'étonnement |
6+6 |
a |
|
Lui-même a reculé,⎟ croyant voir lui sourire |
6+6 |
a |
|
Le fantôme égaré⎟ d'une jeune martyre. |
6+6 |
a |
|
Il semblait que la mort⎟ eût déjà disposé |
6+6 |
a |
120 |
De ce teint de seize ans⎟ par des pleurs arrosé ; |
6+6 |
a |
|
Sa bouche était bleuâtre,⎟ entr'ouverte et tremblante ; |
6+6 |
a |
|
Son sein, sous une robe⎟ en désordre et sanglante, |
6+6 |
a |
|
Se gonflait de soupirs⎟ et battait agité |
6+6 |
a |
|
Comme un flot blanc des mers⎟ par le vent tourmenté. |
6+6 |
a |
125 |
Un voile déchiré⎟ tombant des tresses blondes |
6+6 |
a |
|
Qu'entraînait à ses pieds⎟ l'humide poids des ondes, |
6+6 |
a |
|
Ne savait pas cacher⎟ dans ses mobiles plis |
6+6 |
a |
|
Le sang qui rougissait⎟ ses épaules de lis. |
6+6 |
a |
|
Serrant un crucifix⎟ dans ses mains réunies, |
6+6 |
a |
130 |
Comme un dernier trésor⎟ pour les vierges bannies, |
6+6 |
a |
|
Sur ses traits n'était pas⎟ la crainte ou l'amitié ; |
6+6 |
a |
|
Elle n'implorait point⎟ une indigne pitié, |
6+6 |
a |
|
Mais, fière, elle semblait⎟ chercher dans sa pensée |
6+6 |
a |
|
Ce qui vengerait mieux⎟ une femme offensée, |
6+6 |
a |
135 |
Et demander au Dieu⎟ d'amour et de douleur |
6+6 |
a |
|
Des forces pour lutter⎟ contre elle et le malheur. |
6+6 |
a |
|
Le jeune Grec disait :⎟ « Parlez, ma bien-aimée, |
6+6 |
a |
|
« Votre voix à ma voix⎟ est-elle inanimée ? |
6+6 |
a |
|
« Vous repoussez ce bras,⎟ ce cœur où pour toujours |
6+6 |
a |
140 |
« Se doivent confier⎟ et s'appuyer vos jours ? |
6+6 |
a |
|
« Vous le voulez ? eh bien !⎟ je le veux, que ma bouche |
6+6 |
a |
|
« S'éloigne de vos mains,⎟ et jamais ne les touche ; |
6+6 |
a |
|
« Non, ne m'approchez pas,⎟ s'il le faut ; mais du moins, |
6+6 |
a |
|
« Héléna, parlez-moi,⎟ nous sommes sans témoins ; |
6+6 |
a |
145 |
« Voyez, tous les soldats⎟ ont connu ma pensée, |
6+6 |
a |
|
« Ils n'ont fait que vous voir,⎟ la poupe est délaissée. |
6+6 |
a |
|
« Ce voyage et la nuit⎟ auront un même cours, |
6+6 |
a |
|
« Usons d'un temps sacré⎟ propice à nos discours, |
6+6 |
a |
|
« C'est le dernier peut-être.⎟ O ! dites, mon amie ? |
6+6 |
a |
150 |
« Pourquoi pas dans Athène⎟ à cette heure endormie ? |
6+6 |
a |
|
« Et pourquoi dans ces lieux ?⎟ et comment ? et pourquoi |
6+6 |
a |
|
« Ce désordre et vos yeux⎟ qui s'éloignent de moi ? » |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Ainsi disait Mora ;⎟ mais la jeune exilée |
6+6 |
a |
|
A des propos d'amour⎟ n'était point rappelée ; |
6+6 |
a |
155 |
Même de chaque mot⎟ semblait naître un chagrin ; |
6+6 |
a |
|
Car, appuyant alors⎟ sa tête dans sa main, |
6+6 |
a |
|
Elle pleura long-temps.⎟ On l'entendait dans l'ombre |
