CHANT SECOND |
LE NAVIRE |
O terre de Cécrops ! terre où règnent un souffle divin et
des génies amis des hommes !
|
(Les Martyrs, CHATEAUBRIAND).
|
|
|
Au cœur privé d'amour, | c'est bien peu que la gloire. |
6+6 |
a |
|
Si de quelque bonheur | rayonne la victoire, |
6+6 |
a |
|
Soit pour les grands guerriers, | soit à ceux dont la voix |
6+6 |
a |
|
Éclaire les mortels | ou leur dicte des lois, |
6+6 |
a |
5 |
N'est-ce point qu'en secret, | chaque pas de leur vie |
6+6 |
a |
|
Retentit dans une âme | invisible et ravie |
6+6 |
a |
|
Comme au sein d'un écho | qui des sons éclatants |
6+6 |
a |
|
S'empare en sa retraite | et les redit longtemps ? |
6+6 |
a |
|
Ainsi des chevaliers | la race simple et brave |
6+6 |
a |
10 |
Au servage d'amour | rangeait sa gloire esclave ; |
6+6 |
a |
|
Ainsi de la beauté | les secrètes faveurs |
6+6 |
a |
|
Élevèrent aux Cieux | les poètes rêveurs ; |
6+6 |
a |
|
Ainsi souvent, dit-on, | le bonheur d'un empire |
6+6 |
a |
|
Aux peuples, par les rois, | descendit d'un sourire. |
6+6 |
a |
|
──────── |
15 |
Il s'est trouvé parfois, | comme pour faire voir |
6+6 |
a |
|
Que du bonheur en nous | est encor le pouvoir, |
6+6 |
a |
|
Deux âmes, s'élevant | sur les plaines du monde, |
6+6 |
a |
|
Toujours l'une pour l'autre | existence féconde, |
6+6 |
a |
|
Puissantes à sentir | avec un feu pareil, |
6+6 |
a |
20 |
Double et brûlant rayon | né d'un même soleil, |
6+6 |
a |
|
Vivant comme un seul être, | intime et pur mélange, |
6+6 |
a |
|
Semblables dans leur vol | aux deux ailes d'un ange, |
6+6 |
a |
|
Ou telles que des nuits | les jumeaux radieux |
6+6 |
a |
|
D'un fraternel éclat | illuminent les cieux. |
6+6 |
a |
25 |
Si l'homme a séparé | leur ardeur mutuelle, |
6+6 |
a |
|
C'est alors que l'on voit | et rapide et fidèle |
6+6 |
a |
|
Chacune, de la foule | écartant l'épaisseur, |
6+6 |
a |
|
Traverser l'Univers | et voler à sa sœur. |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Belle Scio, la nuit | cache ta blanche ville, |
6+6 |
a |
30 |
De tout corsaire Grec | mystérieux asile ; |
6+6 |
a |
|
Mais il faut se hâter, | de peur que le matin |
6+6 |
a |
|
Ne montre tes apprêts | au Musulman lointain. |
6+6 |
a |
|
Tandis qu'au saint discours | de leur vieux Patriarche, |
6+6 |
a |
|
Comme Israël jadis | à l'approche de l'Arche, |
6+6 |
a |
35 |
Ainsi qu'un homme seul | ce peuple se levait, |
6+6 |
a |
|
Solitaire au rivage | un des Grecs se trouvait, |
6+6 |
a |
|
Triste, et cherchant au loin | sur cette mer connue, |
6+6 |
a |
|
Si d'Athène à ces bords | quelque voile est venue |
6+6 |
a |
|
Parmi tous ces vaisseaux | qui d'un furtif abord |
6+6 |
a |
40 |
Du flot bleu de la rade | avaient touché le bord. |
6+6 |
a |
|
Chaque nef y trouvait | ses compagnes fidèles : |
6+6 |
a |
|
C'est ainsi qu'en hiver, | les noires hirondelles |
6+6 |
a |
|
Au bord d'un lac choisi | par le léger conseil, |
6+6 |
a |
|
Prêtes à s'élancer | pour suivre leur soleil, |
6+6 |
a |
45 |
Et saluant de loin | la rive hospitalière, |
6+6 |
a |
|
Préparent à grands cris | leur aile aventurière. |
6+6 |
a |
|
Mais rien ne paraît plus, | que la lune qui dort |
6+6 |
a |
|
Sur des flots mélangés | et de saphir et d'or : |
6+6 |
a |
|
Il n'y voit s'élever | que les montagnes sombres, |
6+6 |
a |
50 |
Les colonnes de marbre | et les lointaines ombres |
6+6 |
a |
|
Des îles du couchant, | dont l'aspect sérieux |
6+6 |
a |
|
S'oppose au doux sourire | et des eaux et des cieux. |
6+6 |
a |
|
« O faites-moi mourir | ou donnez-moi des ailes ! |
6+6 |
a |
|
« Criait-il, aux dangers | nous serons infidèles ; |
6+6 |
a |
55 |
« Le sang versé peut-être | accuse ce retard. |
