NIVÔSE |
XXIII |
AU BORD DE LA MER |
|
Je suis bien loin de vous | et des choses passées. |
6+6 |
a |
|
J'ai fui Paris, où mes | anciennes pensées |
6−6 |
a |
|
Hantaient tous mes chemins. |
6 |
b |
|
J'y retrouvais partout | les heures disparues |
6+6 |
c |
5 |
Dont les spectres plaintifs | me suivaient par les rues |
6+6 |
c |
|
En me prenant les mains ; |
6 |
b |
|
|
Tous les regrets amers | de nos belles années |
6+6 |
a |
|
Y fleurissaient partout | en fleurs empoisonnées |
6+6 |
a |
|
Aux fentes du pavé ; |
6 |
b |
10 |
Je ne pouvais plus faire | un pas hors de ma porte |
6+6 |
c |
|
Sans voir le corbillard | de l'Espérance morte ; |
6+6 |
c |
|
Et je me suis sauvé. |
6 |
b |
|
|
Je me suis sauvé, faible | et désertant la lutte, |
6+6 |
a |
|
Sans oser regarder | mon mal, comme une brute |
6+6 |
a |
15 |
Qui cache ses yeux clos. |
6 |
b |
|
Je me suis évadé | loin de vous et du monde. |
6+6 |
c |
|
Entre Paris et moi | j'ai mis la mer profonde, |
6+6 |
c |
|
La mer et tous ses flots. |
6 |
b |
|
|
Mais le noir souvenir | m'a suivi sans relâche. |
6+6 |
a |
20 |
J'emporte mon remords, | comme un assassin lâche |
6+6 |
a |
|
Qui se serait enfui |
6 |
b |
|
Laissant un corps saigner | au coin de quelque haie |
6+6 |
c |
|
Et qui croirait ouïr | les lèvres de la plaie |
6+6 |
c |
|
Crier derrière lui. |
6 |
b |
|
25 |
Pourtant, je pensais bien | avoir trouvé l'asile. |
6+6 |
a |
|
Je me suis enterré | dans le calme d'une île |
6+6 |
a |
|
Ainsi que dans un trou. |
6 |
b |
|
Je ne vois plus le rire | ironique de l'homme, |
6+6 |
c |
|
Je n'entends plus mentir | la femme, et je vis comme |
6+6 |
c |
30 |
Dans son arbre un hibou. |
6 |
b |
|
|
Partout, emprisonnant | mon âpre solitude, |
6+6 |
a |
|
Je ne vois, je n'entends | que la mer, la mer rude |
6+6 |
a |
|
Qui lutte avec le vent, |
6 |
b |
|
Qui déchire ses mains | sur les dents de la côte, |
6+6 |
c |
35 |
Et dont la grande voix | endormeuse est plus haute |
6+6 |
c |
|
Que nos sanglots d'enfant. |
6 |
b |
|
|
Mais la mer a beau faire | et peut enfler sa vague, |
6+6 |
a |
|
Le vent a beau chanter | sa chanson lente et vague. |
6+6 |
a |
|
Je ne suis pas bercé. |
6 |
b |
40 |
Rien ne peut endormir | ma tristesse qui rage |
6+6 |
c |
|
Et qui pousse des cris | ainsi que dans l'orage |
6+6 |
c |
|
Un albatros blessé. |
6 |
b |
|
|
Des cruels souvenirs | mon âme est encor pleine, |
6+6 |
a |
|
Et c'est eux que j'entends | seuls dans la cantilène |
6+6 |
a |
45 |
Du vent et de la mer. |
6 |
b |
|
J'entends, j'entends toujours | les heures disparues, |
6+6 |
c |
|
Dont les spectres plaintifs | me suivaient par les rues, |
6+6 |
c |
|
Me chanter le môme air. |
6 |
b |
|
|
Et les regrets, et les | remords, et le vieux rêve |
6−6 |
a |
50 |
Aussi bien que là-bas | viennent sur cette grève |
6+6 |
a |
|
Me hanter jusqu'ici ; |
6 |
b |
|
Et, rhythmant 'les sanglots | de la mer qui déferle, |
6+6 |
c |
|
Les larmes du rocher | s'égouttent perle à perle, |
6+6 |
c |
|
Et les miennes aussi. |
6 |
b |
|
55 |
Ah ! c'est en vain, c'est bien | en vain que je m'exile ! |
6+6 |
a |
|
Je ne trouverai pas | le refuge et l'asile. |
6+6 |
a |
|
Pourquoi chercher ? Pourquoi ? |
6 |
b |
|
Je ne puis me sauver | du passé qui m'accable. |
6+6 |
c |
|
Je ne puis éviter | le fantôme implacable. |
6+6 |
c |
60 |
Le fantôme est en moi. |
6 |
b |
|
mètre |
profils métriques : 6, 6−6
|
|