6+6 |
a |
|
Comme on entend, le soir,⎟ dans le fond d'un bois sombre |
6+6 |
a |
|
Murmurer une source⎟ en un lit inconnu. |
6+6 |
a |
160 |
Cherchant quelque discours⎟ de son cœur bien venu, |
6+6 |
a |
|
Son ami, qui croyait⎟ dissiper sa tristesse, |
6+6 |
a |
|
Regarda vers la mer,⎟ et parla de la Grèce, |
6+6 |
a |
|
Lorsque tombe la feuille⎟ et s'abrège le jour, |
6+6 |
a |
|
Et qu'un jeune homme éteint⎟ se meurt, et meurt d'amour, |
6+6 |
a |
165 |
Il ne goûte plus rien⎟ des choses de la terre : |
6+6 |
a |
|
Son œil découragé,⎟ que la faiblesse altère, |
6+6 |
a |
|
Se tourne lentement⎟ vers le Ciel déjà gris, |
6+6 |
a |
|
Et sur la feuille jaune⎟ et les gazons flétris ; |
6+6 |
a |
|
Il rit d'un rire amer⎟ au deuil de la nature, |
6+6 |
a |
170 |
Et sous chaque arbrisseau⎟ place sa sépulture ; |
6+6 |
a |
|
Sa mère alors toujours⎟ sur le lit douloureux |
6+6 |
a |
|
Courbée, et s'efforçant⎟ à des regards heureux, |
6+6 |
a |
|
Lui dit sa santé belle,⎟ et vante l'espérance |
6+6 |
a |
|
Qui n'est pas dans son cœur,⎟ lui dit les jeux d'enfance, |
6+6 |
a |
175 |
Et la gloire, et l'étude,⎟ et les fleurs du beau temps, |
6+6 |
a |
|
Et ce soleil ami⎟ qui revient au printemps. |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Les navires penchés⎟ volaient sur l'eau dorée |
6+6 |
a |
|
Comme de cygnes blancs⎟ une troupe égarée |
6+6 |
a |
|
Qui cherche l'air natal⎟ et le lac paternel. |
6+6 |
a |
180 |
Le spectacle des mers⎟ est grand et solennel ; |
6+6 |
a |
|
Ce mobile désert,⎟ bruyant et monotone, |
6+6 |
a |
|
Attriste la pensée⎟ encor plus qu'il n'étonne ; |
6+6 |
a |
|
Et l'homme, entre le Ciel⎟ et les ondes jeté, |
6+6 |
a |
|
Se plaint d'être si peu⎟ devant l'immensité. |
6+6 |
a |
185 |
Ce fut surtout alors⎟ que cette mer antique |
6+6 |
a |
|
Aux Grecs silencieux⎟ apparut magnifique. |
6+6 |
a |
|
La nuit, cachant les bords,⎟ ne montrait à leurs yeux |
6+6 |
a |
|
Que les tombeaux épars⎟ et les temples des dieux, |
6+6 |
a |
|
Qui brillant tour à tour⎟ au sein des îles sombres, |
6+6 |
a |
190 |
Escortaient les vaisseaux,⎟ comme de blanches ombres, |
6+6 |
a |
|
En leur parlant toujours⎟ et de la liberté, |
6+6 |
a |
|
Et d'amour et de gloire,⎟ et d'immortalité. |
6+6 |
a |
|
Alors Mora, semblable⎟ aux antiques Rapsodes |
6+6 |
a |
|
Qui chantaient sur les flots⎟ d'harmonieuses odes, |
6+6 |
a |
195 |
Enflamma ses discours⎟ de ce feu précieux |
6+6 |
a |
|
Que conservent aux Grecs⎟ l'amour et leurs beaux cieux |
6+6 |
a |
|
« O regarde, Héléna !⎟ que ta tête affligée |
6+6 |
a |
|
« Se soulève un moment⎟ pour voir la mer Égée ; |
6+6 |
a |
|