6+6 |
a |
|
« L'ancre de nos vaisseaux | se lèvera trop tard. » |
6+6 |
a |
|
Ainsi disait sa voix ; | mais une voix sacrée |
6+6 |
a |
|
Ajoutait dans son cœur : | « Attends, vierge adorée, |
6+6 |
a |
|
« Héléna, mon espoir, | avant que le soleil |
6+6 |
a |
60 |
« Des portiques d'Athène | ait doré le réveil, |
6+6 |
a |
|
« Avant qu'au Minaret, | des profanes prières, |
6+6 |
a |
|
« L'Iman ait par trois fois | annoncé les dernières, |
6+6 |
a |
|
« Ma main qui sur ta main | ressaisira ses droits |
6+6 |
a |
|
« Sur le seuil de ta porte | aura planté la Croix. |
6+6 |
a |
65 |
« Suspends de tes beaux yeux | les larmes répandues |
6+6 |
a |
|
« Et tes dévotes nuits | à prier assidues : |
6+6 |
a |
|
« C'est à moi de veiller | sur tes jours précieux, |
6+6 |
a |
|
« De conquérir ta main | et la faveur des Cieux. |
6+6 |
a |
|
« Bientôt lorsque la paix | couronnant notre épée |
6+6 |
a |
70 |
« Rajeunira les champs | de la Grèce usurpée, |
6+6 |
a |
|
« Quand nos bras affranchis | sauront tous appuyer |
6+6 |
a |
|
« La sainteté des mœurs | et l'honneur du foyer, |
6+6 |
a |
|
« Alors on nous verra | tous deux, ma fiancée. |
6+6 |
a |
|
« Traverser lentement | une foule empressée, |
6+6 |
a |
75 |
« Devant nous les danseurs | et le flambeau sacré ; |
6+6 |
a |
|
« Puis du voile de feu | son front sera paré, |
6+6 |
a |
|
« Et les Grecs s'écrieront : | « Voyez, c'est la plus belle, |
6+6 |
a |
|
« C'est la belle Héléna | qui, pieuse et fidèle, |
6+6 |
a |
|
« Pour sa patrie et Dieu, | sacrifiant son cœur, |
6+6 |
a |
80 |
« Devait périr, ou vivre | avec Mora vainqueur ! |
6+6 |
a |
|
« Et le voici : c'est lui | dont la main vengeresse |
6+6 |
a |
|
« Brisa le premier nœud | des chaînes de la Grèce, |
6+6 |
a |
|
« Et pliant sous sa loi | les corsaires domptés, |
6+6 |
a |
|
« Apprit à leurs vaisseaux | des flots inusités. » |
6+6 |
a |
85 |
Ainsi loin de la foule | émue et turbulente, |
6+6 |
a |
|
Auprès de cette mer | à la vague indolente, |
6+6 |
a |
|
Rêvait le jeune Grec, | et son front incliné |
6+6 |
a |
|
De cheveux blonds flottans | pâlissait couronné. |
6+6 |
a |
|
Tel, loin des pins noircis | qu'ébranle un sombre orage, |
6+6 |
a |
90 |
Sur une onde voisine | où tremble son image, |
6+6 |
a |
|
Un saule retiré | courbant ses longs rameaux, |
6+6 |
a |
|
Pleure et du fleuve ami | trouble les belles eaux. |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Mais le cri du départ | succède à la prière ; |
6+6 |
a |
|
D'innombrables flambeaux | que voile la poussière, |
6+6 |
a |
95 |
Retournent aux vaisseaux ; | il y marche à grands pas ; |
6+6 |
a |
|
Changeant sa rêverie | en l'espoir des combats, |
6+6 |
a |
|
Tandis que l'ancre lourde | en criant se retire, |
6+6 |
a |
|
Sur le pont balancé | du plus léger navire, |
6+6 |
a |
|
Il s'élance joyeux | comme le cerf des bois, |
6+6 |
a |
100 |
Qui de sa blanche biche | entend bramer la voix, |
6+6 |
a |
|
Et prompt au cri plaintif | de sa timide amante |
6+6 |
a |
|
Saute d'un large bond | la cascade écumante. |
6+6 |
a |
|
La voile est déployée | à recevoir le vent, |
6+6 |
a |
|
Et les regards d'adieu | vers le mont s'élevant, |
6+6 |
a |
105 |
Ont vu près d'un feu blanc | dont l'île se décore, |
6+6 |
a |
|
Le vieux moine, et sa Croix | qui les bénit encore. |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
On partait, on voguait, | lorsqu'un timide esquif, |
6+6 |
a |
|
Comme aux bras de sa mère | accourt l'enfant craintif, |
6+6 |
a |
|
Au milieu de la flotte | en silence se glisse. |
6+6 |
a |
110 |
— « Êtes-vous Grecs ? Venez, | que l'Ottoman périsse ! » |
6+6 |
a |
|
