IV |
CHAMBRE OBSCURE |
MATER ALMA |
CLIV |
SUNT LACRYMÆ HOMINUM |
|
Je possède un lacrymatoire plein de larmes |
8+4 |
a |
|
Antiques, dans un jour de tristesse rempli. |
6+6 |
b |
|
Il fait se prolonger, parmi nous, les alarmes |
6+6 |
a |
|
D'un chagrin, de durer encore, enorgueilli. |
6+6 |
b |
|
5 |
Oh ! pourquoi nous avoir privés de ce mensonge |
6+6 |
a |
|
Qui, sous un ciel lointain, créa l'enchantement |
6+6 |
b |
|
De croire que le deuil à jamais se prolonge, |
6+6 |
a |
|
Et que le pleur en lui coule éternellement ? |
6+6 |
b |
|
|
N'était-ce pas une magnifique chimère ; |
4+8 |
a |
10 |
Et fut-il un plus bel éloge des sanglots : |
6+6 |
b |
|
Prétendre que, sans fin, la douleur agglomère |
6+6 |
a |
|
Dans un flacon léger, ses minuscules flots ? |
6+6 |
b |
|
|
Les voilà, sous l'iris de leurs lacrymatoires, |
6+6 |
a |
|
Des yeux qui les versaient, depuis mille ans, sortis, |
6+6 |
b |
15 |
Ces riens inconsolés, incroyables victoires, |
6+6 |
a |
|
De l'amour, sur le temps, infiniment petits, |
6+6 |
b |
|
|
Vastes infiniment, plus grands que tout au monde, |
6+6 |
a |
|
Et contenant un peu de l'espoir éternel, |
6+6 |
b |
|
Parce que la douleur qui sait être profonde |
6+6 |
a |
20 |
Console jusqu'aux morts qui ne sont pas au ciel. ! |
6+6 |
b |
|
mètre |
profil métrique : 6=6
|
|