LIVRE MODERNE |
Dolorida |
Poème |
Yo amo mas a tu amor que a tu vida.
|
Proverbe espagnol.
J'aime mieux ton amour que ta vie.
|
|
|
Est-ce la Volupté│qui, pour ses doux mystères, |
6+6 |
a |
|
Furtive, a rallumé│ces lampes solitaires ? |
6+6 |
a |
|
La gaze et le cristal│sont leur pâle prison. |
6+6 |
b |
|
Aux souffles purs d'un soir│de l'ardente saison |
6+6 |
b |
5 |
S'ouvre sur le balcon│la moresque fenêtre ; |
6+6 |
a |
|
Une aurore imprévue│à minuit semble naître, |
6+6 |
a |
|
Quand la lune apparaît,│quand ses gerbes d'argent |
6+6 |
b |
|
Font pâlir les lueurs│du feu rose et changeant ; |
6+6 |
b |
|
Les deux clartés à l'œil│offrent partout leurs pièges ; |
6+6 |
a |
10 |
Caressent mollement│le velours bleu des sièges, |
6+6 |
a |
|
La soyeuse ottomane│où le livre est encor, |
6+6 |
b |
|
La pendule mobile│entre deux vases d'or, |
6+6 |
b |
|
La Madone d'argent,│sous deux roses cachée, |
6+6 |
a |
|
Et sur un lit d'azur│une beauté couchée. |
6+6 |
a |
|
―――――― |
|
―――――― |
|
―――――― |
35 |
Dolorida n'a plus│que ce voile incertain, |
6+6 |
b |
|
Le premier que revêt│le pudique matin |
6+6 |
b |
|
Et le dernier rempart│que, dans sa nuit folâtre, |
6+6 |
a |
|
L'amour ose enlever│d'une main idolâtre. |
6+6 |
a |
|
Ses bras nus à sa tête│offrent un mol appui. |
6+6 |
b |
40 |
Mais ses yeux sont ouverts,│et bien du temps a fui |
6+6 |
b |
|
Depuis que, sur l'émail,│dans ses douze demeures, |
6+6 |
a |
|
Ils suivent ce compas│qui tourne avec les heures. |
6+6 |
a |
|
Que fait-il donc, celui│que sa douleur attend ? |
6+6 |
b |
|
Sans doute il n'aime pas,│celui qu'elle aime tant. |
6+6 |
b |
45 |
A peine chaque jour│l'épouse délaissée |
6+6 |
a |
|
Voit un baiser distrait│sur sa lèvre empressée |
6+6 |
a |
|
Tomber seul, sans l'amour ;│son amour cependant |
6+6 |
b |
|
S'accroît par les dédains│et souffre plus ardent. |
6+6 |
b |
|
|
|
|
―――――― |
|
―――――― |
80 |
« Je viens te dire adieu ;│je me meurs, tu le vois, |
6+6 |
b |
|
Dolorida, je meurs !│une flamme inconnue, |
6+6 |
a |
|
Errante, est dans mon sang│jusqu'au cœur parvenue, |
6+6 |
a |
|
Mes pieds sont froids et lourds,│mon œil est obscurci ; |
6+6 |
b |
|
Je suis tombé trois fois│en revenant ici. |
6+6 |
b |
85 |
Mais je voulais te voir ;│mais, quand l'ardente fièvre |
6+6 |
a |
|
Par des frissons brûlants│a fait trembler ma lèvre, |
6+6 |
a |
|
J'ai dit : « Je vais mourir ;│que la fin de mes jours |
6+6 |
b |
|
« Lui fasse au moins savoir│qu'absent j'aimais toujours. » |
6+6 |
b |
|
Alors je suis parti,│ne demandant qu'une heure |
6+6 |
a |
90 |
Et qu'un peu de soutien│pour trouver ta demeure. |
6+6 |
a |
|
Je me sens plus vivant│à genoux devant toi. |
6+6 |
b |
|
|
|
|
― Ô dieux ! si jeune encor !│tout son cœur endurci ! |
6+6 |
b |
|
Qu'il t'a fallu souffrir│pour devenir ainsi ! |
6+6 |
b |
105 |
Tout mon crime est empreint│au fond de ton langage, |
6+6 |
a |
|
Faible amie, et ta force│horrible est mon ouvrage. |
6+6 |
a |
|
Mais viens, écoute-moi,│viens, je mérite et veux |
6+6 |
b |
|
Que ton âme apaisée│entende mes aveux. |
6+6 |
b |
|
Je jure, et tu le vois,│en expirant, ma bouche |
6+6 |
a |
110 |
Jure devant ce christ│qui domine ta couche, |
6+6 |
a |
|
Et, si par leur faiblesse│ils n'étaient pas liés, |
6+6 |
b |
|
Je lèverais mes bras│jusqu'au sang de ses pieds ; |
6+6 |
b |
|
Je jure que jamais│mon amour égarée |
6+6 |
a |
|
N'oublia loin de toi│ton image adorée ; |
6+6 |
a |
115 |
L'infidélité même│était pleine de toi, |
6+6 |
b |
|
Je te voyais partout│entre ma faute et moi, |
6+6 |
b |
|
Et sur un autre cœur│mon cœur rêvait tes charmes, |
6+6 |
a |
|
Plus touchants par mon crime│et plus beaux par tes larmes. |
6+6 |
a |
|
Séduit par ces plaisirs│qui durent peu de temps, |
6+6 |
b |
120 |
Je fus bien criminel ;│mais, hélas ! j'ai vingt ans. |
6+6 |
b |
|
|
|
Écrit en
1823,
dans les Pyrénées.
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
|