— « On se bat dans Athène. | Une femme est ici |
6+6 |
a |
|
« Qui vous demande asile, | et pleure. La voici. » |
6+6 |
a |
|
On voit deux matelots | puis une jeune fille ; |
6+6 |
a |
|
Ils montent sur le bord, | une lumière y brille, |
6+6 |
a |
115 |
Un cri part : « Héléna ! | » Mais les yeux d'un amant |
6+6 |
a |
|
Pouvaient seuls le savoir ; | pâle d'étonnement |
6+6 |
a |
|
Lui-même a reculé, | croyant voir lui sourire |
6+6 |
a |
|
Le fantôme égaré | d'une jeune martyre. |
6+6 |
a |
|
Il semblait que la mort | eût déjà disposé |
6+6 |
a |
120 |
De ce teint de seize ans | par des pleurs arrosé ; |
6+6 |
a |
|
Sa bouche était bleuâtre, | entr'ouverte et tremblante ; |
6+6 |
a |
|
Son sein, sous une robe | en désordre et sanglante, |
6+6 |
a |
|
Se gonflait de soupirs | et battait agité |
6+6 |
a |
|
Comme un flot blanc des mers | par le vent tourmenté. |
6+6 |
a |
125 |
Un voile déchiré | tombant des tresses blondes |
6+6 |
a |
|
Qu'entraînait à ses pieds | l'humide poids des ondes, |
6+6 |
a |
|
Ne savait pas cacher | dans ses mobiles plis |
6+6 |
a |
|
Le sang qui rougissait | ses épaules de lis. |
6+6 |
a |
|
Serrant un crucifix | dans ses mains réunies, |
6+6 |
a |
130 |
Comme un dernier trésor | pour les vierges bannies, |
6+6 |
a |
|
Sur ses traits n'était pas | la crainte ou l'amitié ; |
6+6 |
a |
|
Elle n'implorait point | une indigne pitié, |
6+6 |
a |
|
Mais, fière, elle semblait | chercher dans sa pensée |
6+6 |
a |
|
Ce qui vengerait mieux | une femme offensée, |
6+6 |
a |
135 |
Et demander au Dieu | d'amour et de douleur |
6+6 |
a |
|
Des forces pour lutter | contre elle et le malheur. |
6+6 |
a |
|
Le jeune Grec disait : | « Parlez, ma bien-aimée, |
6+6 |
a |
|
« Votre voix à ma voix | est-elle inanimée ? |
6+6 |
a |
|
« Vous repoussez ce bras, | ce cœur où pour toujours |
6+6 |
a |
140 |
« Se doivent confier | et s'appuyer vos jours ? |
6+6 |
a |
|
« Vous le voulez ? eh bien ! | je le veux, que ma bouche |
6+6 |
a |
|
« S'éloigne de vos mains, | et jamais ne les touche ; |
6+6 |
a |
|
« Non, ne m'approchez pas, | s'il le faut ; mais du moins, |
6+6 |
a |
|
« Héléna, parlez-moi, | nous sommes sans témoins ; |
6+6 |
a |
145 |
« Voyez, tous les soldats | ont connu ma pensée, |
6+6 |
a |
|
« Ils n'ont fait que vous voir, | la poupe est délaissée. |
6+6 |
a |
|
« Ce voyage et la nuit | auront un même cours, |
6+6 |
a |
|
« Usons d'un temps sacré | propice à nos discours, |
6+6 |
a |
|
« C'est le dernier peut-être. | O ! dites, mon amie ? |
6+6 |
a |
150 |
« Pourquoi pas dans Athène | à cette heure endormie ? |
6+6 |
a |
|
« Et pourquoi dans ces lieux ? | et comment ? et pourquoi |
6+6 |
a |
|
« Ce désordre et vos yeux | qui s'éloignent de moi ? » |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Ainsi disait Mora ; | mais la jeune exilée |
6+6 |
a |
|
A des propos d'amour | n'était point rappelée ; |
6+6 |
a |
155 |
Même de chaque mot | semblait naître un chagrin ; |
6+6 |
a |
|
Car, appuyant alors | sa tête dans sa main, |
6+6 |
a |
|
Elle pleura long-temps. | On l'entendait dans l'ombre |
6+6 |
a |
|
Comme on entend, le soir, | dans le fond d'un bois sombre |
6+6 |
a |
|
Murmurer une source | en un lit inconnu. |
6+6 |
a |
160 |
Cherchant quelque discours | de son cœur bien venu, |
6+6 |
a |
|
Son ami, qui croyait | dissiper sa tristesse, |
6+6 |
a |
|
Regarda vers la mer, | et parla de la Grèce, |
6+6 |
a |
|
Lorsque tombe la feuille | et s'abrège le jour, |
6+6 |
a |
|
Et qu'un jeune homme éteint | se meurt, et meurt d'amour, |
6+6 |
a |
165 |
Il ne goûte plus rien | des choses de la terre : |
6+6 |
a |
|
Son œil découragé, | que la faiblesse altère, |