« O respirons cet air !⎟ c'est l'air de nos aïeux, |
6+6 |
a |
200 |
« L'air de la liberté⎟ qui fait les demi-dieux ; |
6+6 |
a |
|
« La rose et le laurier⎟ qui l'embaument sans cesse, |
6+6 |
a |
|
« De victoire et de paix⎟ lui portent la promesse, |
6+6 |
a |
|
« Et ces beaux champs captifs⎟ qui nous sont destinés |
6+6 |
a |
|
« Ont encor dans leur sein⎟ des germes fortunés ; |
6+6 |
a |
205 |
« Le soleil affranchi⎟ va tous les faire éclore. |
6+6 |
a |
|
« Vois ces îles : c'étaient⎟ les corbeilles de Flore ; |
6+6 |
a |
|
« Rien n'y fut sérieux,⎟ pas même les malheurs ; |
6+6 |
a |
|
« Les villes de ces bords⎟ avaient des noms de fleurs ; |
6+6 |
a |
|
« Et, comme le parfum⎟ qui survit à la rose, |
6+6 |
a |
210 |
« Autour des murs tombés⎟ leur souvenir repose. |
6+6 |
a |
|
« Là, sous ces oliviers⎟ au feuillage tremblant, |
6+6 |
a |
|
« Un autel de Vénus⎟ lavait son marbre blanc ; |
6+6 |
a |
|
« Vois cet astre si pur⎟ dont la nuit se décore |
6+6 |
a |
|
« Dans ce ciel amoureux,⎟ c'est Cythérée encore ; |
6+6 |
a |
215 |
« Par nos riants aïeux⎟ ce ciel est enchanté, |
6+6 |
a |
|
« Son plus beau feu reçut⎟ le nom de la beauté, |
6+6 |
a |
|
« La beauté leur déesse.⎟ Âme de la nature, |
6+6 |
a |
|
« Disaient-ils, l'univers⎟ roule dans sa ceinture ; |
6+6 |
a |
|
« Elle vient, le vent tombe⎟ et la terre fleurit |
6+6 |
a |
220 |
« La mer sous ses pieds blancs⎟ s'apaise et lui sourit. |
6+6 |
a |
|
« Mensonges gracieux,⎟ religion charmante |
6+6 |
a |
|
« Que rêve encor l'amant⎟ auprès de son amante ! » |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Quand un lis parfumé⎟ qu'arrose l'Ilissus |
6+6 |
a |
|
De son beau vêtement⎟ courbe les blancs tissus, |
6+6 |
a |
225 |
Sous l'injure des vents⎟ et de la lourde pluie, |
6+6 |
a |
|
S'il advient qu'un rayon⎟ pour un moment l'essuie. |
6+6 |
a |
|
Son front alors s'élève,⎟ et, fier dans son réveil, |
6+6 |
a |
|
Entr'ouvre un sein humide⎟ et cherche son soleil ; |
6+6 |
a |
|
Mais l'eau qui l'a flétri,⎟ prolongeant son supplice, |
6+6 |
a |
230 |
Tombe encor lentement⎟ des bords de son calice. |
6+6 |
a |
|
Héléna releva⎟ son front et ses beaux yeux, |
6+6 |
a |
|
Les égara long-temps⎟ sur la mer et les cieux ; |
6+6 |
a |
|
Ses pleurs avaient cessé,⎟ mais non pas sa tristesse. |
6+6 |
a |
|
D'un rire dédaigneux :⎟ « C'est donc une autre Grèce, |
6+6 |
a |
235 |
« Dit-elle, où vous voyez⎟ des temples et des fleurs ? |
6+6 |
a |
|
« Moi, je vois des tombeaux⎟ brisés par des malheurs. |
6+6 |
a |
|
« — Eh quoi ! derrière nous,⎟ vois-tu pas, mon amie, |
6+6 |
a |
|
« Telle qu'une Sirène⎟ en ses flots endormie, |
6+6 |
a |
|
« Lesbos au blanc rivage,⎟ où l'on dit qu'autrefois |
