I |
LA CHAMBRE D'ÉTUDIANT |
II |
LA CHAMBRE |
|
Au son d'un vieux Pleyel qu'un voisin pauvre oblige |
12 |
|
A moudre des galops, |
6 |
|
Chaque jour je m'éveille en murmurant : « Où suis-je ? » |
12 |
|
Comme dans les mélos. |
6 |
|
5 |
Je sors de la féerie en mon rêve apparue, |
12 |
|
Je sors d'une forêt… |
6 |
|
Et j'habite un hôtel situé dans la rue |
12 |
|
De Bourgogne, il paraît ! |
6 |
|
|
C'est une rue étroite, avec peu de silence |
12 |
10 |
>Et beaucoup de maisons, |
6 |
|
Dont les cris les plus gais sont : « La belle Valence ! » |
12 |
|
Et : « Les quatre saisons ! » |
6 |
|
|
L'acajou de ma chambre est, ce matin, d'un style |
12 |
|
Si Louis-Philippart, |
6 |
15 |
Que de cette atmosphère ingénument hostile |
12 |
|
Toute espérance part ! |
6 |
|
|
Quelles traces, fauteuils, sur votre velours chauve |
12 |
|
Laissèrent d'humbles dos ! |
6 |
|
O fentes du plafond ! ô papier de l'alcôve ! |
12 |
20 |
O couleur des rideaux ! |
6 |
|
|
C'est aujourd'hui jeudi. C'est le jour où Marseille |
12 |
|
Tient ses marchés de fleurs. |
6 |
|
C'est là que je serais, dans la tiédeur vermeille, |
12 |
|
Au milieu des flâneurs, |
6 |
|
25 |
Si je n'avais voulu, pour être ce poète |
12 |
|
Que nul ne demandait, |
6 |
|
Risquer d'être à Paris un Daniel Eyssette |
12 |
|
Sans Alphonse Daudet ; |
6 |
|
|
Si je n'avais rêvé le vieux rêve inutile, |
12 |
30 |
A tant d'autres pareil, |
6 |
|
De me faire une place au soleil d'une ville |
12 |
|
Qui n'a pas de soleil ! |
6 |
|
|
Je n'ai pas de soleil, et j'ai toujours décembre, |
12 |
|
Et pas encor d'amour : |
6 |
35 |
Toute mon existence est comme cette chambre |
12 |
|
Qui donne sur la cour ! |
6 |
|
|
L'ami qui vient me voir, joyeux quand il arrive, |
12 |
|
Est triste en s'en allant ; |
6 |
|
Et la foi chaque jour me semble être moins vive |
12 |
40 |
Qu'il eut dans mon talent. |
6 |
|
|
Sauf qu'il y a toujours sur ma table une rose, |
12 |
|
Dans l'âtre une souris |
6 |
|
Qui s'occupe toujours à ronger quelque chose, |
12 |
|
Je suis seul à Paris. |
6 |
|
45 |
Mais, furtif rongement, mystérieux cinname, |
12 |
|
L'animal et la fleur |
6 |
|
Mettent autour de moi, l'une l'odeur d'une âme, |
12 |
|
L'autre le bruit d'un cœur. |
6 |
|
|
Je n'ose plus penser que jamais à ma tempe |
12 |
50 |
Verdisse aucun laurier, |
6 |
|
Et crois me satisfaire en trouvant sous ma lampe |
12 |
|
Un bonheur d'ouvrier. |
6 |
|
|
Mais je vois sur la table une grande corolle, |
12 |
|
Dans l'âtre un petit œil ; |
6 |
55 |
L'un me dit : « Patience ! » — et j'entends sa parole ; |
12 |
|
L'autre me dit : « Orgueil ! » |
6 |
|
|
Ce sont les deux conseils dont j'ai besoin pour vivre, |
12 |
|
L'un gris, l'autre vermeil : |
6 |
|
Mais le second conseil est moins facile à suivre |
12 |
60 |
Que le premier conseil. |
6 |
|
|
Pourtant, le bruit qui ronge et le parfum qui rêve |
12 |
|
Me rendent quelque espoir, |
6 |
|
Et je me sens moins seul dans l'ombre, et je me lève, |
12 |
|
Et je ris dans le soir, |
6 |
|
65 |
Sûr de pouvoir toujours, malgré l'heure grisâtre, |
12 |
|
Rire comme je ris, |
6 |
|
Tant qu'il me restera, sur ma table et dans l'âtre, |
12 |
|
Ma rose et ma souris. |
6 |
|
Paris,
1890.
|