6+6 |
a |
|
Se tourne lentement | vers le Ciel déjà gris, |
6+6 |
a |
|
Et sur la feuille jaune | et les gazons flétris ; |
6+6 |
a |
|
Il rit d'un rire amer | au deuil de la nature, |
6+6 |
a |
170 |
Et sous chaque arbrisseau | place sa sépulture ; |
6+6 |
a |
|
Sa mère alors toujours | sur le lit douloureux |
6+6 |
a |
|
Courbée, et s'efforçant | à des regards heureux, |
6+6 |
a |
|
Lui dit sa santé belle, | et vante l'espérance |
6+6 |
a |
|
Qui n'est pas dans son cœur, | lui dit les jeux d'enfance, |
6+6 |
a |
175 |
Et la gloire, et l'étude, | et les fleurs du beau temps, |
6+6 |
a |
|
Et ce soleil ami | qui revient au printemps. |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Les navires penchés | volaient sur l'eau dorée |
6+6 |
a |
|
Comme de cygnes blancs | une troupe égarée |
6+6 |
a |
|
Qui cherche l'air natal | et le lac paternel. |
6+6 |
a |
180 |
Le spectacle des mers | est grand et solennel ; |
6+6 |
a |
|
Ce mobile désert, | bruyant et monotone, |
6+6 |
a |
|
Attriste la pensée | encor plus qu'il n'étonne ; |
6+6 |
a |
|
Et l'homme, entre le Ciel | et les ondes jeté, |
6+6 |
a |
|
Se plaint d'être si peu | devant l'immensité. |
6+6 |
a |
185 |
Ce fut surtout alors | que cette mer antique |
6+6 |
a |
|
Aux Grecs silencieux | apparut magnifique. |
6+6 |
a |
|
La nuit, cachant les bords, | ne montrait à leurs yeux |
6+6 |
a |
|
Que les tombeaux épars | et les temples des dieux, |
6+6 |
a |
|
Qui brillant tour à tour | au sein des îles sombres, |
6+6 |
a |
190 |
Escortaient les vaisseaux, | comme de blanches ombres, |
6+6 |
a |
|
En leur parlant toujours | et de la liberté, |
6+6 |
a |
|
Et d'amour et de gloire, | et d'immortalité. |
6+6 |
a |
|
Alors Mora, semblable | aux antiques Rapsodes |
6+6 |
a |
|
Qui chantaient sur les flots | d'harmonieuses odes, |
6+6 |
a |
195 |
Enflamma ses discours | de ce feu précieux |
6+6 |
a |
|
Que conservent aux Grecs | l'amour et leurs beaux cieux |
6+6 |
a |
|
« O regarde, Héléna ! | que ta tête affligée |
6+6 |
a |
|
« Se soulève un moment | pour voir la mer Égée ; |
6+6 |
a |
|
« O respirons cet air ! | c'est l'air de nos aïeux, |
6+6 |
a |
200 |
« L'air de la liberté | qui fait les demi-dieux ; |
6+6 |
a |
|
« La rose et le laurier | qui l'embaument sans cesse, |
6+6 |
a |
|
« De victoire et de paix | lui portent la promesse, |
6+6 |
a |
|
« Et ces beaux champs captifs | qui nous sont destinés |
6+6 |
a |
|
« Ont encor dans leur sein | des germes fortunés ; |
6+6 |
a |
205 |
« Le soleil affranchi | va tous les faire éclore. |
6+6 |
a |
|
« Vois ces îles : c'étaient | les corbeilles de Flore ; |
6+6 |
a |
|
« Rien n'y fut sérieux, | pas même les malheurs ; |
6+6 |
a |
|
« Les villes de ces bords | avaient des noms de fleurs ; |
6+6 |
a |
|
« Et, comme le parfum | qui survit à la rose, |
6+6 |
a |
210 |
« Autour des murs tombés | leur souvenir repose. |
6+6 |
a |
|
« Là, sous ces oliviers | au feuillage tremblant, |
6+6 |
a |
|
« Un autel de Vénus | lavait son marbre blanc ; |
6+6 |
a |
|
« Vois cet astre si pur | dont la nuit se décore |
6+6 |
a |
|
« Dans ce ciel amoureux, | c'est Cythérée encore ; |
6+6 |
a |
215 |
« Par nos riants aïeux | ce ciel est enchanté, |
6+6 |
a |
|
« Son plus beau feu reçut | le nom de la beauté, |
6+6 |
a |
|
« La beauté leur déesse. | Âme de la nature, |
6+6 |
a |
|
« Disaient-ils, l'univers | roule dans sa ceinture ; |
6+6 |
a |
|
« Elle vient, le vent tombe | et la terre fleurit |
6+6 |
a |
220 |
« La mer sous ses pieds blancs | s'apaise et lui sourit. |
6+6 |
a |
|
« Mensonges gracieux, | religion charmante |
6+6 |
a |
|