6+6 |
a |
240 |
« Les premiers chants humains⎟ mesurèrent les voix ? |
6+6 |
a |
|
« Une vague y jeta⎟ comme un divin trophée |
6+6 |
a |
|
« La tête harmonieuse⎟ et la lyre d'Orphée ; |
6+6 |
a |
|
« Avec le même flot,⎟ la Mélodie alors |
6+6 |
a |
|
« Aborda : tous les sons⎟ connurent les accords ; |
6+6 |
a |
245 |
« Philomèle en ces lieux⎟ gémissait plus savante. |
6+6 |
a |
|
« Fière de ses enfants,⎟ cette île encor se vante |
6+6 |
a |
|
« Des pleurs mélodieux⎟ et des tristes concerts |
6+6 |
a |
|
« Qu'à leur mort soupiraient⎟ les Muses dans les airs. » |
6+6 |
a |
|
Mais Héléna disait,⎟ en secouant sa tête |
6+6 |
a |
250 |
Et ses cheveux flottants :⎟ « Votre bouche s'arrête ; |
6+6 |
a |
|
« Vous craignez ma tristesse⎟ et ne me dites pas |
6+6 |
a |
|
« Sapho, son abandon,⎟ sa lyre et son trépas. |
6+6 |
a |
|
« Elle était comme moi,⎟ jeune, faible, amoureuse ; |
6+6 |
a |
|
« Je vais mourir aussi,⎟ mais bien plus malheureuse ! |
6+6 |
a |
255 |
— « Tu ne peux pas mourir,⎟ puisque je combattrai. |
6+6 |
a |
|
— « Oui, vous serez vainqueur,⎟ et pourtant je mourrai ! |
6+6 |
a |
|
« Que les vents sont tardifs !⎟ Quel est donc ce rivage ? |
6+6 |
a |
|
— « Héléna, détournons⎟ un lugubre présage. |
6+6 |
a |
|
« Bientôt nous abordons :⎟ ne vois-tu pas déjà |
6+6 |
a |
260 |
« La flottante Délos,⎟ qu'Apollon protégea ? |
6+6 |
a |
|
« Paros au marbre pur,⎟ sous le ciseau docile ? |
6+6 |
a |
|
« Scyros ou bel enfant⎟ se travestit Achille ? |
6+6 |
a |
|
« Vers le nord c'est Zéa⎟ qui s'élève à nos yeux, |
6+6 |
a |
|
« Vois l'Attique : à présent⎟ reconnais-tu tes cieux ? » |
6+6 |
a |
|
──────── |
265 |
Héléna se leva :⎟ « Lune mélancolique, |
6+6 |
a |
|
« Dit-elle, ô montre-moi⎟ les rives de l'Attique ! |
6+6 |
a |
|
« Que tes chastes rayons⎟ dorant ses bois anciens, |
6+6 |
a |
|
« L'éclairent à mes yeux⎟ sans m'éclairer aux siens ! |
6+6 |
a |
|
« O Grèce, je t'aimais⎟ comme on aime sa mère ! |
6+6 |
a |
270 |
« Que ce vent conducteur⎟ qui rase l'onde amère, |
6+6 |
a |
|
« Emporte mon adieu⎟ que tu n'entendras pas, |
6+6 |
a |
|
« Jusqu'aux lauriers amis⎟ de mes plus jeunes pas, |
6+6 |
a |
|
« De mes pas curieux.⎟ Lorsque seule, égarée, |
6+6 |
a |
|
« Sous un pudique voile,⎟ aux rives du Pirée |
6+6 |
a |
275 |
« J'allais, de Thémistocle⎟ invoquant le tombeau, |
6+6 |
a |
|
« Rêver un jeune époux,⎟ fidèle, illustre et beau, |
6+6 |
a |
|
« Couple fier et joyeux,⎟ de nos temples antiques |
6+6 |
a |
|
« Nous aurions d'un pas libre⎟ admiré les portiques ; |
6+6 |
a |
|
« Mes destins bienheureux⎟ ne seraient plus rêvés, |
6+6 |
a |
280 |
« Et sur les murs deux noms⎟ auraient été gravés ; |
