Accueil
Présentation
Posters et diaporamas
Publications
Corpus
Corpus XML
Corpus analysé
Documents
Ressources
Dictionnaire des diérèses
Dictionnaire des rimes
Répertoire des mètres
Répertoire des formes fixes
Répertoire des strophes
Données statistiques par auteur
Relevés métriques
Relevés métriques du Corpus
Malherbə
Autres relevés métriques
Documentation
Description
Explications
Cahiers du CEM
Dictionnaire de métrique
Références
Cabinet des curiosités
Liens
Liste des textes
texte brut
noyaux syllabiques
"e" élidés
propriété P
propriété C
propriété M
propriété F
propriété PCMF
rimes et strophes
PGTC
a
voyelle stable
er
voyelle ambigüe
e
"e" masculin
e
"e" féminin
e
"e" élidé
e
"e" ignoré
e
"e" écarté
12
longueur métrique
6-6
mètre
PON_1/PON86
Raoul PONCHON
La muse au cabaret
1920
PROPOS DE TABLE
SOUVENIR DE VOYAGE
À Paul Verola.
N
ou
s
é
ti
on
s,
u
n
e
a
nn
é
e
,
en
Su
i
ss
e
8
a
Un
a
m
i
e
t m
oi
, s
on
c
om
pl
i
c
e
,
8
a
N
i
pl
u
s n
i
m
oin
s qu
e
d
eu
x
An
gl
ai
s ;
8
b
Qu
an
d
i
l n
ou
s pr
i
t l
a
f
an
tais
i
e
8
c
5
D’
a
ll
er
v
oi
r,
en
l
eu
r V
a
lais
i
e
,
8
c
C
e
s m
e
ssi
eu
rs cr
é
t
in
s d
u
V
a
l
ai
s.
8
b
Un
j
ou
r, d
on
c, p
a
r
un
t
em
ps pr
o
p
i
c
e
,
8
a
N
ou
s d
é
v
a
li
on
s
à
S
ain
t-M
au
r
i
c
e
.
8
a
S
i
s
en
tr
e
d
eu
x m
on
ts s
ou
rc
i
ll
eu
x,
8
b
10
E
t l
e
ch
e
f-li
eu
d
u
cr
é
t
i
n
i
sm
e
,
8
c
S
i
l’
on
en
cr
oi
t c
eu
x d
u
t
ou
r
i
sm
e
.
8
c
N
ou
s n
e
p
ou
vi
on
s
e
sp
é
r
er
mi
eu
x.
8
b
N
ou
s g
a
gn
â
m
e
s
u
n
e
gu
in
gu
e
tt
e
,
8
a
Où
d
é
j
à
l
e
p
a
tr
on
n
ou
s gu
e
tt
e
,
8
a
15
En
n
ou
s s
ou
h
ai
t
an
t « b
on
m
a
t
in
» :
8
b
« C
e
s m
e
ssi
eu
rs d
î
n
e
r
on
t, s
an
s d
ou
t
e
? »
8
c
N
ou
s l’
in
t
e
rr
om
p
î
m
e
s : «
É
c
ou
t
e
!
8
c
Tr
ou
v
e
-t-
on
i
c
i
d
e
s cr
é
t
in
s ? »
8
b
M
ai
s lu
i
, f
i
x
an
t c
o
mm
e
u
n
e
c
i
bl
e
8
a
20
N
o
s d
eu
x v
i
s
a
g
e
s
im
p
a
ss
i
bl
e
s,
8
a
H
é
s
i
t
a
, cr
ai
gn
an
t d
e
ch
oi
s
i
r
8
b
L
a
r
é
p
on
s
e
d
é
f
i
n
i
t
i
v
e
,
8
c
Qu
i
f
e
r
ai
t d
e
n
ou
s s
e
s c
on
v
i
v
e
s,
8
c
Ou
n
ou
s d
é
c
i
d
e
r
ai
t
à
fu
i
r.
8
b
25
En
f
in
,
a
v
e
c
un
b
on
s
ou
r
i
r
e
,
8
a
I
l pr
i
t l
e
p
a
rt
i
d
e
n
ou
s d
i
r
e
:
8
a
« N
on
, m
e
ssi
eu
rs, n
on
. — C’
e
st m
a
lh
eu
r
eu
x ! »
8
b
F
î
m
e
s-n
ou
s. « Ou
i
, c’
e
st bi
en
domm
a
g
e
,
8
c
C
a
r, d
é
s
i
r
an
t l
eu
r r
en
dr
e
homm
a
g
e
,
8
c
30
N
ou
s n’
é
ti
on
s v
e
n
u
s qu
e
p
ou
r
eu
x. »
8
b
V
oi
l
à
n
o
tr
e
h
o
mm
e
f
o
rt
en
p
ei
n
e
,
8
a
M
ai
s, d
e
p
eu
r d
e
p
e
rdr
e
u
n
e
au
b
ai
n
e
,
8
a
« Qu
oi
, m
e
ssi
eu
rs ! c’
e
st d
on
c s
é
ri
eu
x !
8
b
N
ou
s d
i
t-
i
l. «
E
h bi
en
! qu
e
j
e
m
eu
r
e
!
8
c
35
S
i
v
ou
s n’
en
v
o
y
ez
, t
ou
t
à
l’h
eu
r
e
,
8
c
Au
m
oin
s
un
, d
e
s pl
u
s c
u
ri
eu
x. »
8
b
A
l
o
rs, n
ou
s n
ou
s m
î
m
e
s
à
t
a
bl
e
.
8
a
E
t bi
en
t
ô
t
un
ê
tr
e
m
i
n
a
bl
e
8
a
En
tr
a
, f
i
ch
u
c
o
mm
e
Sc
a
rr
on
,
8
b
40
T
o
rt
i
c
o
l,
e
t b
i
gl
e
e
t b
an
cr
o
ch
e
,
8
c
En
l
e
qu
e
l
a
bs
u
rd
e
f
an
t
o
ch
e
,
8
c
N
ou
s r
e
c
o
nn
û
m
e
s l
e
p
a
tr
on
…
8
b
É
t
an
t, c
e
j
ou
r-l
à
, d’h
u
m
eu
r t
en
dr
e
,
8
a
N
ou
s f
ei
gn
î
m
e
s d
e
n
ou
s m
é
pr
en
dr
e
8
a
45
À
c
e
t
a
rt
i
f
i
c
e
en
f
an
t
in
,
8
b
S
an
s
au
tr
e
m
en
t lu
i
ch
e
rch
er
n
oi
s
e
.
8
c
Pl
u
s t
a
rd
en
r
é
gl
an
t n
o
tr
e
a
rd
oi
s
e
8
c
N
ou
s lu
i
d
î
m
e
s : « Br
a
v
o
, cr
é
t
in
! »
8
b
E
t lu
i
: « M
e
ssi
eu
rs, p
oin
t d
e
c
o
l
è
r
e
!
8
a
50
C
e
qu
e
j’
en
f
i
s c’
e
st p
ou
r v
ou
s pl
ai
r
e
.
8
a
M
ai
s, s
i
v
ou
s m’
a
v
ez
bi
en
c
om
pr
i
s,
8
b
N
ou
s n’
a
v
on
s d
e
cr
é
t
in
s
en
Su
i
ss
e
,
8
c
N
on
pl
u
s
a
ill
eu
rs qu’
à
S
ain
t-M
au
r
i
c
e
,
8
c
Qu
e
qu
an
d
i
l
en
vi
en
t d
e
P
a
r
i
s. »
8
b
mètre
profil métrique :
8