« Que rêve encor l'amant | auprès de son amante ! » |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Quand un lis parfumé | qu'arrose l'Ilissus |
6+6 |
a |
|
De son beau vêtement | courbe les blancs tissus, |
6+6 |
a |
225 |
Sous l'injure des vents | et de la lourde pluie, |
6+6 |
a |
|
S'il advient qu'un rayon | pour un moment l'essuie. |
6+6 |
a |
|
Son front alors s'élève, | et, fier dans son réveil, |
6+6 |
a |
|
Entr'ouvre un sein humide | et cherche son soleil ; |
6+6 |
a |
|
Mais l'eau qui l'a flétri, | prolongeant son supplice, |
6+6 |
a |
230 |
Tombe encor lentement | des bords de son calice. |
6+6 |
a |
|
Héléna releva | son front et ses beaux yeux, |
6+6 |
a |
|
Les égara long-temps | sur la mer et les cieux ; |
6+6 |
a |
|
Ses pleurs avaient cessé, | mais non pas sa tristesse. |
6+6 |
a |
|
D'un rire dédaigneux : | « C'est donc une autre Grèce, |
6+6 |
a |
235 |
« Dit-elle, où vous voyez | des temples et des fleurs ? |
6+6 |
a |
|
« Moi, je vois des tombeaux | brisés par des malheurs. |
6+6 |
a |
|
« — Eh quoi ! derrière nous, | vois-tu pas, mon amie, |
6+6 |
a |
|
« Telle qu'une Sirène | en ses flots endormie, |
6+6 |
a |
|
« Lesbos au blanc rivage, | où l'on dit qu'autrefois |
6+6 |
a |
240 |
« Les premiers chants humains | mesurèrent les voix ? |
6+6 |
a |
|
« Une vague y jeta | comme un divin trophée |
6+6 |
a |
|
« La tête harmonieuse | et la lyre d'Orphée ; |
6+6 |
a |
|
« Avec le même flot, | la Mélodie alors |
6+6 |
a |
|
« Aborda : tous les sons | connurent les accords ; |
6+6 |
a |
245 |
« Philomèle en ces lieux | gémissait plus savante. |
6+6 |
a |
|
« Fière de ses enfants, | cette île encor se vante |
6+6 |
a |
|
« Des pleurs mélodieux | et des tristes concerts |
6+6 |
a |
|
« Qu'à leur mort soupiraient | les Muses dans les airs. » |
6+6 |
a |
|
Mais Héléna disait, | en secouant sa tête |
6+6 |
a |
250 |
Et ses cheveux flottants : | « Votre bouche s'arrête ; |
6+6 |
a |
|
« Vous craignez ma tristesse | et ne me dites pas |
6+6 |
a |
|
« Sapho, son abandon, | sa lyre et son trépas. |
6+6 |
a |
|
« Elle était comme moi, | jeune, faible, amoureuse ; |
6+6 |
a |
|
« Je vais mourir aussi, | mais bien plus malheureuse ! |
6+6 |
a |
255 |
— « Tu ne peux pas mourir, | puisque je combattrai. |
6+6 |
a |
|
— « Oui, vous serez vainqueur, | et pourtant je mourrai ! |
6+6 |
a |
|
« Que les vents sont tardifs ! | Quel est donc ce rivage ? |
6+6 |
a |
|
— « Héléna, détournons | un lugubre présage. |
6+6 |
a |
|
« Bientôt nous abordons : | ne vois-tu pas déjà |
6+6 |
a |
260 |
« La flottante Délos, | qu'Apollon protégea ? |
6+6 |
a |
|
« Paros au marbre pur, | sous le ciseau docile ? |
6+6 |
a |
|
« Scyros ou bel enfant | se travestit Achille ? |
6+6 |
a |
|
« Vers le nord c'est Zéa | qui s'élève à nos yeux, |
6+6 |
a |
|
« Vois l'Attique : à présent | reconnais-tu tes cieux ? » |
6+6 |
a |
|
──────── |
265 |
Héléna se leva : | « Lune mélancolique, |
6+6 |
a |
|
« Dit-elle, ô montre-moi | les rives de l'Attique ! |
6+6 |
a |
|
« Que tes chastes rayons | dorant ses bois anciens, |
6+6 |
a |
|
« L'éclairent à mes yeux | sans m'éclairer aux siens ! |
6+6 |
a |
|
« O Grèce, je t'aimais | comme on aime sa mère ! |
6+6 |
a |
270 |
« Que ce vent conducteur | qui rase l'onde amère, |
6+6 |
a |
|
« Emporte mon adieu | que tu n'entendras pas, |
6+6 |
a |
|
« Jusqu'aux lauriers amis | de mes plus jeunes pas, |
6+6 |
a |
|
« De mes pas curieux. | Lorsque seule, égarée, |
6+6 |
a |
|
« Sous un pudique voile, | aux rives du Pirée |
6+6 |
a |
275 |
« J'allais, de Thémistocle | invoquant le tombeau, |
6+6 |
a |
|
« Rêver un jeune époux, | fidèle, illustre et beau, |
6+6 |
a |
|
« Couple fier et joyeux, | de nos temples antiques |