6+6 |
a |
|
« Mon sein aurait connu⎟ les douceurs maternelles, |
6+6 |
a |
|
« Et, comme sur l'oiseau⎟ sa mère étend ses ailes, |
6+6 |
a |
|
« J'eusse élevé les jours⎟ d'un jeune Athénien, |
6+6 |
a |
|
« Libre dès le berceau,⎟ dès le berceau chrétien. |
6+6 |
a |
285 |
« Mais d'où me vient encor⎟ ce regret de la vie ? |
6+6 |
a |
|
« Ma part dans ces trésors⎟ m'est à jamais ravie : |
6+6 |
a |
|
« Comment autour de moi⎟ se viennent-ils offrir ? |
6+6 |
a |
|
« Devrait-elle y penser,⎟ celle qui va mourir ? |
6+6 |
a |
|
« Hélas ! je suis semblable⎟ à la jeune novice |
6+6 |
a |
290 |
« Qui change en voile noir⎟ et les fleurs, son délice, |
6+6 |
a |
|
« Et les bijoux du monde,⎟ et, prête à les quitter, |
6+6 |
a |
|
« Les touche et les admire⎟ avant de les jeter. |
6+6 |
a |
|
« Des maux non mérités⎟ je me suis étonnée, |
6+6 |
a |
|
« Et je n'ai pas compris⎟ d'abord ma destinée : |
6+6 |
a |
295 |
« Car j'ai des ennemis,⎟ je demande le sang, |
6+6 |
a |
|
«Je pleure, et cependant⎟ mon cœur est innocent, |
6+6 |
a |
|
« Mon cœur est innocent,⎟ et je suis criminelle. » |
6+6 |
a |
|
Et puis sa voix s'éteint,⎟ et sa lèvre décèle |
6+6 |
a |
|
Ce murmure sans bruit⎟ par le vent emporté ; |
6+6 |
a |
300 |
« Et j'unis l'infamie⎟ avec la pureté ! » |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
D'abord le jeune Grec,⎟ d'une oreille ravie |
6+6 |
a |
|
Écoutait ces accens⎟ de bonheur et de vie. |
6+6 |
a |
|
A genoux devant elle,⎟ il admirait ses yeux, |
6+6 |
a |
|
Humides, languissans⎟ et tournés vers les Cieux ; |
6+6 |
a |
305 |
Immobile, attentif,⎟ il laissait fuir à peine |
6+6 |
a |
|
De sa bouche entr'ouverte⎟ une brûlante haleine ; |
6+6 |
a |
|
Il la voyait renaître :⎟ oubliant de souffrir, |
6+6 |
a |
|
Dans son heureuse extase⎟ il eût voulu mourir. |
6+6 |
a |
|
Mais lorsqu'il entendit⎟ sa mobile pensée |
6+6 |
a |
310 |
Redescendre à se plaindre,⎟ il la dit insensée : |
6+6 |
a |
|
Prenant ses blanches mains⎟ qu'il arrosait de pleurs, |
6+6 |
a |
|
Habile à détourner⎟ le cours de ses douleurs, |
6+6 |
a |
|
Il dit : « Hélas ! ton âme⎟ est comme la colombe |
6+6 |
a |
|
« Qui monte vers le Ciel,⎟ puis gémit et retombe. |
6+6 |
a |
315 |
« Que n'as-tu poursuivi⎟ tes discours gracieux ? |
6+6 |
a |
|
« Je voyais l'avenir⎟ passer devant mes yeux. |
6+6 |
a |
|
« Chasse le repentir,⎟ l'inquiétude amère, |
6+6 |
a |
|
« L'époux fait pardonner⎟ d'avoir quitté la mère, |
6+6 |
a |
|
« Qu'as-tu fais, dis-le-moi,⎟ de la noble fierté |
6+6 |
a |
320 |
« Qui soulevait ton cœur⎟ au nom de liberté ? |
6+6 |
a |
|
« Tu t'endors aux chagrins⎟ de quelque vain scrupule, |
6+6 |
a |
