LIVRE ANTIQUE |
ANTIQUITÉ HOMÉRIQUES |
Symétha |
Élégie |
À Pichald,
auteur de Léonidas et de Guillaume Tell
|
―――――― |
|
« Navire aux larges flancs⎟ de guirlandes ornés, |
6+6 |
a |
|
Aux Dieux d'ivoire, aux mâts⎟ de roses couronnés, |
6+6 |
a |
|
Oh ! qu'Éole, du moins,⎟ soit facile à tes voiles ! |
6+6 |
b |
|
Montrez vos feux amis,⎟ fraternelles étoiles ! |
6+6 |
b |
5 |
Jusqu'au port de Lesbos⎟ guidez le nautonier, |
6+6 |
a |
|
Et de mes vœux pour elle⎟ exaucez le dernier : |
6+6 |
a |
|
Je vais mourir, hélas !⎟ Symétha s'est fiée |
6+6 |
b |
|
Aux flots profonds ; l'Attique⎟ est par elle oubliée. |
6+6 |
b |
|
Insensée ! elle fuit⎟ nos bords mélodieux, |
6+6 |
a |
10 |
Et les bois odorants,⎟ berceaux des demi-Dieux, |
6+6 |
a |
|
Et les chœurs cadencés⎟ dans les molles prairies, |
6+6 |
b |
|
Et, sous les marbres frais,⎟ les saintes Théories. |
6+6 |
b |
|
Nous ne la verrons plus,⎟ au pied du Parthénon, |
6+6 |
a |
|
Invoquer Athénée,⎟ en répétant son nom ; |
6+6 |
a |
15 |
Et, d'une main timide,⎟ à nos rites fidèle, |
6+6 |
b |
|
Ses longs cheveux dorés⎟ couronnés d'asphodèle, |
6+6 |
b |
|
Consacrer ou le voile,⎟ ou le vase d'argent, |
6+6 |
a |
|
Ou la pourpre attachée⎟ au fuseau diligent. |
6+6 |
a |
|
Ô vierge de Lesbos !⎟ que ton île abhorrée |
6+6 |
b |
20 |
S'engloutisse dans l'onde⎟ à jamais ignorée, |
6+6 |
b |
|
Avant que ton navire⎟ ait pu toucher ses bords ! |
6+6 |
a |
|
Qu'y vas-tu faire ? Hélas !⎟ quel palais, quels trésors |
6+6 |
a |
|
Te vaudront notre amour ?⎟ Vierge, qu'y vas-tu faire ? |
6+6 |
b |
|
N'es-tu pas, Lesbienne,⎟ à Lesbos étrangère ? |
6+6 |
b |
25 |
Athène a vu longtemps⎟ s'accroître ta beauté, |
6+6 |
a |
|
Et, depuis que trois fois⎟ t'éclaira son été, |
6+6 |
a |
|
Ton front s'est élevé⎟ jusqu'au front de ta mère ; |
6+6 |
b |
|
Ici, loin des chagrins⎟ de ton enfance amère, |
6+6 |
b |
|
Les Muses t'ont souri.⎟ Les doux chants de ta voix |
6+6 |
a |
30 |
Sont nés Athéniens ;⎟ c'est ici, sous nos bois, |
6+6 |
a |
|
Que l'amour t'enseigna⎟ le joug que tu m'imposes ; |
6+6 |
b |
|
Pour toi mon seuil joyeux⎟ s'est revêtu de roses. » |
6+6 |
b |
|
|
Tu pars ; et cependant⎟ m'as-tu toujours haï, |
6+6 |
a |
|
Symétha ? Non, ton cœur⎟ quelquefois s'est trahi ; |
6+6 |
a |
35 |
Car, lorsqu'un mot flatteur⎟ abordait ton oreille, |
6+6 |
b |
|
La pudeur souriait⎟ sur ta lèvre vermeille ; |
6+6 |
b |
|
Je l'ai vu, ton sourire⎟ aussi beau que le jour ; |
6+6 |
a |
|
Et l'heure du sourire⎟ est l'heure de l'amour. |
6+6 |
a |
|
Mais le flot sur le flot⎟ en mugissant s'élève, |
6+6 |
b |
40 |
Et voile à ma douleur⎟ le vaisseau qui t'enlève ; |
6+6 |
b |
|
C'en est fait, et mes pieds⎟ sont déjà chez les morts ; |
6+6 |
a |
|
Va, que Vénus du moins⎟ t'épargne le remords ! |
6+6 |
a |
|
Lie un nouvel hymen !⎟ va ; pour moi, je succombe ; |
6+6 |
b |
|
Un jour, d'un pied ingrat⎟ tu fouleras ma tombe, |
6+6 |
b |
45 |
Si le destin vengeur⎟ te ramène en ces lieux |
6+6 |
a |
|
Ornés du monument⎟ de tes cruels adieux. » |
6+6 |
a |
|
|
Dans le port du Pirée,⎟ un jour fut entendue |
6+6 |
b |
|
Cette plainte innocente,⎟ et cependant perdue ; |
6+6 |
b |
|
Car la vierge enfantine,⎟ auprès des matelots, |
6+6 |
a |
50 |
Admirait et la rame⎟ et l'écume des flots ; |
6+6 |
a |
|
Puis, sur la haute poupe⎟ accourue et couchée, |
6+6 |
b |
|
Saluait, dans la mer,⎟ son image penchée, |
6+6 |
b |
|
Et lui jetait des fleurs⎟ et des rameaux flottants, |
6+6 |
a |
|
Et riait de leur chute⎟ et les suivait longtemps ; |
6+6 |
a |
55 |
Ou, tout à coup rêveuse,⎟ écoutait le Zéphire, |
6+6 |
b |
|
Qui, d'une aile invisible,⎟ avait ému sa lyre. |
6+6 |
b |
|
Le
20 mai 1817.
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
|