6+6 |
a |
|
« Nous aurions d'un pas libre | admiré les portiques ; |
6+6 |
a |
|
« Mes destins bienheureux | ne seraient plus rêvés, |
6+6 |
a |
280 |
« Et sur les murs deux noms | auraient été gravés ; |
6+6 |
a |
|
« Mon sein aurait connu | les douceurs maternelles, |
6+6 |
a |
|
« Et, comme sur l'oiseau | sa mère étend ses ailes, |
6+6 |
a |
|
« J'eusse élevé les jours | d'un jeune Athénien, |
6+6 |
a |
|
« Libre dès le berceau, | dès le berceau chrétien. |
6+6 |
a |
285 |
« Mais d'où me vient encor | ce regret de la vie ? |
6+6 |
a |
|
« Ma part dans ces trésors | m'est à jamais ravie : |
6+6 |
a |
|
« Comment autour de moi | se viennent-ils offrir ? |
6+6 |
a |
|
« Devrait-elle y penser, | celle qui va mourir ? |
6+6 |
a |
|
« Hélas ! je suis semblable | à la jeune novice |
6+6 |
a |
290 |
« Qui change en voile noir | et les fleurs, son délice, |
6+6 |
a |
|
« Et les bijoux du monde, | et, prête à les quitter, |
6+6 |
a |
|
« Les touche et les admire | avant de les jeter. |
6+6 |
a |
|
« Des maux non mérités | je me suis étonnée, |
6+6 |
a |
|
« Et je n'ai pas compris | d'abord ma destinée : |
6+6 |
a |
295 |
« Car j'ai des ennemis, | je demande le sang, |
6+6 |
a |
|
«Je pleure, et cependant | mon cœur est innocent, |
6+6 |
a |
|
« Mon cœur est innocent, | et je suis criminelle. » |
6+6 |
a |
|
Et puis sa voix s'éteint, | et sa lèvre décèle |
6+6 |
a |
|
Ce murmure sans bruit | par le vent emporté ; |
6+6 |
a |
300 |
« Et j'unis l'infamie | avec la pureté ! » |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
D'abord le jeune Grec, | d'une oreille ravie |
6+6 |
a |
|
Écoutait ces accens | de bonheur et de vie. |
6+6 |
a |
|
A genoux devant elle, | il admirait ses yeux, |
6+6 |
a |
|
Humides, languissans | et tournés vers les Cieux ; |
6+6 |
a |
305 |
Immobile, attentif, | il laissait fuir à peine |
6+6 |
a |
|
De sa bouche entr'ouverte | une brûlante haleine ; |
6+6 |
a |
|
Il la voyait renaître : | oubliant de souffrir, |
6+6 |
a |
|
Dans son heureuse extase | il eût voulu mourir. |
6+6 |
a |
|
Mais lorsqu'il entendit | sa mobile pensée |
6+6 |
a |
310 |
Redescendre à se plaindre, | il la dit insensée : |
6+6 |
a |
|
Prenant ses blanches mains | qu'il arrosait de pleurs, |
6+6 |
a |
|
Habile à détourner | le cours de ses douleurs, |
6+6 |
a |
|
Il dit : « Hélas ! ton âme | est comme la colombe |
6+6 |
a |
|
« Qui monte vers le Ciel, | puis gémit et retombe. |
6+6 |
a |
315 |
« Que n'as-tu poursuivi | tes discours gracieux ? |
6+6 |
a |
|
« Je voyais l'avenir | passer devant mes yeux. |
6+6 |
a |
|
« Chasse le repentir, | l'inquiétude amère, |
6+6 |
a |
|
« L'époux fait pardonner | d'avoir quitté la mère, |
6+6 |
a |
|
« Qu'as-tu fais, dis-le-moi, | de la noble fierté |
6+6 |
a |
320 |
« Qui soulevait ton cœur | au nom de liberté ? |
6+6 |
a |
|
« Tu t'endors aux chagrins | de quelque vain scrupule, |
6+6 |
a |
|
« Quand mon vaisseau t'emporte | à la terre d'Hercule ! » |
6+6 |
a |
|
──────── |
|
Des longs pleurs d'Héléna | par torrents échappés, |
6+6 |
a |
|
Il sentit ses cheveux | longtemps encor trempés ; |
6+6 |
a |
325 |
Mais honteuse, bientôt | elle éleva la tête, |
6+6 |
a |
|
Et l'on revit briller | sur sa bouche muette, |
6+6 |
a |
|
Au travers de ses pleurs, | un sourire vermeil, |
6+6 |
a |
|
Comme à travers la pluie | un rayon de soleil. |
6+6 |
a |
|
Son regard s'allumait | comme une double étoile : |
6+6 |
a |
330 |
Sa main rapide enlève | et jette aux flots son voile ; |
6+6 |
a |
|
Elle tremble et rougit : | va-t-elle raconter |
6+6 |
a |
|
Les secrets de son cœur | qu'elle ne peut dompter ? |
6+6 |
a |
|