|
« Quand mon vaisseau t'emporte⎟ à la terre d'Hercule ! » |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Des longs pleurs d'Héléna⎟ par torrents échappés, |
6+6 |
a |
|
Il sentit ses cheveux⎟ longtemps encor trempés ; |
6+6 |
a |
325 |
Mais honteuse, bientôt⎟ elle éleva la tête, |
6+6 |
a |
|
Et l'on revit briller⎟ sur sa bouche muette, |
6+6 |
a |
|
Au travers de ses pleurs,⎟ un sourire vermeil, |
6+6 |
a |
|
Comme à travers la pluie⎟ un rayon de soleil. |
6+6 |
a |
|
Son regard s'allumait⎟ comme une double étoile : |
6+6 |
a |
330 |
Sa main rapide enlève⎟ et jette aux flots son voile ; |
6+6 |
a |
|
Elle tremble et rougit :⎟ va-t-elle raconter |
6+6 |
a |
|
Les secrets de son cœur⎟ qu'elle ne peut dompter ? |
6+6 |
a |
|
« J'avais baissé les yeux⎟ en implorant le glaive ; |
6+6 |
a |
|
« J'ai trouvé le vengeur,⎟ ma tête se relève, |
6+6 |
a |
335 |
« Dit-elle : ô donnez-moi⎟ ce luth ionien, |
6+6 |
a |
|
« Nul amour pour les chants⎟ ne fut égal au mien. |
6+6 |
a |
|
« Se mesurant en chœur,⎟ que vos voix cadencées |
6+6 |
a |
|
« Suivent le mouvement⎟ des poupes balancées. |
6+6 |
a |
|
« O jeunes Grecs ! chantons ;⎟ que la nuit et ces bords |
6+6 |
a |
340 |
« Retentissent émus⎟ de nos derniers accords : |
6+6 |
a |
|
« Les accords précédaient⎟ les combats de nos pères ; |
6+6 |
a |
|
« Et nous, n'avons-nous pas⎟ nos trois Muses sévères, |
6+6 |
a |
|
« La Douleur et la Mort⎟ toujours devant nos yeux, |
6+6 |
a |
|
« Et la Vengeance aussi,⎟ la volupté des Dieux ? » |
6+6 |
a |
|
LE CHŒUR DES GRECS |
345 |
O jeune fiancée !⎟ ô belle fugitive ! |
6+6 |
a |
|
Les guerriers vont répondre⎟ à la Vierge plaintive ; |
6+6 |
a |
|
Le dur marin sourit⎟ à la faible beauté, |
6+6 |
a |
|
Et son bras est vainqueur⎟ quand sa voix a chanté. |
6+6 |
a |
|
|
HÉLÉNA |
|
Regardez, c'est la Grèce ;⎟ ô regardez ! c'est elle ! |
6+6 |
a |
350 |
Salut, reine des Arts !⎟ Salut, Grèce immortelle ! |
6+6 |
a |
|
Le monde est amoureux⎟ de ta pourpre en lambeaux, |
6+6 |
a |
|
Et l'or des nations⎟ s'arrache tes tombeaux. |
6+6 |
a |
|
|
O fille du Soleil !⎟ la Force et le Génie |
6+6 |
a |
|
Ont couronné ton front⎟ de gloire et d'harmonie. |
6+6 |
a |
355 |
Les générations⎟ avec ton souvenir |
6+6 |
a |
|
Grandissent ; ton passé⎟ règle leur avenir. |
6+6 |
a |
|
|
Les peuples froids du Nord,⎟ souvent pleins de ta gloire, |
6+6 |
a |
|
De leur propres aïeux⎟ ont perdu la mémoire ; |
6+6 |
a |
|
Et quand, las d'un triomphe,⎟ il dort dans son repos, |
6+6 |
a |
360 |
Le cœur des Francs palpite⎟ au nom de tes héros. |
6+6 |
a |
|
|
O terre de Pallas !⎟ contrée au doux langage ! |
6+6 |
a |
|