« J'avais baissé les yeux | en implorant le glaive ; |
6+6 |
a |
|
« J'ai trouvé le vengeur, | ma tête se relève, |
6+6 |
a |
335 |
« Dit-elle : ô donnez-moi | ce luth ionien, |
6+6 |
a |
|
« Nul amour pour les chants | ne fut égal au mien. |
6+6 |
a |
|
« Se mesurant en chœur, | que vos voix cadencées |
6+6 |
a |
|
« Suivent le mouvement | des poupes balancées. |
6+6 |
a |
|
« O jeunes Grecs ! chantons ; | que la nuit et ces bords |
6+6 |
a |
340 |
« Retentissent émus | de nos derniers accords : |
6+6 |
a |
|
« Les accords précédaient | les combats de nos pères ; |
6+6 |
a |
|
« Et nous, n'avons-nous pas | nos trois Muses sévères, |
6+6 |
a |
|
« La Douleur et la Mort | toujours devant nos yeux, |
6+6 |
a |
|
« Et la Vengeance aussi, | la volupté des Dieux ? » |
6+6 |
a |
|
LE CHŒUR DES GRECS |
345 |
O jeune fiancée ! | ô belle fugitive ! |
6+6 |
a |
|
Les guerriers vont répondre | à la Vierge plaintive ; |
6+6 |
a |
|
Le dur marin sourit | à la faible beauté, |
6+6 |
a |
|
Et son bras est vainqueur | quand sa voix a chanté. |
6+6 |
a |
|
|
HÉLÉNA |
|
Regardez, c'est la Grèce ; | ô regardez ! c'est elle ! |
6+6 |
a |
350 |
Salut, reine des Arts ! | Salut, Grèce immortelle ! |
6+6 |
a |
|
Le monde est amoureux | de ta pourpre en lambeaux, |
6+6 |
a |
|
Et l'or des nations | s'arrache tes tombeaux. |
6+6 |
a |
|
|
O fille du Soleil ! | la Force et le Génie |
6+6 |
a |
|
Ont couronné ton front | de gloire et d'harmonie. |
6+6 |
a |
355 |
Les générations | avec ton souvenir |
6+6 |
a |
|
Grandissent ; ton passé | règle leur avenir. |
6+6 |
a |
|
|
Les peuples froids du Nord, | souvent pleins de ta gloire, |
6+6 |
a |
|
De leur propres aïeux | ont perdu la mémoire ; |
6+6 |
a |
|
Et quand, las d'un triomphe, | il dort dans son repos, |
6+6 |
a |
360 |
Le cœur des Francs palpite | au nom de tes héros. |
6+6 |
a |
|
|
O terre de Pallas ! | contrée au doux langage ! |
6+6 |
a |
|
Ton front ouvert sept fois | sept fois fit naître un sage. |
6+6 |
a |
|
Leur génie en grands mots | dans les temps s'est inscrit ; |
6+6 |
a |
|
Et Socrate mourant | devina Jésus-Christ. |
6+6 |
a |
|
|
LE CHŒUR |
365 |
O vous, de qui la voile | est proche de nos voiles, |
6+6 |
a |
|
Vaisseaux Helléniens, | oubliez les étoiles ! |
6+6 |
a |
|
Approchez, écoutez | la Vierge aux sons touchans : |
6+6 |
a |
|
La Grèce, notre mère, | est belle dans ses chants. |
6+6 |
a |
|
|
HÉLÉNA |
|
O fils des héros d'Homère ! |
7 |
a |
370 |
Des temps vous êtes exclus ; |
7 |
b |
|
Telle n'est plus votre mère, |
7 |
a |
|
Et vos pères ne sont plus. |
7 |
b |
|
Chez nous l'Asie indolente |
7 |
a |
|
S'endort superbe et sanglante, |
7 |
a |
375 |
Et tranquilles sous ses yeux, |
7 |
a |
|
Les esclaves de l'esclave |
7 |
b |
|
Regardent la mer qui lave |
7 |
b |
|
L'urne vide des aïeux. |
7 |
a |
|
|
LE CHŒUR |
|
Mais la nuit aura vu | ces eaux moins malheureuses |
6+6 |
a |
380 |
Laver avec amour | nos poupes généreuses ; |
6+6 |
a |
|
Et ces tombes sans morts, | veuves de nos parents, |
6+6 |
a |
|
Regorgeront demain | des os des nos tyrans. |
6+6 |
a |
|
|
HÉLÉNA |
|
Non, des Ajax et des Achilles |
8 |
a |
|
Vous n'avez gardé que le nom : |
8 |
b |
385 |
Vos vaisseaux se cachent aux îles |
8 |
a |
|
Que cachaient ceux d'Agamemnon |
8 |
b |
|
Mahomet règne dans nos villes, |
8 |
a |
|
Se baigne dans les Thermopyles, |
8 |
a |
|
Chaudes encor d'un sang pieux ; |
8 |
a |
390 |
Son croissant dans l'air se balance... |
8 |
b |
|
Diomède a brisé sa lance : |
8 |
b |
|
On n'ose plus frapper les dieux. |
8 |
a |
|
|
LE CHŒUR |
|
L'aube de sang viendra, | vous verrez qui nous sommes |
6+6 |
a |
|
Vos chants n'oseront plus | redemander des hommes. |