Ton front ouvert sept fois⎟ sept fois fit naître un sage. |
6+6 |
a |
|
Leur génie en grands mots⎟ dans les temps s'est inscrit ; |
6+6 |
a |
|
Et Socrate mourant⎟ devina Jésus-Christ. |
6+6 |
a |
|
|
LE CHŒUR |
365 |
O vous, de qui la voile⎟ est proche de nos voiles, |
6+6 |
a |
|
Vaisseaux Helléniens,⎟ oubliez les étoiles ! |
6+6 |
a |
|
Approchez, écoutez⎟ la Vierge aux sons touchans : |
6+6 |
a |
|
La Grèce, notre mère,⎟ est belle dans ses chants. |
6+6 |
a |
|
|
HÉLÉNA |
|
O fils des héros d'Homère ! |
7 |
a |
370 |
Des temps vous êtes exclus ; |
7 |
b |
|
Telle n'est plus votre mère, |
7 |
a |
|
Et vos pères ne sont plus. |
7 |
b |
|
Chez nous l'Asie indolente |
7 |
a |
|
S'endort superbe et sanglante, |
7 |
a |
375 |
Et tranquilles sous ses yeux, |
7 |
a |
|
Les esclaves de l'esclave |
7 |
b |
|
Regardent la mer qui lave |
7 |
b |
|
L'urne vide des aïeux. |
7 |
a |
|
|
LE CHŒUR |
|
Mais la nuit aura vu⎟ ces eaux moins malheureuses |
6+6 |
a |
380 |
Laver avec amour⎟ nos poupes généreuses ; |
6+6 |
a |
|
Et ces tombes sans morts,⎟ veuves de nos parents, |
6+6 |
a |
|
Regorgeront demain⎟ des os des nos tyrans. |
6+6 |
a |
|
|
HÉLÉNA |
|
Non, des Ajax et des Achilles |
8 |
a |
|
Vous n'avez gardé que le nom : |
8 |
b |
385 |
Vos vaisseaux se cachent aux îles |
8 |
a |
|
Que cachaient ceux d'Agamemnon |
8 |
b |
|
Mahomet règne dans nos villes, |
8 |
a |
|
Se baigne dans les Thermopyles, |
8 |
a |
|
Chaudes encor d'un sang pieux ; |
8 |
a |
390 |
Son croissant dans l'air se balance... |
8 |
b |
|
Diomède a brisé sa lance : |
8 |
b |
|
On n'ose plus frapper les dieux. |
8 |
a |
|
|
LE CHŒUR |
|
L'aube de sang viendra,⎟ vous verrez qui nous sommes |
6+6 |
a |
|
Vos chants n'oseront plus⎟ redemander des hommes. |
6+6 |
a |
395 |
Compagnon mutilé⎟ de la mort de Riga |
6+6 |
a |
|
Et pirate sans fers,⎟ fugitif de Parga, |
6+6 |
a |
|
Le marin, rude enfant de l'île, |
8 |
a |
|
Loin de ses bords chéris⎟ flotte sans l'oublier ; |
6+6 |
b |
|
Il sait combattre comme Achille, |
8 |
a |
400 |
Et son bras est sans bouclier. |
8 |
b |
|
|
HÉLÉNA |
|
O nous pourrions déjà⎟ les entendre crier ! |
6+6 |
b |
|
Ces filles, ces enfans,⎟ innocentes victimes ; |
6+6 |
a |
|
Vos ennemis rians⎟ les foulent sous leurs pas, |
6+6 |
b |
|
Et leur dernier soupir⎟ s'étonne de ces crimes |
6+6 |
a |
405 |
Que leur âge ne savait pas. |
8 |
b |
|
|
Vous avez évité⎟ ces horribles trépas, |
6+6 |
a |
|
Vous, sœurs de mon destin,⎟ plus heureuses compagnes |
6+6 |
b |
|
Votre pudeur tremblante⎟ a fui dans les montagnes ; |
6+6 |
b |
|
Appelant de leurs mains⎟ et plaignant Héléna, |
6+6 |
a |
410 |
Leur troupe poursuivie⎟ arrive à Colona ; |
6+6 |
a |
|