6+6 |
a |
395 |
Compagnon mutilé | de la mort de Riga |
6+6 |
a |
|
Et pirate sans fers, | fugitif de Parga, |
6+6 |
a |
|
Le marin, rude enfant de l'île, |
8 |
a |
|
Loin de ses bords chéris | flotte sans l'oublier ; |
6+6 |
b |
|
Il sait combattre comme Achille, |
8 |
a |
400 |
Et son bras est sans bouclier. |
8 |
b |
|
|
HÉLÉNA |
|
O nous pourrions déjà | les entendre crier ! |
6+6 |
b |
|
Ces filles, ces enfans, | innocentes victimes ; |
6+6 |
a |
|
Vos ennemis rians | les foulent sous leurs pas, |
6+6 |
b |
|
Et leur dernier soupir | s'étonne de ces crimes |
6+6 |
a |
405 |
Que leur âge ne savait pas. |
8 |
b |
|
|
Vous avez évité | ces horribles trépas, |
6+6 |
a |
|
Vous, sœurs de mon destin, | plus heureuses compagnes |
6+6 |
b |
|
Votre pudeur tremblante | a fui dans les montagnes ; |
6+6 |
b |
|
Appelant de leurs mains | et plaignant Héléna, |
6+6 |
a |
410 |
Leur troupe poursuivie | arrive à Colona ; |
6+6 |
a |
|
Puis sur le cap vengeur, | l'une à l'autre enlacée |
6+6 |
a |
|
Chanta d'une voix ferme, | exempte de sanglots, |
6+6 |
b |
|
Et leur hymne de mort, | sur le mont commencée, |
6+6 |
a |
|
S'éteignit dans les flots. |
6 |
b |
|
|
LE CHŒUR |
415 |
O tardive vengeance ! | ô vengeance sacrée ! |
6+6 |
a |
|
Par trois cents ans captifs | sans espoir implorée, |
6+6 |
a |
|
As-tu rempli ta coupe | avec ces flots de sang ? |
6+6 |
a |
|
Quand la verseras-tu | sur eux ? |
|
|
|
|
HÉLÉNA |
|
Quand la verseras-tu sur eux ? Elle descend. |
6+6 |
a |
|
Voyez-vous sur les monts | ces feux patriotiques |
6+6 |
a |
420 |
S'agiter aux sommets | de leurs croupes antiques ? |
6+6 |
a |
|
Et Colone, et l'Hymète, | et le Poecile altier, |
6+6 |
a |
|
Que l'olivier brûlant | éclaire tout entier ? |
6+6 |
a |
|
Comme aux fils de Léda | la flamme est sur leur tête ; |
6+6 |
a |
|
Les Grecs les ont parés | pour quelque grande fête ; |
6+6 |
a |
425 |
C'est celle de la Grèce | et de la liberté ; |
6+6 |
a |
|
Le signal de nos feux | à leurs yeux est porté. |
6+6 |
a |
|
|
|
Quittez vos trônes d'or, | Nations de la terre, |
6+6 |
a |
|
Entourez-vous | et dépouillez le deuil ; |
4+6 |
b |
|
Votre sœur soulève la pierre |
8 |
a |
430 |
Qui la couvrait dans son cercueil. |
8 |
b |
|
A la fois pâle, faible et fière, |
8 |
a |
|
Ses deux mains implorent vos mains ; |
8 |
b |
|
Ses yeux, que du sépulcre | aveugle la poussière, |
6+6 |
a |
|
Vers ses anciens lauriers | demandent leurs chemins ; |
6+6 |
b |
435 |
La victoire la rendra belle ; |
8 |
a |
|
Tendez-lui de vos bras | les secours belliqueux, |
6+6 |
b |
|
Les Dieux combattaient avec elle ; |
8 |
a |
|
Êtes-vous donc plus grandes qu'eux ? |
8 |
b |
|
Du moins contre la Grèce, | ô n'ayez point de haine ! |
6+6 |
a |
440 |
Encouragez-la dans l'arène ; |
8 |
a |
|
Par des cris fraternels | secondez ses efforts ; |
6+6 |
a |
|
Et, comme autrefois Rome | en leur sanglante lutte, |
6+6 |
b |
|
De ses gladiateurs | jugeait de loin la chute, |
6+6 |
b |
|
Que vos oisives mains | applaudissent nos morts. |
6+6 |
a |
|
──────── |
445 |
Elle disait. Ses bras, | sa tête prophétique |
6+6 |
a |
|
Se penchaient sur les eaux | et tendaient vers l'Attique. |
6+6 |
a |
|
En foule rassemblés, | remplis d'étonnement, |
6+6 |
a |
|
Quand pâle, enveloppée | en son blanc vêtement, |
6+6 |
a |
|
Elle s'élevait seule | au sein de l'ombre noire, |
6+6 |
a |
450 |
Les Grecs se rappelaient | ces images d'ivoire |
6+6 |
a |
|
Qu'aux poupes des vaisseaux | consacraient leurs aïeux, |
6+6 |
a |
|
Pour les mieux assurer | de la faveur des Dieux. |
6+6 |
a |
|
FIN DU CHANT SECOND |
mètre |
profils métriques : 7, 8, 6+6, (4+6), (6)
|
|