Puis sur le cap vengeur,⎟ l'une à l'autre enlacée |
6+6 |
a |
|
Chanta d'une voix ferme,⎟ exempte de sanglots, |
6+6 |
b |
|
Et leur hymne de mort,⎟ sur le mont commencée, |
6+6 |
a |
|
S'éteignit dans les flots. |
6 |
b |
|
|
LE CHŒUR |
415 |
O tardive vengeance !⎟ ô vengeance sacrée ! |
6+6 |
a |
|
Par trois cents ans captifs⎟ sans espoir implorée, |
6+6 |
a |
|
As-tu rempli ta coupe⎟ avec ces flots de sang ? |
6+6 |
a |
|
Quand la verseras-tu⎟ sur eux ? |
|
|
|
|
HÉLÉNA |
|
Quand la verseras-tu sur eux ? Elle descend. |
6+6 |
a |
|
Voyez-vous sur les monts⎟ ces feux patriotiques |
6+6 |
a |
420 |
S'agiter aux sommets⎟ de leurs croupes antiques ? |
6+6 |
a |
|
Et Colone, et l'Hymète,⎟ et le Poecile altier, |
6+6 |
a |
|
Que l'olivier brûlant⎟ éclaire tout entier ? |
6+6 |
a |
|
Comme aux fils de Léda⎟ la flamme est sur leur tête ; |
6+6 |
a |
|
Les Grecs les ont parés⎟ pour quelque grande fête ; |
6+6 |
a |
425 |
C'est celle de la Grèce⎟ et de la liberté ; |
6+6 |
a |
|
Le signal de nos feux⎟ à leurs yeux est porté. |
6+6 |
a |
|
|
|
Quittez vos trônes d'or,⎟ Nations de la terre, |
6+6 |
a |
|
Entourez-vous⎟ et dépouillez le deuil ; |
4+6 |
b |
|
Votre sœur soulève la pierre |
8 |
a |
430 |
Qui la couvrait dans son cercueil. |
8 |
b |
|
A la fois pâle, faible et fière, |
8 |
a |
|
Ses deux mains implorent vos mains ; |
8 |
b |
|
Ses yeux, que du sépulcre⎟ aveugle la poussière, |
6+6 |
a |
|
Vers ses anciens lauriers⎟ demandent leurs chemins ; |
6+6 |
b |
435 |
La victoire la rendra belle ; |
8 |
a |
|
Tendez-lui de vos bras⎟ les secours belliqueux, |
6+6 |
b |
|
Les Dieux combattaient avec elle ; |
8 |
a |
|
Êtes-vous donc plus grandes qu'eux ? |
8 |
b |
|
Du moins contre la Grèce,⎟ ô n'ayez point de haine ! |
6+6 |
a |
440 |
Encouragez-la dans l'arène ; |
8 |
a |
|
Par des cris fraternels⎟ secondez ses efforts ; |
6+6 |
a |
|
Et, comme autrefois Rome⎟ en leur sanglante lutte, |
6+6 |
b |
|
De ses gladiateurs⎟ jugeait de loin la chute, |
6+6 |
b |
|
Que vos oisives mains⎟ applaudissent nos morts. |
6+6 |
a |
|
──────── |
445 |
Elle disait. Ses bras,⎟ sa tête prophétique |
6+6 |
a |
|
Se penchaient sur les eaux⎟ et tendaient vers l'Attique. |
6+6 |
a |
|
En foule rassemblés,⎟ remplis d'étonnement, |
6+6 |
a |
|
Quand pâle, enveloppée⎟ en son blanc vêtement, |
6+6 |
a |
|
Elle s'élevait seule⎟ au sein de l'ombre noire, |
6+6 |
a |
450 |
Les Grecs se rappelaient⎟ ces images d'ivoire |
6+6 |
a |
|
Qu'aux poupes des vaisseaux⎟ consacraient leurs aïeux, |
6+6 |
a |
|
Pour les mieux assurer⎟ de la faveur des Dieux. |
6+6 |
a |
|
FIN DU CHANT SECOND |
mètre |
profils métriques : 7, 8, 6+6, (4+6), (6)
|
|